linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Kopfhörer auricular 350
auriculares 87 audífono 44 casco 19 cascos 12 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kopfhörer accesorios para móviles 1

Verwendungsbeispiele

Kopfhörer auricular
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schließe Kopfhörer an dein SBH52 an und höre überall und jederzeit deine Lieblingssongs.
Usa el SBH52 con auriculares para escuchar tus canciones favoritas vayas donde vayas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Herr Kollege, setzen Sie bitte einmal die Kopfhörer auf.
Señoría, le ruego por favor que se ponga los auriculares.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sie benutzt zu Hause nicht gerne Kopfhörer.
No le gusta usar auriculares en casa.
   Korpustyp: Untertitel
Favoriten und auch Lautstärke können durchaus variieren. Unveränderlich sind deine Kopfhörer – komfortabel, cool und aus einer exklusiven Kollektion.
Aunque tus gustos y tu volumen puedan ser eclécticos y elevados, tus auriculares pueden ser cómodos, colectivos y serenos.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Vielleicht setzen Sie die Kopfhörer auf, damit Sie hören, was Herr Blak jetzt zu sagen hat.
Quizás se debería poner los auriculares para oír qué es lo que tiene que decir el Sr. Blak.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Warne die Flotte, sie sollen die Kopfhörer abnehmen.
Alerta a la flota, quizá quieran quitarse los auriculares.
   Korpustyp: Untertitel
Einfach die Kopfhörer anschließen und den klaren Klang genießen, der bis unter die Haut geht.
Conecta los auriculares y escucha tu música con increíble claridad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Herr Präsident, könnte ich wohl ein Paar Kopfhörer haben.
Señor Presidente, me pregunto si sería posible conseguir unos auriculares.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sie hat mir im Labor ihre Kopfhörer aufgesetzt.
Ella me puso sus auriculares en el laboratorio.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Kopfhörer eingesteckt sind, werden die Sprachnachrichten immer über den Kopfhörer abgespielt.
Si tienes auriculares conectados, sólo podrás escuchar al mensaje con los auriculares.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ohraufliegender Kopfhörer .
ohrumschließender Kopfhörer .
zusätzlicher Kopfhörer . .
leichter Kopfhörer . .
Kopfhörer-Ausgang .
am Kopfhörer angebautes Mikrophon .
Kopfhörer mit Mikro . . . .
Mikrophon-Kopfhörer-Kombination . . .

88 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kopfhörer"

39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bild von V55 Kopfhörer V55 Kopfhörer ES
Imagen de Grabadora de vídeos musicales MV1 ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Halt, meine Kopfhörer.
Deja que tome mis latas.
   Korpustyp: Untertitel
Bild von V55 Kopfhörer ES
Imagen de Grabadora de vídeos musicales MV1 ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Bilder von 1ABT Bluetooth® Kopfhörer Bilder von 1ABT Bluetooth® Kopfhörer ES
Imágenes de Bolsa de transporte blanda para Handycam® LCS-BBJ ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Bild von V55 Kopfhörer Bild von V55 Kopfhörer ES
Imagen de Grabadora de vídeos musicales MV1 ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Bilder von V55 Kopfhörer Bilder von V55 Kopfhörer ES
Imagen de Bolsa de transporte blanda LCS-MVA ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Bilder von ZX600 Kopfhörer Bilder von ZX600 Kopfhörer ES
Imágenes de Sistema de cine en casa de 5.1 canales con Bluetooth® ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Nicht alle Kopfhörer sind gleich.
No todos los estéreos se hacen igual
   Korpustyp: Untertitel
Ich brauch Werkzeug und Kopfhörer.
Necesito mi kit y mis botes, ¿sí?
