linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Pflege cuidado 927
mantenimiento 495 atención 186 cura 3 servicio de mantenimiento 1 . . . .

Verwendungsbeispiele

Pflege cuidado
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Raymond Cloosterman ist nicht nur die Pflege der Haut wichtig, sondern auch die Entspannung aller Sinne. ES
RITUALS no es solo el cuidado de la piel, es también la relajación de los sentidos. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
VISTIDE darf nur von Pflegepersonal verabreicht werden, das über entsprechende Erfahrung bei der Pflege von AIDS-Patienten verfügt.
VISTIDE debe ser administrado por profesionales sanitarios con experiencia adecuada en el cuidado de pacientes con SIDA.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Denkst du nicht, dass jeder Patient eine standardisierte Pflege verdient?
¿No crees que cada paciente merece el mismo cuidado estandarizado?
   Korpustyp: Untertitel
Hunde und Katzen mit Behinderung die einer speziellen Pflege bedürfen sind ebenfalls herzlich willkommen.
Perros y gatos con descapacidad y cuidados especiales son tambien bienvenidos.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation jagd    Korpustyp: Webseite
Hauptgrund, warum professionelle häusliche Pflege nicht (stärker) in Anspruch genommen wird
Principal motivo para no recibir (más) servicios profesionales de cuidado a domicilio
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mikados Wohlbefinden beschreiben, als Sie bei Ihnen in Pflege kam?
Litt, ¿cómo describiría el estado de Mikado cuando quedó bajo su cuidado?
   Korpustyp: Untertitel
Krankheiten und Schädlinge treten meist bei falscher Pflege, insbesondere bei zu feuchtem oder nassem Pflanzsubstrat auf.
Plagas y enfermedades ocurren generalmente en el cuidado incorrecto, especialmente en sustrato húmedo o mojado para plantar.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
VISTIDE darf nur von Krankenhauspersonal verabreicht werden, das über entsprechende Erfahrung in der Pflege von AIDS-Patienten verfügt.
VISTIDE debe ser administrado por un profesional sanitario que posea la experiencia adecuada en el cuidado de pacientes con SIDA.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Fairchild war ein Chauffeur vom alten Schlag mit korrektem Äußeren, wie die acht Wagen in seiner Pflege.
Fairchild era un chófer experto y extraordinariamente pulcro, como reflejaba el brillo de los ocho coches a su cuidado.
   Korpustyp: Untertitel
Die Pflege der Haut ist ein wichtiger Faktor für die Gesundheit des Menschen. ES
El cuidado de la piel es un factor muy importante para la salud. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Pflege- .
häusliche Pflege .
vorbeugende Pflege .
Methode der Pflege .
Zuschuss für ständige Pflege .
Pflege des Landschaftsraumes .
Pflege in der Familie .
Programmwartung und-pflege . .
Softwarewartung und-pflege . .
Pflege einer Maschine . . .
Pflege Geisteskranker in der Gemeinschaft .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Pflege

92 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der Pflege Service Der Pflege Service
Los 10 compromisos de Volkswagen Service
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Pflege von Tieren; oder
ocuparse de animales, o
   Korpustyp: EU DGT-TM
der Pflege Ihrer Kundenbeziehung.
cultivar la relación que mantiene con sus clientes.
Sachgebiete: marketing ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
Pflege der dekorierten Objekte:
Limpieza de la superficie decorada:
Sachgebiete: kunst astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Beste Pflege ohne Funktionsverlust:
El mejor lavado sin perder funciones:
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Pflege der Amarok Homepage.
La página inicial del proyecto Amarok.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Pflege der Zahnzwischenräume ES
Xerostomía Control del biofilm oral ES
Sachgebiete: marketing medizin gartenbau    Korpustyp: Webseite
Pflege für trockene Haut Pflege für trockene Haut Rasur-Pflege Rasur-Pflege
Consejos de Natalia Belda para maquillar pieles grasas con acné
Sachgebiete: psychologie zoologie handel    Korpustyp: Webseite
Pflege für empfindliche Haut Pflege für empfindliche Haut
Consejos de Natalia Belda para maquillar pieles grasas con acné
Sachgebiete: psychologie zoologie handel    Korpustyp: Webseite
Pflege für trockene Haut Pflege für trockene Haut
Consejos de Natalia Belda para maquillar pieles grasas con acné
Sachgebiete: film psychologie handel    Korpustyp: Webseite
Pflege für empfindliche Haut Pflege für trockene Haut
Consejos de Natalia Belda para maquillar pieles grasas con acné
Sachgebiete: film psychologie handel    Korpustyp: Webseite
Pflege-, Unterstützungs-, Betreuungs- oder Hilfebedarf
de asistencia, apoyo o ayuda
   Korpustyp: EU DCEP
Betrifft: Pflege für ältere Menschen
Asunto: Asistencia prestada a las personas de edad avanzada
   Korpustyp: EU DCEP
Pflege einer gemeinsamen europäischen Rechtskultur;
• fomentando una cultura judicial europea;
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Betreuung und Pflege des Neugeborenen
Asistencia y vigilancia del recién nacido
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie meint damit die Pflege.
Ella se refiere a criarnos juntas.
   Korpustyp: Untertitel
Da ist unser Pflege-Platz.
Tenemos nuestra pista de entrenamiento.
   Korpustyp: Untertitel
Foster, Pflege, wie in Pflegemutter.
Foster, como en madre adoptiva
   Korpustyp: Untertitel
Mein Tod, den ich pflege.
Es mi muerte a la que curo.
   Korpustyp: Untertitel
Gremien / Partizipation Selbsthilfe und Pflege DE
Los efectos de los grupos de autoayuda DE
Sachgebiete: film astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Ein Club zur mitfühlenden Pflege.
Es un Club de Asistencia Humanitaria.
   Korpustyp: Untertitel
Pflege der Internetseiten des Registers
Funcionamiento del sitio web del registro
   Korpustyp: EU DGT-TM
IPS e.max Befestigung und Pflege
IPS e.max Selección del color
Sachgebiete: technik raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Saisonale Pflege für Ihr Schwimmbecken ES
Consejos de temporada para su piscina ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Der braucht eher gute Pflege.
Él es el que necesita que lo cuiden.
   Korpustyp: Untertitel
Pflege und Conditioner in einem.
Acicala y acondiciona al mismo tiempo.
   Korpustyp: Untertitel
Pflege und Conditioner in einem.
El acondicionador que acicala y acondiciona.
   Korpustyp: Untertitel
Pflege und sorge für sie.
De momento cuídala y aliméntala.
   Korpustyp: Untertitel
Foster, Pflege, wie in Pflegemutter.
Foster, como madre adoptiva en inglés.
   Korpustyp: Untertitel
Pflege Karrieren in der Stadt ES
Buscando una carrera en Optiva Media ES
Sachgebiete: film verlag verwaltung    Korpustyp: Webseite
Pflege bei Multiorgandysfunktion und Multiorganversagen. ES
Asistencia a la disfunción multiorgánica y fallo multiorgánico. ES
Sachgebiete: psychologie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Tipps für die optimale Pflege
Centro para la Gestión de la Incontinencia
Sachgebiete: astrologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
All Pflege jobs in Deutschland.
Todas las ofertas de empleo de Electronico en República Dominicana.
Sachgebiete: gartenbau handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
Individuelle Pflege für individuelle Implantatversorgungen
Asistencia individual para las restauraciones del implante concretas
Sachgebiete: astrologie marketing technik    Korpustyp: Webseite
* Bei korrekter Installation und Pflege
* Condicionada por una correcta utilización de la instalación.
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Brei und Beikost Babys Pflege
Escoger el sexo del bebé
Sachgebiete: gartenbau tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Brei und Beikost Babys Pflege
Más en Planear un bebé
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Modulare Pflege- und Organisationswagen (MPO)
Equipamiento modular para carros MPO
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Föhn-Pflege für trockenes Haar ES
Bañar Bain Cristal para cabellos finos ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pflege Karrieren in der Stadt
Buscando una carrera en Abalia
Sachgebiete: verlag verwaltung unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Arbeitgeber, die Pflege Jobs anbieten
la mayor página de trabajos online
Sachgebiete: film verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Pflege Karrieren in der Stadt
Buscando una carrera en Grupo Abalia
Sachgebiete: informationstechnologie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Wir reden nicht über Pflege keine davon.
No nos preocupamos por nada de eso.
   Korpustyp: Untertitel
Sie verlegen Camilla heute ins Pflege-Hospiz.
Trasladarán a Camilla adonde cuidan a los enfermos terminales hoy.
   Korpustyp: Untertitel
Betrifft: Pflege der reproduktiven Gesundheit in Polen
Asunto: Asistencia en materia de salud reproductiva en Polonia
   Korpustyp: EU DCEP
– ein vereinheitlichtes Etikettierungssystem für die Pflege;
– un sistema de etiquetado armonizado,
   Korpustyp: EU DCEP
– Überwachung und Pflege von mindestens 40 Gebärenden
– Vigilancia y asistencia a por lo menos cuarenta parturientas.
   Korpustyp: EU DCEP
Pflege der Verbindungen zu Meldestellen in Drittländern,
velará por las relaciones con las líneas directas de terceros países;
   Korpustyp: EU DCEP
Der Gefangene braucht Pflege, er ist verwundet.
Traigo un prisionero que necesita ayuda. Tiene una bala dentro.
   Korpustyp: Untertitel
Aufbau und Pflege der EAD-Website,
el desarrollo y el funcionamiento del sitio web del SEAE,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pflege der Verbindungen zu Meldestellen in Drittländern,
establecerá relaciones con las líneas directas de terceros países,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Erstellung und Pflege des vorläufigen Verzeichnisses
Elaboración y gestión de la lista provisional
   Korpustyp: EU DGT-TM
Überwachung und Pflege von mindestens 40 Gebärenden;
Vigilancia y asistencia a por lo menos 40 embarazadas.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wieviel würden Sie für die Pflege nehmen?
¿Cuánto pagaría usted, para que la cuidemos?
   Korpustyp: Untertitel
Pflege aufgegebener landwirtschaftlicher und forstwirtschaftlicher Flächen
conservación de tierras de labor y forestales retiradas de la producción
   Korpustyp: EU IATE
umfassende Pflege geistig Kranker in der Gemeinschaft
asistencia global de la Comunidad a los enfermos mentales
   Korpustyp: EU IATE
Pflege, Reinigung und Reparatur von Pelze
conservación, limpieza y reparación de pieles
   Korpustyp: EU IATE
Ich gebe sie nicht in Pflege.
No pienso dejarla con nadie.
   Korpustyp: Untertitel
Ich pflege die Wahrheit zu sagen.
Tengo el don de decir la verdad.
   Korpustyp: Untertitel
– Überwachung und Pflege von mindestens 40 Gebärenden;
– Vigilancia y asistencia a por lo menos cuarenta embarazadas.
   Korpustyp: EU DCEP
Warum gibt sie ihn nicht in Pflege?
Porque no lo embarco con ella?
   Korpustyp: Untertitel
Pflege von Beziehungen zu den ISP ES
Fomentando las Relaciones con los ISPs ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Seine Pflege gibt mir einen gewissen Frieden.
Me da paz cuidarla.
   Korpustyp: Untertitel
Pflege Deinen Garten und stoppe Zombies! ES
¡Planta tu jardín y detén a los zombis! ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sicherheit, Gesundheit und Pflege für Kinder ES
Seguridad, salud y asistencia para los niños ES
Sachgebiete: film literatur finanzen    Korpustyp: Webseite
Seine Pflege gibt mir einen gewissen Frieden.
Me da como paz cuidarla.
   Korpustyp: Untertitel
Pflege mithilfe von iPhone und iPad.
La receta para el cambio: iPad e iPhone.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
die Vorbereitung und Pflege der Dokumentation ES
preparación de la documentación del proyecto ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Abteilungsleiter Pflege Karrieren in der Schweiz ES
Buscando una carrera en IMC Solutions ES
Sachgebiete: controlling unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Der Druckbetrieb einschließlich Verbrauchsmaterial, Wartung und Pflege. ES
Asistencia y controladores Toda la asistencia y los controladores ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Top-Arbeitgeber für Privat Pflege Jobs ES
la mayor bolsa de trabajos ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht oekonomie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Kostenlose Pflege und Aufbewahrung von Golfausrüstung
Limpieza y almacenamiento gratuitos del equipamiento de golf
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Intensive Pflege bietet eine "Handpackung" über Nacht:
Night Serum (suero de noche)
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Neue Guidelines für die Pflege von Huntingtonpatienten.
Surge la Organización Juvenil para la Enfermedad de Huntington.
Sachgebiete: astrologie psychologie media    Korpustyp: Webseite
Vorgeburtliche Pflege in der Klinik “VitaNova” RU
Seguimiento del embarazo en la Clínica Vita Nova RU
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für pflege kriens ES
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para ingles cartagena ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Wie pflege ich meinen Dinosaurier-Puffle?
¿Cómo hago para que mi puffle encuentre tesoros?
Sachgebiete: internet media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Verwendung unserer Produkte Pflege der Produkte
Navegue por todo nuestro surtido de productos
Sachgebiete: radio technik handel    Korpustyp: Webseite
Pflege der Hardware durch Treiber-Aktualisieren!
¡Al actualizar los drivers, proteges tu equipo!
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mehr über die richtige Rasierer Pflege erfahre…
Conoce más detalles sobre la limpieza de tu máquinill…
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Verlegung, Pflege und Garantie auf einen Blick
Instalación, conservación y garantía de un vistazo
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
RehabCare Pflege mithilfe von iPhone und iPad.
La disponibilidad de las aplicaciones y los precios pueden variar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Wie pflege ich meine Gitarre richtig?
Tocar la guitarra online:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio theater    Korpustyp: Webseite
All Ambulante pflege jobs in Deutschland.
Todas las ofertas de empleo de Broker en Ecuador.
Sachgebiete: verwaltung unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Die Agenda der Arbeitsgruppe „Altern und Pflege“
La agenda del grupo de trabajo sobre envejecimiento y asistencia
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Beitragssätze zur Pflege-, Renten- und Arbeitslosenversicherung DE
Cuotas de cotización para seguros de dependencia, jubilación y desempleo DE
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Permanente Pflege und Verwaltung von Frachtraten
Gestión permanente de tarifas de transporte
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Pflege und Verwaltung der Translation Memories (TMs)
La gestión y actualización de las memorias de traducción (TMs)
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
10 wertvolle Tipps zur Pflege Ihres Welpen ES
35 formas de hacer feliz a su cachorro ES
Sachgebiete: astrologie psychologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Glättende Pflege für trockenes und rebellisches Haar ES
Baño suavizante para cabellos muy secos y rebeldes. ES
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pflege für trockenes bis sehr trockenes Haar ES
Nutrir el cabello seco y muy seco ES
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Glättende Pflege für trockenes und rebellisches Haar ES
Bañar Bain Cristal para cabellos gruesos ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
PFLEGE FÜR TROCKENES UND STRAPAZIERTES HAAR. ES
Nutritive Nutrición a medida del cabello seco y sensibilizado. ES
Sachgebiete: astrologie mythologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
• Versorgt das Haar mit intensiver Pflege. ES
Nutrición intensa y duradera del cabello. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Big Psatelo Pflege Ihres eigenen Gartens. ES
Pásatelo en grande cultivando tu propio jardín. ES
Sachgebiete: film gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Big Psatelo Pflege Ihres eigenen Gartens. ES
Divírtete se crecemento do seu propio xardín grande. ES
Sachgebiete: film astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Pflege nicht gefällt der shit up! ES
Compte no et caigui la caca a sobre! ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für pflege kreuzlingen ES
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para navalagamella ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit versicherung    Korpustyp: Webseite
Wer kann die Pflege in Anspruch nehmen? PL
Quién pude ser tratado? PL
Sachgebiete: e-commerce medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
TASSIMO CHARMY – Pflege und Wartung Reinigung ES
Programa automático de limpieza y descalcificación ES
Sachgebiete: film verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite