Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Aber wie es sich herausstellte war es ein Holzscheit befestigt mit einer Halloween Maske.
Pero resultó ser un tronco con una máscara de Noche de Brujas abrochada.
Korpustyp: Untertitel
Der Zug fährt, ein Holzscheit wird in den Heizkessel geworfen und der entzündet die Bombe für uns.
El tren está en movimiento, Un registro se lanza al horno, Y ellos lo encienden para nosotros.
Korpustyp: Untertitel
Es springt auf und galoppiert davon, wobei es ein Holzscheit behindert, den es über die Erde schleifen muss.
Se levanta y galopa lejos, solo impedido por un tronco pesado que lo obliga a arrastrarse por el suelo.
Korpustyp: Untertitel
Auf den Dächern der Bauernhäuser werden zwar Satellitenantennen zu sehen sein, aber ringsumher nur Stroh, Schlamm und gestapelte Holzscheite, eingehüllt in eine Wolke von Viehmistgestank.
Quizá se vean cabañas con antenas de televisión vía satélite, pero estarán rodeadas de paja, lodo, madera cortada y el aromático tufo del ganado.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Nach einem halben Meter schauen Sie von weitem, und schlagen mit der Rückseite der Spaltaxt die überstehenden Holzscheite ein. So das eine schöne glatte Wand entsteht.
DE
Cuando la pila mida aproximadamente 50 centímetros, utiliza la parte trasera de una hacha para golpear los leños que sobresalen el anillo exterior hasta que obtengas una pared plana.
DE
Ein Rastaman, der einen riesigen Joint raucht prangt auf dieser gefälschten Holzscheit Kerze; trägt zur richtigen Atmosphäre für's Herumlungern und Chillen nach einem guten Gerät bei.
ES
Un rastaman fumándose un porro gigante adorna esta vela en forma de tronco que se suma al ambiente para pasar el rato y relajarse tras fumarte un buen peta.
ES
Sachgebiete: astrologie theater media
Korpustyp: Webseite
Es war faszinierend zu sehen, wie die Flammen ständig ihre Form und Farbe veränderten und die Funken und wie riesige Holzscheite zu kleinen Aschehaufen verbrannten.
Los continuos cambios de forma y color de las llamas y las ascuas eran fascinantes y trozos enormes de madera acaban reducidos a pequeños montoncitos de cenizas.
Ein richtiger Blickfang ist die gemütliche Holzsitzbank, die nicht nur zum Aufwärmen einlädt, sondern auch als Stauraum für Holzscheite verwendet werden kann.
AT
El acogedor banco de madera se convierte en el blanco de las miradas: este, además de invitarle a calentarse, se puede usar también para guardar haces madera.
AT
Dies kann besonders bedeutend im Holzsektor sein, wo ein einziger Holzscheit normalerweise eine Reihe an Schnittholz, Holzverschnitten, Spänen und Sägemehl produziert, wobei alles entweder für die Produktherstellung verwendet oder zur Energieproduktion weitergeleitet werden kann.
Esto puede ser especialmente significativo en el sector de madera, donde un registro solo puede producir seguramente una combinación de madera aserrada, cortes, astillas y aserrín, todo lo que puede usarse para la fabricación de productos o para desviar para la producción de energía.