   Korpustyp: Untertitel
Bild von 10RBT Bluetooth® Kopfhörer ES
Imágenes de Soporte para juegos ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bild von 1ABT Bluetooth® Kopfhörer ES
Imagen de Bolsa de transporte blanda para Handycam® LCS-BBJ ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Kopfhörer und Headsets - Smartphone Zubehör
Carro y navegación Encuentra los accesorios correctos
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bild von 10RBT Bluetooth® Kopfhörer ES
Escucha durante todo el día con Bluetooth®. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bilder von ZX600 Kopfhörer Bilder von ZX600 Kopfhörer Bilder von ZX600 Kopfhörer ES
Imágenes de Sistema de cine en casa de 5.1 canales con Bluetooth® ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Eule mit Kopfhörer Baby T-Shirts ES
búho lindo con el sombrero Camisetas ES
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bild von XB950AP EXTRA BASS-Kopfhörer ES
Imagen de Receptor multimedia con USB ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Bilder von DS6500 Drahtloser Digital Surround-Kopfhörer ES
Imagen de Altavoz para suelo estéreo ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bilder von DS6500 Drahtloser Digital Surround-Kopfhörer ES
Imagen de Altavoz para estantería estéreo ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie 10RC Kopfhörer mehr von Sony & erkunden Sie alle Over-Ear Kopfhörer Funktionen.
Explora el producto Tocadiscos USB de Sony y averigua todas las características de su colección de Sistemas de audio.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Lies eine Zeitschrift. Sieh raus. Setz deinen Kopfhörer auf.
Lee una revista, mira por la ventana, escucha música.
   Korpustyp: Untertitel
Warne die Flotte, sie sollen die Kopfhörer abnehmen.
Avisen a la flota que no se metan
   Korpustyp: Untertitel
Und das Beste daran ist, es hat wirklich bequeme Kopfhörer.
Comprarlo y producirlo en masa, y lo mejor es qu…
   Korpustyp: Untertitel
- Ich hol ihm Werkzeug und Kopfhörer. Gib mir bitte Feuerschutz.
Estoy buscando su kit y sus botes, cúbreme, por favor.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kopfhörer sind sicher schon oft benutzt worden.
Apuesto a que éstos se han usado mucho.
   Korpustyp: Untertitel
Verwenden Sie Ihre Kopfhörer und nehmen Sie die Lautstärke auf. ES
Cuando las niñas estén listas les invitamos y comenzar la acción. ES
Sachgebiete: verlag film media    Korpustyp: Webseite
Das Top-Produkt der Woche ist ein High-End-Kopfhörer: ES
Esta semana, os invitamos a descubrir un smartphone : ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Die Stewardess war nett, ich durfte die Kopfhörer behalten.
Tuve un vuelo realmente bueno, y la azafata fue muy, muy buena.
   Korpustyp: Untertitel
Verwenden der Walkman®-Kopfhörer der WH-Serie (Englisch) ES
Descubre cómo funciona el audio DSD de alta resolución (sólo en inglés) ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Verwenden der Walkman®-Kopfhörer der WH-Serie (Englisch) ES
Descubre más sobre la cámara mirrorless full-frame (sólo en inglés) ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Das Top-Produkt der Woche ist ein High-End-Kopfhörer: ES
Esta semana, nuestro producto del momento es un GPS: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Das Top-Produkt der Woche ist ein High-End-Kopfhörer: ES
Top producto de la semana : ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Schloss Arenenberg – Mit dem Kopfhörer 600 Jahre in di…
un viaje de 600 años en el tiemp…
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Frames OnEar-Kopfhörer mit Bügel und Mikrofon, weiß
Audíf. con banda sujet. y sist. de monitorización tipo DJ blancos
Sachgebiete: nautik foto internet    Korpustyp: Webseite
FLÜSTERDOLMETSCHEN (Chuchotage) Zeitgleiche Verdolmetschung ohne Kopfhörer für wenige Zuhörer IT
DE ENLACE (Chuchotage) Traducción inmediata sin cabina para pocos interlocutores IT
Sachgebiete: radio universitaet media    Korpustyp: Webseite
Bild von XB650BT EXTRA BASS-Kopfhörer mit Bluetooth®
Imagen de Cámara con montura tipo E α3000 con sensor APS-C
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Bild von XB950BT EXTRA BASS-Kopfhörer mit Bluetooth®
Escucha con un solo toque con Bluetooth® y NFC
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bild von XB950BT EXTRA BASS-Kopfhörer mit Bluetooth®
Imagen de Sistema de audio en casa de alta potencia con Bluetooth®
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bild von XB950BT EXTRA BASS-Kopfhörer mit Bluetooth®
Sistema de audio en casa de alta potencia con Bluetooth®
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bild von XB950BT EXTRA BASS-Kopfhörer mit Bluetooth®
Imagen de Altavoz inalámbrico portátil con Bluetooth®
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bild von XB950BT EXTRA BASS-Kopfhörer mit Bluetooth®
Altavoz inalámbrico portátil con Bluetooth®
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Der Kopfhörer muss als vorrangige Vorrichtung zur Verfolgung des Sprechfunkverkehrs mit den Flugverkehrsdiensten verwendet werden
Lo utilizará como equipo principal para la escucha de las comunicaciones vocales con ATS:
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Das geht sehr gut. Ich höre den Fernseher nicht. Die Kopfhörer sind dicht.
La tele no la escucho, sólo la veo.
   Korpustyp: Untertitel
Die Ohrstöpsel werden in drei Größen mitgeliefert, damit die Kopfhörer in jedem Ohr perfekt sitzen.
Puedes elegir entre tres diferentes tamaños de punta, para que puedas encontrar las perfectas para cada oído.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Per Kopfhörer ist es möglich die Römischen Bäder auf Französisch, Spanisch oder Deutsch zu erleben. UK
Existen guías sonoras personales en francés, español y alemán. UK
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Je nach Belieben können auch Kopfhörer an den i.Beat road angeschlossen werden. DE
Los tapones para los oídos también se pueden unir a la i.Beat road según la preferencia. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Vivanco Klinkenverlängerung für Kopfhörer Testbericht von calimero1111 als sehr hilfreich bewertet ES
La opinión sobre Sony MDR-ZX100P de lunacal está valorada como excepcional ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Dieses Einschubwerkzeug befindet sich genau an dem Klinke Steckplatz für den Kopfhörer. ES
Esta función sólo está disponible para los usuarios que estén registrados. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Spiele Musik von deinem Smartphone mit Android über drahtlose Lautsprecher oder Kopfhörer ab.
Reproduce la música en la tablet o el smartphone a través de un altavoz inalámbrico.
Sachgebiete: film radio foto    Korpustyp: Webseite
Die CD's des Lehrbuches "Camino" können auf Wunsch in unserem Computerraum individuell mit Kopfhörer abgehört werden.
Los CD's del libro "Camino" puede ser personalizado con kit manos libres tapping en nuestra sala de ordenadores si lo desea.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle Kopfhörer und Headsets anzeigen Lautsprecher für TV und Home Cinema
Enchufe el altavoz al tomacorrientes y disfrute del espectáculo.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Sony MDR-XB950BT Extra Bass-Kopfhörer mit Bluetooth und NFC schwarz ES
Sony MEX-XB100BT- Receptor de CD con Bluetooth para coche, color negro, naranja ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Robustes Design Wer seinen Kopfhörer überallhin mitnimmt, der weiß: Schläge und Stöße sind praktisch unvermeidbar.
Diseño robusto Una mayor portabilidad conlleva inevitablemente mayor riesgo de golpes, impactos o choques.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Leichte On-Ear-Kopfhörer, die aus deiner Musik fantastische Klänge herausholen.
Llévate la música contigo sin necesidad de cables.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Das Material und die Form dieser Premium-Kopfhörer sind darauf ausgelegt, Umgebungsgeräusche optimal zu unterdrücken.
Los materiales y la forma de los intrauriculares están diseñados para eliminar el ruido de fondo al máximo.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
die Hintergrundgeräusche im Cockpit sowie ohne Unterbrechung alle Signale von jedem benutzten, am Kopfhörer angebauten Mikrophon oder Maskenmikrophon,
El sonido ambiente de la cabina de vuelo, incluyendo, sin interrupción, las señales auditivas recibidas desde cada micrófono de brazo y de máscara que se utilice;
   Korpustyp: EU DCEP
die Hintergrundgeräusche im Cockpit sowie, soweit möglich, ohne Unterbrechung alle Signale von jedem benutzten, am Kopfhörer angebauten Mikrophon oder Maskenmikrophon,
El sonido ambiente de la cabina de vuelo, incluyendo, sin interrupción, las señales recibidas de cada micrófono de brazo y de máscara que se utilice;
   Korpustyp: EU DCEP
Gib mir die Kopfhörer. Er ist uns die ganze Zeit gefolgt und war immer ziemlich nahe bei uns.
No ha estado siguiendo por todos lados, ahora está cerca.
   Korpustyp: Untertitel
die Hintergrundgeräusche im Cockpit sowie, soweit möglich, ohne Unterbrechung alle Signale von jedem benutzten, am Kopfhörer angebauten Mikrofon oder Maskenmikrofon,
el sonido ambiente de la cabina de vuelo, incluidas, sin interrupción, las señales recibidas desde cada micrófono de brazo y de máscara que se utilice;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich singe a cappella, und meine Kopfhörer gehen aus. und jeder denkt, die verdammte Show ist vorbei.
Estoy cantando a cappella. Si el micròfono de mierda se apaga todo el mundo piensa que el concierto se ha acabado.
   Korpustyp: Untertitel
Ich singe a cappella, und meine Kopfhörer gehen aus. und jeder denkt, die verdammte Show ist vorbei.
Si no encuentras la respuesta-- cantaré a capella y se apaga mi microfon…y todos pensaran que se termino el concierto.
   Korpustyp: Untertitel
Sie brauchen Ihren Kopfhörer nicht abzunehmen oder in das Telefon zu sprechen wie in ein Walkie-Talkie.
No tendrás que quitarte tus Tour para hablar por teléfono. Es una transición fluida, así que estarás siempre en marcha.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
die Hintergrundgeräusche im Cockpit sowie ohne Unterbrechung alle Signale von jedem benutzten, am Kopfhörer angebauten Mikrofon oder Maskenmikrofon,
el sonido ambiente de la cabina de vuelo, incluidas, sin interrupción, las señales auditivas recibidas desde cada micrófono de brazo y de máscara que se utilice,
   Korpustyp: EU DGT-TM
die Hintergrundgeräusche im Cockpit sowie, soweit möglich, ohne Unterbrechung alle Signale von jedem benutzten, am Kopfhörer angebauten Mikrofon oder Maskenmikrofon,
el sonido ambiente de la cabina de vuelo, incluidas cuando sea posible, sin interrupción, las señales recibidas desde cada micrófono de brazo y de máscara que se utilice;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Beachten Sie dies, wenn Sie den Kopfhörer in der Öffentlichkeit nutzen und hören Sie nur in einer angemessenen Lautstärke.
Por favor, tenga consideración con los que le rodean ajustando el volumen a un nivel apropiado mientras viaje en transportes públicos o esté en un lugar público.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Mit der dicken Polsterung und dem weichen Kunstleder der Kopfhörer können Sie Ihre Titel den ganzen Tag genießen. ES
Disfruta de tu música todo el día con el diseño acolchado sobre la oreja y la suave piel sintética. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Auch im entlegensten Basislager musst du auf mobile Kopfhörer nicht verzichten. Kompakt, modern, leistungsstark und erweiterbar in einem.
Monta tu campamento con altavoces portátiles que son compactos, modernos, poderosos y ampliables.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Ein mit Technologie von Beats by Dre entwickelter Kopfhörer, um Soundsalven durch Ihre Ohren direkt in Ihr Herz zu senden.
Intrauriculares diseñados con la tecnología de Beats by Dre para transmitir el sonido directamente a los oídos y al corazón.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Und da die In-Ear-Kopfhörer horizontal eingesetzt werden, fallen sie weniger leicht heraus und bieten dir optimalen Tragekomfort.
Y como estos intrauriculares se insertan en sentido horizontal, será más difícil que se te caigan y mucho más fácil que te resulten supercómodos.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die mikrodynamischen Treiber des SBH80 bieten überragende hochauflösende Klangqualität und Frequenzgenauigkeit und ermöglichen das beste Audioerlebnis über In-Ear-Kopfhörer.
Los controladores dinámicos miniaturizados de alta definición del SBH80 proporcionan la claridad y la precisión de frecuencia necesarias para disfrutar del mejor sonido en unos intrauriculares.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
In Reggello (Provinz Florenz) hat ein Vater muslimischen Glaubens seine Tochter gezwungen, während des Musikunterrichts an der öffentlichen Schule Kopfhörer zu tragen, da dies ein „unreines Fach“ sei.
En un colegio público italiano, en Reggello (Florencia), un padre musulmán ha obligado a su propia hija a ponerse tapones en las orejas durante la hora escolar de educación musical, que califica de «materia impura».
   Korpustyp: EU DCEP
Wir sollten meines Erachtens von Ihnen das Gleiche hören, wie es auf dem Bildschirm angezeigt und über den Kopfhörer angesagt wird.
Deberíamos, creo, escuchar lo mismo de usted que lo que aparece en la pantalla y en el sistema de sonido.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Unter den in Buchstabe a genannten Bedingungen muss der Kopfhörer mit Bügelmikrofon oder die gleichwertige Einrichtung so platziert sein, dass eine Verwendung im Wechselsprechfunkverkehr möglich ist.
En las situaciones contempladas en la letra a), el micrófono de brazo o equivalente se encuentra en una posición que permita su uso en la comunicación por radio bidireccional.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Unter den in Buchstabe a genannten Bedingungen muss der Kopfhörer mit Bügelmikrofon oder die gleichwertige Einrichtung so platziert sein, dass eine Verwendung im Gegensprechverkehr möglich ist.
En las situaciones contempladas en la letra a), el micrófono de brazo o equivalente se encontrará en una posición que permita su uso en la comunicación por radio bidireccional.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mitten in "Get Into the Groove" haben die Kopfhörer versagt. und er tut so, als wüsste er nicht, was los ist!
En "Get Into the Groove" los monitores se han apagado. No me oigo. Y él hace como si no supiera lo que está pasando.
   Korpustyp: Untertitel
Mitten in "Get Into the Groove" haben die Kopfhörer versagt. und er tut so, als wüsste er nicht, was los ist!
A mitad de 'Get Into The Groove', los monitores del escenario se apagaron. No me oigo! Y ahi esta parado como que no lo supiera.
   Korpustyp: Untertitel
Preisvergleich und Testberichte zu Funk- und Bluetooth-Kopfhörern. Kopfhörer von namhaften Herstellern wie Sennheiser, Sony, Pioneer und Philips finden Sie hier. ES
Encuentra el sintoamplificador ideal para ti de marcas conocidas como Sony y Yamaha, entre otras. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die P3-Kopfhörer sind hochgradig portabel, können zur einfachen Aufbewahrung zusammengefaltet werden und kommen in einer Hartschalenhülle, die sie in deinem Rucksack schützen.
Podrás llevártelos a cualquier parte, ya que se pliegan para guardarlos con más facilidad en un estuche rígido que los protege y que podrás llevar en tu bolso o mochila.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Nur hier können sie Rabatte, Discounts oder Promotionen finden. Vergleichen Sie Preise für kopfhörer und kaufen Sie zu dem besten Sony MDR XB 450AP Preis ein. ES
Sólo aquí puedes encontrar rebajas, descuentos y promociones, comparar precios para equipos audio/vídeo para coches y comprar Sony XS XB 130 a los mejores precios. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Bose® Active EQ und TriPort® Technologien liefern einen derart fesselndes Klangerlebnis, dass Sie Ihre Kopfhörer gar nicht mehr ablegen möchten.
La tecnología Active EQ y TriPort™ de Bose® brinda un desempeño tan cautivador que querrá escuchar durante horas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die h.ear on Kopfhörer sehen so gut aus wie sie klingen und kombinieren ein elegantes Design mit einer markanten, einfarbigen Ausführung. ES
La gama h.ear de Sony combina audio de alta resolución con un diseño impactante. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Nur hier können sie Rabatte, Discounts oder Promotionen finden. Vergleichen Sie Preise für kopfhörer und kaufen Sie zu dem besten Sony MDR XB 950BT Preis ein. ES
Sólo aquí puedes encontrar rebajas, descuentos y promociones, comparar precios para equipos audio/vídeo para coches y comprar Sony MEX XB 100BT a los mejores precios. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Zugang zu unserer monatlichen New Depositors Gifts Palooza-Freeroll mit Sachpreisen wie Xbox One, PlayStation 4, Beat Executive Kopfhörer, Laptops, Digitalkameras und Smartphones.
La entrada a nuestros Freerolls mensuales para nuevos depositantes con premios como ordenadores portátiles, cámaras digitales y consolas Nintendo.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mit dem drahtlosen Surround Sound-Kopfhörer MDR-DS6500 von Sony erleben Sie maximalen Komfort und atemberaubenden Surround Sound wie im Kino vor Ihrem Fernseher. ES
Disfruta al máximo de tus películas con los altavoces para Home Cinema de suelo y estantería. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Um Sony.de uneingeschränkt aufrufen zu können, müssen Sie Ihre Einstellungen ändern, um JavaScript zuzulassen. Bild von H3 In-Ohr-Kopfhörer mit Balanced Armature
Para obtener el máximo partido de la visita a Sony.es, cambia la configuración para permitir la ejecución de JavaScript.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ein Kunde kann auch mit einem 20-Euro-Kopfhörer sehr zufrieden sein, wenn dieser seine Erwartungen erfüllt bzw. übertrifft und wir erwarten von diesem Kunden auch nicht, dass er Lesern seiner Bewertung vermittelt, wie viel besser ein Kopfhörer für 200 oder 500 EUR wäre. DE
Un cliente puede estar muy satisfecho con unos aruriculares de 20€ si estos cumplen o rebasan sus espectativas, y no esperamos que nos diga si son mejores que otros por 200 ó 500 €. DE
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Sieh dir auch anderes von Apple designtes Zubehör an, wie zum Beispiel das Camera Connection Kit, Kopfhörer oder digitale Videoadapter, mit denen du Fotos von deiner Kamera laden, deine Musik hören und Videos und Spiele auf deinen Fernseher streamen kannst.
Te vendrán de perlas para descargar las fotos de tu cámara digital, escuchar tus temas favoritos y llevar tus películas o videojuegos al televisor.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
RHAs 130.5 Treiber arbeitet im Einklang mit der Form und dem Material des MA350 und MA450i Kopfhörer und bietet so einen warmen, entspannenden Sound mit einem hohen Maß an Klarheit und Detailgenauigkeit.
El Transductor 130.5 trabaja en asociación con la forma y el material de los MA350 y MA450i para para ofrecer un sonido cálido y relajante con elevados niveles de claridad y detalle.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Innerhalb einer Induktionsschleife lassen sich beliebig viele Empfänger betreiben. Das Gerät eignet sich für Personen mit und ohne Hörproblemen und kann für verschiedene Anwendungen eingesetzt werden:Hilfsmittel für HörgeschädigteFunktionsüberprüfung induktiver HöranlagenErmittlung von Störstrahlen innerhalb einer SchleifeDolmetscheranlagenVorträge in Museen, Ausstellungen etc. 3,5-mm-Mono-Klinkenanschluss für Kopfhörer ≥ 32 Ω Lautstärkepegelregler DE
Puede utilizarse un número de receptores indefinido en un bucle de inducción.El aparato está adecuado para personas con y sin problemas auditivos y se puede utilizar para varias aplicaciones:Ayuda auditivaComprobación del funcionamiento en sistemas de reproducción de sonido inductivoDetección de radiaciones disperas dentro de un bucleSistemas de interpretaciónConferencias en museos, exposiciones, etc. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite