linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Rechnungskontrolle auditoría 4
. .

Verwendungsbeispiele

Rechnungskontrolle auditoría
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Allgemeine Grundsätze, Methoden und Ziele der Rechnungskontrolle und die damit zusammenhängenden institutionellen Probleme
Principios generales, métodos y objetivos de la auditoría gubernamental y problemas institucionales conexos
Sachgebiete: verwaltung militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nun bildet die Landwirtschaft einen Teilbereich des Gemeinschaftshaushalts, für den es ein Sonderverfahren zur Rechnungskontrolle, zum Rechnungsabschluss oder clearance of account, wie er genannt wird, gibt.
La agricultura es una parte del presupuesto europeo para la que existe un procedimiento especial de auditoría de cuentas: la liquidación de cuentas, como lo llaman.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Begriffe der Rechnungskontrolle, Kontrolle der Steuereinnahmen, Kontrolle der staatlichen Finanzierungsinstitutionen im Dienste der Entwicklung und Leistungskontrolle der öffentlichen Unternehmungen
Conceptos de auditoría, auditoría de los ingresos fiscales, auditoría de las instituciones financieras gubernamentales para el desarrollo y auditoría de la gestión en empresas del sector público
Sachgebiete: verwaltung militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission (ECHO) hat eine Abteilung für Rechnungskontrolle, deren Aufgabe es ist, die korrekte Durchführung der von der EU finanzierten Hilfeprojekte zu kontrollieren.
En la Oficina Humanitaria de la Comunidad Europea cuenta con una unidad de auditoría encargada de controlar que los proyectos de ayuda financiados por la UE se ejecutan correctamente.
   Korpustyp: EU DCEP

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rechnungskontrolle"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lieferanten Rechnungskontrolle mit Abgleich auf Bestellung und Wareneingang
Cruce entre Orden de compra, recepción y factura
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Traditionelle Rechnungskontrolle befasst sich vorwiegend mit der Ordnungsmäßigkeit der Verwendung der öffentlichen Mittel.
La fiscalización tradicional se refiere básicamente a la legalidad en la utilización de los fondos públicos.
   Korpustyp: EU DCEP
Dieser schlanke Prozess zeigt seine Vorteile bis zur automatisierten Rechnungskontrolle beim Kunden.
Este proceso racionalizado muestra sus ventajas hasta en el control automatizado de las facturas por el cliente.
Sachgebiete: oekonomie e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Die OLACEFS hat eine lange Geschichte, die bis ins Jahr 1963 zurückreicht (Vorschlag, ein lateinamerikanisches Forschungsinstitut für die Rechnungskontrolle – ILACIF - zu gründen; Umsetzung: 1965).
La OLACEFS tiene una larga historia que data hasta el año 1963 cuando surgió la idea de fundar un Instituto Latinoamericano de Ciencias Fiscalizadoras (ILACIF) que fue realizado en el año 1965.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Organisation der asiatischen Rechnungskontroll-behörden, die ASOSAI hielt vom 9.-13. Februar 2015 ihre 13. Generalversammlung in Kuala Lumpur, Malaysia ab.
La Organización de Entidades Fiscalizadoras Superiores de Asia, ASOSAI celebró del 9 al 13 e febrero de 2015 su 13a Asamblea General en Kuala Lumpur, Malasia.
Sachgebiete: militaer personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Eine solche Verwaltung muss in der Lage sein, den acquis zügig zu übernehmen, aber auch für die Bürger und Bürgerinnen eine Beteiligung zu entwickeln und den Nachweis einer wirkungsvollen Rechnungskontrolle zu erbringen.
Una administración de este tipo tiene que estar en situación de recoger con rapidez el acquis y también de impulsar la participación de las ciudadanas y ciudadanos así como de ejercer un control eficaz de las cuentas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das Dokument enthält acht Hauptgrundsätze für die Unabhängigkeit von ORKB, die als wesentliche Voraussetzungen einer ordnungsgemäßen Rechnungskontrolle des öffentlichen Sektors aus der Deklaration von Lima (ISSAI 1) abgeleitet wurden.
El Documento contiene ocho principios principales de la independencia de EFS como requisitos esenciales para la correcta fiscalización del sector publico que fueron elaborados basándose en la Declaración de Lima (ISSAI 1)
Sachgebiete: verwaltung unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite