Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
Eine vorrangige Aufgabe besteht hier darin, für den Seetransport der Europäischen Union gut ausgebildetes, fachlich kompetentes Schiffspersonal, qualifiziertes Landpersonal sowie Logistikspezialisten bereitzustellen.
Una de los objetivos clave en este sentido es asegurar la disponibilidad de tripulaciones cualificadas y competentes, una zona de interior eficiente y responsables de logística profesionales.
Korpustyp: EU DCEP
Ein Mitgliedstaat kann Ausnahmen vorsehen, und zwar insbesondere für Mitglieder des Flug- und Schiffspersonals, Inhaber von Diplomatenpässen, Dienstpässen oder sonstigen amtlichen Pässen, Inhaber von Aufenthaltstiteln oder von Visa, die von einem Mitgliedstaat ausgestellt wurden (Art. 4).
ES
Además, un Estado miembro podrá establecer excepciones, en particular para los miembros de la tripulación de aeronaves y buques, los titulares de pasaportes diplomáticos, oficiales o de servicio y los titulares de permisos de residencia o de visados expedidos por un Estado miembro (artículo 4).
ES
Die Selbstabfertigung wolle der Ausschuss auf das eigene Schiffspersonal beschränken.
También limitan la autoasistencia y propugnan una competencia leal.
Korpustyp: EU DCEP
Eine vorrangige Aufgabe besteht hier darin, für den Seetransport der Europäischen Union gut ausgebildetes, fachlich kompetentes Schiffspersonal, qualifiziertes Landpersonal sowie Logistikspezialisten bereitzustellen.
Una de los objetivos clave en este sentido es asegurar la disponibilidad de tripulaciones cualificadas y competentes, una zona de interior eficiente y responsables de logística profesionales.
Korpustyp: EU DCEP
Obwohl sie ihre Fangtätigkeit viele Meilen von der Küste entfernt betreiben, wurden einige von Bewaffneten auf Schnellbooten angegriffen, wodurch Gefahrensituationen für das Schiffspersonal entstanden.
A pesar de que trabajan a muchas millas de la costa, varios han sido atacados por lanchas rápidas ocupadas por hombres armados, produciéndose situaciones de riesgo para los trabajadores a bordo.
Korpustyp: EU DCEP
Professionelles Hafen- und Schiffspersonal, das sich um Ihren Komfort kümmert und den Hafen von Arenys de Mar Tag und Nacht bewacht.