linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Nuance matiz 217
. .

Verwendungsbeispiele

Nuance matiz
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nuancen von wilden Kräutern, schwarzem Pfeffer und Chili machen Sierra Tequila Antiguo zu einem interessanten Añejo Tequila.
Los matices de hierbas silvestres, pimienta negra y chile hacen del Sierra Antiguo un interesante tequila añejo.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Natürlich bestehen in einigen Nuancen Meinungsunterschiede, die wir weiter diskutieren und beseitigen müssen.
Por supuesto, hay distintos matices que requieren un análisis y una solución adicionales.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Säure ist andererseits so wunderbar für subtile Schattierung zu gebrauchen, für solche zarten Nuancen.
El ácido se puede usar para lograr maravillosos toques sutiles. Unos matices muy delicados.
   Korpustyp: Untertitel
Deren einzelne Nuancen sind nur im Tages-licht deutlich zu erkennen.
Sus distintos matices sólo pueden percibirse claramente con luz natural.
Sachgebiete: astrologie oekologie foto    Korpustyp: Webseite
Diese Nuance würde nach meiner Meinung die Chancen für die Durchführung dieser Maßnahme erhöhen.
Ese sería un matiz que creo haría más factible poder llevar adelante esta actuación.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Man hört jede kleinste Nuance des Orchesters.
Captan los mínimos matices de la orquesta.
   Korpustyp: Untertitel
Die Typologie der für die Vesper bestimmten Psalmen weist verschiedene Nuancen auf.
La tipología de los salmos destinados a las Vísperas presenta varios matices.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
In Bezug auf Abschnitt 26 gibt es unterschiedliche Nuancen in den einzelnen Sprachen.
Respecto del párrafo 26, hay un matiz en las diferentes lenguas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mir ist es nämlich gelungen, die endlosen Nuancen des menschlichen Lebens neu zu erschaffen.
He recreado los infinitos matices de un ser humano, de un alma.
   Korpustyp: Untertitel
BELEUCHTUNG MIT STIL Eine unendliche Vielfalt an Farben und brandneuen Nuancen für ein Kaleidoskop an Linien und Mustern.
ILUMINA CON ESTILO Una inmensa variedad de colores y matices inéditos en un caleidoscopio de líneas y dibujos.
Sachgebiete: luftfahrt musik media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


neutrale Nuance .

51 weitere Verwendungsbeispiele mit "Nuance"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Man hört jede kleinste Nuance des Orchesters.
Captan los mínimos matices de la orquesta.
   Korpustyp: Untertitel
Die passende Rouge-Nuance zum Hautton finden
Encuentre el tono de blush perfecto para su piel
Sachgebiete: film mythologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuance Mobile Care – Stimmen vom Markt ES
Soluciones para mercados verticales ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Anzeigen der neuesten Produkte von Nuance ES
Ver nuestros últimos lanzamientos de productos ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Man kann praktisch von allen Instrumenten jede Nuance hören.
Se pueden oír prácticamente los matices de todos los instrumentos.
   Korpustyp: Untertitel
Nuance kündigt Texteingabe durch durchgehende Berührungen mit T9 Trace an ES
Contacto de prensa Notas de prensa: ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
CERAN ARCTICFIRE® snowy glänzt mit einzigartiger Nuance in Weiß.
CERAN ARCTICFIRE® snowy resplandece en un tono blanco incomparable.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bereitstellung in der eigenen Umgebung oder Nutzung der Nuance-Infrastruktur ES
Construya su propia infraestructura (o use la nuestra) ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bereitstellung in der eigenen Umgebung oder Nutzung der Nuance-Umgebung ES
Aproveche su propia infraestructura – o use la nuestra ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bereitstellung in der eigenen Umgebung oder Nutzung der Nuance-Umgebung ES
Realice la implantación en su propia infraestructura o use la nuestra ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bereitstellung in der eigenen Umgebung oder Nutzung der Nuance-Umgebung ES
Utilice su propia infraestructura o use la nuestra ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Kollektion Nuance eignet sich zur Wandgestaltung von Bädern. ES
Bisque es una colección de efecto cotto adecuada para la pavimentación de superficies exteriores. ES
Sachgebiete: verlag kunst gartenbau    Korpustyp: Webseite
Selbstverständlich, hie und da, nur hie und d…schien es mir eine Nuanc…
Claro, de cuando en cuando, sólo de cuando en cuand…...parecía un poc…
   Korpustyp: Untertitel
Kann die Kommission diese Informationen der bolivianischen Medien entkräften oder ihnen eine andere Nuance geben?
¿Puede la Comisión desmentir o matizar esta información de los medios de comunicación bolivianos?
   Korpustyp: EU DCEP
The stakes here are high and the jury was tasked with a nuanced moral judgment;
Aquí hay mucho en juego, y al jurado se le encomendó un veredicto con muchos matices morales;
Sachgebiete: philosophie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
Im Bouquet vielversprechende Aromen von reifen Aprikosen und Pfirsichen, mit einer Nuance Mineralität. ES
El bouquet se compone por prometedores aromas de melocotón y albaricoque maduro con toques minerales. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die hellere Nuance kommt in die Lidfalte, wo sie mit dem dunkleren Ton leicht vermischt wird. DE
El tono más claro se aplica en el pliegue del párpado superior, donde se mezcla ligeramente con el tono más oscuro. DE
Sachgebiete: e-commerce foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuance hat bereits über 4.000 sprachgesteuerte Self Service Systems in mehr als 23 Sprachen bereitgestellt ES
Hemos implementado más de 4000 sistemas autoservicio con reconocimiento de voz en más de 23 idiomas ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Über zwei Drittel der Fortune-100-Unternehmen setzen auf Sprachlösungen von Nuance ES
Más de dos terceras partes de las empresas del índice Fortune 100 utilizan nuestras soluciones de voz ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nuance hat viele Kunden, zu denen eine Geschäftsbeziehung seit mehr als 15 Jahren besteht ES
Gran cantidad de clientes han estado con nosotros durante más de 15 años ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nuance ist verantwortlich für über 75 Prozent aller VoiceXML-Bereitstellungen in Nord- und Südamerika ES
Somos responsables de más del 75% de todos los sistemas VoiceXML del continente americano ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die bewährten Prozesse, Tools und wiederverwendbaren Ressourcen von Nuance ermöglichen effiziente Projekte ES
Nuestros procesos, herramientas y activos reutilizables, de eficacia probada, aportan eficiencia a nuestros proyectos ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nuance kümmert sich um Ihre Anrufer vom Switch bis zum Agent. ES
Nosotros no encargamos de cada llamada, desde la centralita hasta el agente. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nuance hilft Finanzinstitutionen bei der Entwicklung innovativer, individueller und kosteneffektiver Kundendienststrategien. ES
Proporcione rápidamente a sus clientes las aplicaciones y servicios más innovadores cuando más los necesiten. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Und das Beste daran: Nuance PDF Reader kostet Sie rein gar nichts. Herunterladen ES
De hecho, no le extrañe que sea lo mejor que se haya descargado este año. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
und die zahllosen und nie enden wollenden Herausforderungen und Chancen, die sich ihnen bei Nuance bieten. ES
y la infinidad de oportunidades y retos que están esperando su atención. ES
Sachgebiete: oeffentliches transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Fast zwei Drittel aller Fortune-100-Unternehmen verlassen sich auf Lösungen von Nuance ES
Más información sobre las soluciones de atención al cliente para empresas de servicios financieros ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Sie möchten Strähnchen einfügen oder gar eine leichte Nuance Rot einfärben?
¿Desea un toque pelirrojo o unas mechas?
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Bekanntlich ist das eine sehr wichtige konzeptionelle Nuance, denn auf diese Weise wird die soziale Dimension, die menschliche Entwicklung aufgenommen.
Sabido es que se trata de un deslizamiento del concepto que es importante, ya que introduce una dimensión social, de desarrollo humano.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das schön eingerichtete Restaurant bietet traditionelle Küche mit einer modernen Nuance, begleitet von einer Liste an ausgewählten Weinen.
El cuidadosamente decorado restaurante ofrece cocina tradicional con un ligero toque moderno, acompañado de una lista de vinos selectos.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Wünscht man eine dramatische Raumwirkung, dann ist eine dunkle Nuance sicherlich die richtige Wahl, um das gewünschte Resultat zu erzielen. ES
La única alternativa es cuando precisamente se desea aportar una ambientación vistosa en la que el uso de tonos oscuros en un ambiente pequeño indudablemente crea un buen resultado. ES
Sachgebiete: kunst bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Tragen Sie zuerst die dunklere Nuance der Lidschattenfarbe auf dem Oberlid vom Wimpernkranz bis zur Lidfalte auf. DE
Aplica primero el tono más oscuros de la sombra en el párpado superior, desde la base de las pestañas hasta el pliegue del párpado. DE
Sachgebiete: e-commerce foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mit den End-to-End-Lösungen für Kundenkontakte von Nuance werden die Technologien in Ihrer vorhandenen Architektur miteinander verbunden. ES
Integración de sistemas Nuestras soluciones completas para contacto con los clientes conectan las tecnologías usadas en su plataforma actual. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nuance TALKS&ZOOMS wird von blinden oder sehbehinderten Menschen genutzt, die so unter anderem auf die folgenden Telefonfunktionen zugreifen können: ES
Gracias a esta aplicación, las personas ciegas o con discapacidades visuales pueden acceder a la mayoría de las funciones del teléfono, como por ejemplo: ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Jedes Muster, jede Farbe, jede Nuance in der Natur ist anders und bestimmt die Umgebung um uns herum.
Cada patrón, cada color, cada tonalidad de la naturaleza es diferente y define el ambiente.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Wohlfühl-Formel, die nicht nur Ihren Geist schärft, sondern Ihnen auch eine sensationelle Nuance von Trance zuteil werden lässt.
Una fórmula que no solo te hará tener la mente clara sino que también te proporcioná una sensación fantástica.
Sachgebiete: kunst e-commerce personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir wollten gern die gleiche Nuance und die gleiche Präzisierung auch bei der Frage der Rasse anbringen und also von rassischer Herkunft sprechen.
Nosotros habríamos deseado introducir la misma matización y la misma precisión con respecto a la cuestión de la raza, y decir, pues, "de su origen racial".
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es schützt die Oberfläche nicht nur vor neuen Kratzern, sondern hebt auch den Glanzgrad noch einmal eine Nuance an, so dass bei optimalen Vorarbeiten annähernd Neuwagenniveau erreicht wird. ES
No solo protege la superficie de arañazos, sino aumenta el grado del brillo todavía un poquito más con lo que se alcanza en combinación con los trabajos anteriores casi el brillo de un coche nuevo. ES
Sachgebiete: astrologie auto foto    Korpustyp: Webseite
Über die praktische 2 MP Frontkamera führen Sie Gespräche per Videochat, sodass Ihnen keine Nuance Ihres (Gesprächs-)Partners mehr entgeht – egal ob privat oder geschäftlich. DE
Con la práctica cámara frontal 2 MP puede tener conversaciones por vídeochat de manera que no se le pase ningún detalle sobre su contertuliano ―independientemente de si la conversación es privada o de negocios. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Feiern Sie Ihre Hochzeit im Sofitel Galaxy Nanjing in einem perfekten, luxuriösen Umfeld, mit freundlichem Service und einer Nuance französischer Romantik.
Organice su boda en el marco incomparable del Sofitel Galaxy Nanjing con un servicio cortés y un toque de romanticismo francés.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Kunden von Nuance vertrauen auf das Professional Services Team und seine große Auswahl an Services zum Planen, Gestalten, Entwickeln, Bereitstellen und Optimieren von Kundeninteraktionslösungen. ES
Nuestros clientes confían en nuestro equipo de Servicios Profesionales cuando necesitan recurrir a una amplia gama de servicios para ayudarles a planificar, diseñar, desarrollar, implementar y optimizar sus soluciones de interacción con los clientes. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sein Aroma erinnert an Konfitüre aus roten und schwarzen Früchten, hervorragend integriert in die balsamische- und die Vanille-Nuance und die geröstete Note aus dem Holz.
Su aroma recuerda a confitura de frutos rojos y negros, muy bien integrados con notas balsámicas, vainillas y torrefactos aportados por la madera.
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Sein Aroma ist intensiv, in der Nase ist er ausdrucksstark und parfümiert, mit dominanten roten Früchten, einer geräucherten Nuance und mineralischem Charakter.
Su aroma es intenso, posee una nariz expresiva y perfumada, con predominio de la fruta roja envuelta en notas de humo y un carácter mineral.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Der leistungsstarke BIONZ™ Bildprozessor erfasst jede noch so kleine Nuance des Motivs und sorgt so selbst unter schwierigsten Bedingungen für hervorragende Ergebnisse.
El procesador de imagen BIONZ™ es rápido y de alta fidelidad y captura todos los matices de la escena para conseguir resultados de la mejor calidad en las condiciones más difíciles.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
In den Graustufen übersteigt keine Nuance einen dE von 4, und bei den Mischfarben bleiben alle Messwerte unterhalb von dE 5.
Ningún color pasa del DeltaE de 4 en la escala de grises y del DeltaE de 5 en el ColorChecker.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Das Team von Nuance verfügt über umfassende Kenntnisse im Bereich Contact Center Services und blickt auf über 20 Jahre Erfahrung bei der Entwicklung von Lösungen für IVR, Anrufdurchleitung, Desktop und Authentifizierung, sowie zur Berichterstellung unter Einsatz aller führenden Plattformtechnologien zurück. ES
Nuestro equipo dispone de unos conocimientos sin igual en cuanto a servicios para centros de contacto, con más de 20 años desarrollando soluciones IVR, de enrutamiento de llamadas, de escritorio y de generación de informes, usando siempre plataformas y tecnologías de vanguardia. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Vorschau von PDF-E-Mail-Anhängen in Microsoft Outlook Sie können direkt aus dem Nuance PDF Reader in Ihrem SharePoint®-Repository gespeicherte Dateien öffnen oder bearbeitete Dateien wieder dort speichern. ES
Vista preliminar de archivos adjuntos de mensajes de correo electrónico en Microsoft Outlook Obtenga una vista previa instantánea de archivos PDF adjuntos a mensajes de correo electrónico sin tener que abrirlos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die produktivste und kostengünstigste Lösung zum Scannen, Verwalten, Suchen und Weiterleiten aller Dokumente – Nuance PaperPort 14 bietet Funktionen zum Scannen, Verwalten, Suchen und Weiterleiten aller Dokumente, unter anderem Papierdokumente, PDF-Dateien, Bewerbungsunterlagen und Fotos. ES
PaperPort Professional 14 es la forma más productiva para que las empresas puedan digitalizar, organizar, encontrar, ensamblar y compartir documentos, además ofrece acceso en cualquier momento y lugar a los documentos en la nube. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Dieses Pack, das "Foie Gras und Zwiebelkonfit" verbindet, ist für diese Kenner bestimmt, die gerne essen und die die Feinheit einer süßen-salzigen Nuance bei einem Festmahl zu schätzen wissen!
Este cofre regalo mezcla el foie gras entero de125g y una pequeña confitura de cebollas de 50g se dirige a estos conocedores gourmet, que sabrán apreciar la sutileza de una tecla azucarada-salada en un plato festivo!
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ich habe zwar verstanden, dass Sie sozusagen diese Folie brauchten, um Ihren Vortrag danach auszurichten, aber ich habe über die Freiheit der Menschen und Bürgerrechte gesprochen, und ich habe in diesem Zusammenhang von einem gemeinsamen Umgang mit illegaler Migration gesprochen und das ist nicht nur eine Nuance.
Entiendo que usted necesitaba esto como modelo para articular su discurso en torno a él, pero yo he hablado efectivamente de la libertad de los seres humanos y de los derechos civiles y he hecho mención de la necesidad de un enfoque común para la migración ilegal en este contexto, lo cual no es una pequeña diferencia.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Für die Pflege von 12 Aktenschränken ist jeweils ein zusätzlicher Mitarbeiter erforderlich. Und dies ist nur ein Bruchteil der Kosten, die in einem zunehmend digitalisierten Arbeitsumfeld für die Dokumentenverwaltung anfallen. Dank der Lösungen von Nuance für den Dokumentenscan können Sie Ihre Unterlagen perfekt organisieren. ES
que cada 12 armarios de archivos requieren un empleado adicional para ser mantenidos?Y eso es solo el principio de lo que cuesta gestionar el papel en mundo cada vez más digital.Las soluciones de digitalización de documentos ayudan a gestionar todo el papeleo: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite