linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Mohr moro 9
negro 1 . . .

Verwendungsbeispiele

Mohr moro
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hoch oben auf dem Turm schlagen zwei riesige bronzefarbene Mohren auf einer Glocke die Stunden an. IT
En la cumbre de la torre, las estatuas en bronce de dos moros gigantescos repican las campanas para dar las horas. IT
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan.
"El moro ha cumplido con su deber".
   Korpustyp: Untertitel
Die Region Andalusien wurde bekannt, als die Mohren in Südspanien zu Beginn des 8. Jahrhunderts einmarschierten. Sie machten diesen Teil Spaniens für viele Jahre zum Mittelpunkt der damaligen arabischen Welt.
La región de Andalucía gana importancia cuando los moros llegaron al sur de España a principios del siglo VIII y conviertieron esta parte durante muchos años en el corazón de la cultura árabe.
Sachgebiete: religion kunst musik    Korpustyp: Webseite
Mein Vater war ein grober, starker Mohr.
Mi padre era un moro muy fuerte.
   Korpustyp: Untertitel
Als die Mohren 1492 von der Iberischen Halbinsel von den Christen verjagt wurden, wurde Sevilla wieder zur Hafenstadt. Der Handel mit Südamerika bis hin zum Fluss Guadalquivir, der Sevilla an den Atlantik anschliesst, bildete die Basis für den Reichtum der Stadt.
Cuando los moros fueron expulsados de la península ibérica en 1492 por los cristianos, Sevilla continuó creciendo como puerto de España, comerciando las nuevas riquezas que provenían de las Américas hasta el río Guadalquivir que conecta Sevilla con el Océano Atlántico.
Sachgebiete: religion kunst musik    Korpustyp: Webseite
Verflucht seien die Mohren und Sarazenen.
Malditos sean los moros y los sarracenos.
   Korpustyp: Untertitel
DER UHRENTURM von Venedig ist eines der meist fotografierten Bauwerke der Stadt, sei es aufgrund der besonderen Uhr, sei es aufgrund der beiden Mohren, die auf dem Turmgipfel die Stunden anschlagen. IT
LA TORRE DEL RELOJ de Venecia es uno de los monumentos más fotografiados de esta ciudad, por la original presencia del reloj y por los dos Moros que dan las horas en la cumbre de la torre. IT
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Meine Mutter sagte immer: "Wenn Kinder Kaffee trinke…...werden sie zu Mohren.
Mi madre decía, que si los niños beben caf…...se ponen negros como los moros.
   Korpustyp: Untertitel
Du erschrickst leicht, mein dunkler Mohr.
Te asustas fácilmente, moro tatuado.
   Korpustyp: Untertitel

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Mohr"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Waffe von Mohr.
El arma de Moore.
   Korpustyp: Untertitel
Wie heißt Ihr Mohr wieder?
¿Cómo se llama su fulano?
   Korpustyp: Untertitel
Herr Mohr, Sie werfen uns Hochverrat vor.
Nos acusan de alta traición.
   Korpustyp: Untertitel
Felix Mohr ist der Mann, den wir suchen.
Felix Moore es el hombre que buscamos.
   Korpustyp: Untertitel
Dann ist für Sie doch alles in bester Ordnung, Herr Mohr.
Entonces todo está perfecto para Ud.
   Korpustyp: Untertitel
(Mohr) Soll das der Widerstand gegen das Großdeutsche Reich sein, das ganz Europa im Griff hat?
¿Esta es la resistencia anti-alemana que agarró a Europa?
   Korpustyp: Untertitel
Finden der Firma POLAR-MOHR MASCHINENVERTRIEBSGESELLSCHAFT GMBH & CO KG mit dem Zugangsplan des Firmenverzeichnisses B2B Europages. ES
Encontrar la empresa ABOGADOS Y ASESORES ESQUITINO TRIVES Y BERENGUER gracias al mapa de la guía de empresas B-to-B Europages. ES
Sachgebiete: radio internet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Und Ebed-Melech, der Mohr, sprach zu Jeremia: Lege diese zerrissenen und vertragenen alten Lumpen unter deine Achseln um das Seil.
Y Ebedmelec el Etíope dijo a Jeremías: -- Pon estos trapos Raídos y rasgados en tus axilas, bajo tus brazos, debajo de las sogas.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Es zog aber wider sie aus Serah, der Mohr, mit einer Heereskraft tausendmaltausend, dazu dreihundert Wagen, und sie kamen bis gen Maresa.
Zéraj el Etíope Salió contra ellos con un ejército de 1.000.000 de hombres y 300 carros, y Llegó hasta Maresa.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Als aber Ebed-Melech, der Mohr, ein Kämmerer in des Königs Hause, hörte, daß man Jeremia hatte in die Grube geworfen, und der König eben saß im Tor Benjamin, da ging Ebed-Melech aus des Königs Hause und redete mit dem König und sprach:
Ebedmelec el Etíope, un funcionario que estaba en la casa del rey, se Enteró de que Habían metido a Jeremías en la cisterna. Y estando el rey sentado en la puerta de Benjamín, Ebedmelec Salió de la casa del rey y Habló al rey diciendo:
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur