linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Rechtswissenschaft derecho 33
jurisprudencia 8 . .

Verwendungsbeispiele

Rechtswissenschaft derecho
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Nach dem Studium der Rechtswissenschaften und promovierte in Theologie und wurde zum Priester geweiht 1948. BE
Después de estudiar derecho y un doctorado en teología y fue ordenado sacerdote en 1948. BE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Ruti Teitel, geboren in Argentinien, ist Professorin für vergleichende Rechtswissenschaften an der New York Law School und Autorin des Werkes Transitional Justice (Oxford 2000 ).
Ruti Teitel, originaria de Argentina, es profesora de derecho comparado en la New York Law School, y autora de Transitional Justice (Oxford 2000 ).
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Studiert Rechtswissenschaft, hat aber keine Ahnung davon.
Es estudiante de derecho, pero nunca estudia.
   Korpustyp: Untertitel
Bevorzugt werden Studentinnen und Studenten der Politik-, Wirtschafts- und Rechtswissenschaften, die sich bereits im Hauptstudium befinden. DE
Se dará preferencia a estudiantes de ciencias políticas, economía y derecho, que ya tengas estudios avanzados. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Rocco Buttiglione, früherer italienischer Minister für Europäische Angelegenheiten, ist heute Professor der Rechtswissenschaften an der Saint Pius V Universität in Rom.
Rocco Buttiglione, ex ministro de Asuntos Europeos de Italia, es en la actualidad profesor de derecho en la Universidad Saint Pius V, Roma.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Colin schloß sein Studium der Rechtswissenschaften an der Nottigham Trent Universität mit Auszeichnung ab und absolvierte den Praktischen Trainingskurs für Rechtsanwälte mit Auszeichnung.
Colin se licenció en derecho por la Universidad de Nottingham Trent y completó su curso de práctica jurídica con distinciones.
Sachgebiete: jura verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Die EZB bot im Berichtsjahr Praktikumsstellen für Studierende und Absolventen der Studienrichtungen Volkswirtschaftslehre , Statistik , Betriebswirtschaftslehre , Rechtswissenschaft und Translationswissenschaft an .
El BCE ofreció becas de formación en prácticas a estudiantes y licenciados con formación en economía , estadística , administración de empresas , derecho y traducción .
   Korpustyp: Allgemein
Die meisten Bewerbungen gehen derzeit von Kandidaten mit Abschlüssen in den Bereichen Rechtswissenschaft, Politikwissenschaft, internationale Beziehungen, europäische Studien und Wirtschaftswissenschaften ein. ES
La mayoría de las solicitudes actuales procede de candidatos con títulos en derecho, ciencias políticas, relaciones internacionales, estudios europeos y económicas. ES
Sachgebiete: handel universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Liam Murphy und Tom Nagel sind beide Professoren für Rechtswissenschaften und Philosophie an der Universität von New York sowie Autoren des Titels: The Myth of Ownership:
Liam Murphy y Tom Nagel son profesores de derecho y filosofía en la NYU y son coautores de The Myth of Ownership:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Beide studierten Rechtswissenschaften, gaben jedoch Film und Theater den Vorzug.
Los dos estudiaron derecho, pero les atraía el teatro, el cine.
Sachgebiete: kunst literatur musik    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rechtswissenschaft"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Rechtswissenschaft ist eine argwöhnische.
La ley es una señora celosa y una señora estricta.
   Korpustyp: Untertitel
Studiert Rechtswissenschaft, hat aber keine Ahnung davon.
Es estudiante de abogacía, pero nunca estudia.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hatte alle Bücher über Rechtswissenschaft und Beweisführung gelesen.
He leído todos los libros de jurisprudenci…sobre normas de pruebas y exhibición.
   Korpustyp: Untertitel
Daniel Andrei studiert an der Universität für Rechtswissenschaft und Öffentliche Verwaltung in Rumänien.
Mimi Mollica Nuevo Parlamento y nuevos sitios para muchos eurodiputados.
   Korpustyp: EU DCEP
Ich erwarb einen Universitätsabschluss in Rechtswissenschaft, um den Mitgliedern meiner Gemeinschaft in Rechtsfragen beistehen zu können.
Me recibí de abogado para ayudar a defender a los miembros de mi comunidad.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Er war Professor der Rechtswissenschaft. Er schrieb Artikel, in denen er das polnische Volk vor der Nazi-Gefahr warnte. Er versuchte, den verfolgten Juden zu helfen.
- No, mi padre era profesor de leyes. artículos advirtiendo a la gente polac…de la amenaza naz…y tratando de conseguir ayuda para los judíos que eran perseguidos.
   Korpustyp: Untertitel
Der Rechtsanwalt studierte in Tübingen Rechtswissenschaft und Volkswirtschaftslehre und war vor seiner Wahl zum Ministerpräsidenten im Jahr 2005 langjähriger Landtagsabgeordneter und CDU-Fraktionschef.
Ha sido presidente de la región de Baden-Württemberg desde 2005 y es miembro de la Unión Cristiano-Demócrata (CDU), que forma parte del PPE.
   Korpustyp: EU DCEP