linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Kugellager el rodamiento 56
cojinete 23 rodamientos a bolas 3 rodamiento de bolas 2 cojinete de bolas 1 . . .

Verwendungsbeispiele

Kugellager el rodamiento
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Seilrolle mit gekapseltem Kugellager zum mühelosen Einziehen von Schlaffseil.
Polea con rodamiento de bolas estanco para recuperar cuerda sin esfuerzo.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
Die Felge weist eine Mittelbohrung auf und hat ein Kugellager aus Kohlenstoffstahl.
La llanta presenta un orificio central y un rodamiento de bolas de acero al carbono.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zwei Kugellager und ein Nadellager sorgen für eine verbesserte Langlebigkeit.
Dos rodamientos de bolas y un casquillo de aguja garantizan una mayor longevidad.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Zweiräder und andere Fahrräder (einschließlich Lastendreiräder), ohne Motor, ohne Kugellager
Bicicletas y demás ciclos (incluidos los triciclos de reparto), sin motor, sin rodamientos de bolas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dieser Roller mit Luftreifen und Kugellagern fährt sich herrlich leicht.
Disfrutar montando en este patinete con neumáticos de cámara y rodamientos de bolas.
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zweiräder und andere Fahrräder (einschl. Lastendreiräder), ohne Motor, ohne Kugellager
Bicicletas y demás ciclos (incluidos los triciclos de reparto), sin motor, sin rodamientos de bolas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Seilrolle mit gekapseltem Kugellager erleichtert das Einziehen von Seil.
La polea, montada sobre rodamiento de bolas estanco, permite recuperar cuerda fácilmente.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
Allerdings ergab die Untersuchung, dass Fahrräder mit Kugellager und Fahrräder ohne Kugellager dieselben materiellen und technischen Eigenschaften und Verwendungen aufweisen.
Sin embargo, la investigación demostró que las bicicletas con rodamientos de bolas y las bicicletas sin rodamientos de bolas comparten las mismas características técnicas y los mismos usos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das kleine Modell mit 70 cm hohem Lenker ist mit Kugellagern und echten Luftreifen ausgestattet.
Este pequeño patinete tiene un manillar de 70 cm de altura, rodamientos de bolas y auténticos neumáticos con cámara.
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Kugeln für Kugellager (Position 7326 oder 8482, je nach Beschaffenheit);
las bolas de rodamiento (partidas 7326 u 8482, según los casos);
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kugellagerring . . . . . . .
kaefigloses Kugellager .
Kugellager-Kugel .
Schraeg-Kugellager .
Radial-Kugellager .
Ring-Kugellager .
Axial-Kugellager .
Scheiben-Kugellager .
Hochschulter-Kugellager . .
Kugellager im Hakengeschirr .
Vier-Punkt-Kugellager .

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kugellager"

26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hochtemperatur-Kugellager Hersteller und Lieferanten. ES
Rodamientos de alta temperatura fabricantes y proveedores. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Montage der Kugellager und Untergruppen ES
Equipamiento técnico y las máquinas ES
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Montage der Kugellager und Untergruppen ES
Mesas de billar Mesas de billar ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kennen Sie ein Synonym für Hochtemperatur-Kugellager? ES
Conoce un sinónimo Rodamientos de alta temperatura? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
10R71917CVUJ74 Kugellager auf dem NTN-SNR Katalog Kugellager Hersteller für den Marktbereich Hochpräzisions-Radial-Schrägkugellager.
KBLF41104 Suspensión en el catálogo de NTN-SNR, fabricante de Suspensión para el sector de la Bloque filtrante.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Daran befestigt sind 1 5 Pfund Kugellager aus rostfreiem Stahl.
También les pegamos 7 kg de balines de acero.
   Korpustyp: Untertitel
ARCANOL-LOAD220 - 460 Spezialfett für Kugellager und Rollenlager ES
Arcanol 460, particularmente adecuada para rodamientos de agujas ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Lineare Kugellager erlauben eine gleichmäßige, ruhige Bewegung und sind aus Sicherheitsgründen vollkommen verkleidet.
Rodamientos lineales que permiten un movimiento suave y tranquilo y que están completamente cerrados para proporcionar seguridad.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von CNC-Schleifmaschinen für Kugellager bietet das Unternehmen ei ES
Como confeccionador de amoladoras cnc, la empresa ofrece una amplia gama de d ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
16001JRXC3 Radialkugellager auf dem NTN-SNR Katalog Kugellager Hersteller für den Marktbereich Einreihige Rillenkugellager.
LUBER SMART-HIGH TEMP Engrasadores automáticos monopunto en el catálogo de NTN-SNR, fabricante de Lubricación para el sector de la Smart.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Je größer der Durchmesser der Kugel, desto günstiger ist die Option des zweireihigen Kugellagers.
Según aumenta el diámetro de la bola, la opción de doble fila de bola es más competitiva.
Sachgebiete: mathematik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Kippbewegung unter Last ist geringer als bei dem einreihigen Kugellager.
El basculamiento angular bajo carga de momento es menor en la doble fila de bola.
Sachgebiete: radio unternehmensstrukturen technik    Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von CNC-Schleifmaschinen für Kugellager bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Como confeccionador de amoladoras cnc, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
In der Kategorie Hochtemperatur-Kugellager finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
En la categoria Rodamientos de alta temperatura usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Da sich das lineare Bewegungssystem (Kugellager mit Kugelführung) als Ware der Position 8482 darstellt, ist es gemäß Anmerkung 2 a zu Abschnitt XVI in diese Position einzureihen.
Dado que el sistema de movimiento lineal es un producto descrito en la partida 8482, debe clasificarse en esta partida de conformidad con la nota 2 a) de la sección XVI.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie sind selbst Hersteller von Hochtemperatur-Kugellager oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Si Usted mismo es fabricante de Rodamientos de alta temperatura o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Der Drehkran mit einem Arm ist auf einer runden Plattform montiert, die durch Räder oder noch wahrscheinlicher Kugellager einen schnellen Transport des Materials ermöglichen sollten. DE
La grúa giratoria de un brazo está montada sobre una plataforma circular provista de ruedas, o más probablemente de rodamientos, que permitirían un transporte rápido del material. DE
Sachgebiete: film luftfahrt technik    Korpustyp: Webseite
GKN, der führende Antriebswellen-Hersteller, hat die Lösung entwickelt: Ausgestattet mit den neuen sogenannten SX- und SIO-Gelenken mit Ballspline-Schiebeausgleich auf Kugellager-Basis stellt die Antriebswelle für die Volvo-Modelle XC60 und XC90 die Lösung für extreme Verschiebewege und hohe Einbauwinkel dar.
GKN, el fabricante líder en sistemas de transmisión, ha desarrollado la solución al disponer de las nuevas articulaciones SX y SIO con compensación de deslizamiento Ballspline con rodillo de bolas, las nuevas transmisiones para los modelos XC60 y XC90 de Volvo son la solución destinada a desplazamientos extremos y a un alto ángulo de montaje.
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite