linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Sprechstunde hora de consulta 1
[Weiteres]
Sprechstunde consulta 23

Verwendungsbeispiele

Sprechstunde consulta
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sprechstunde, Termin und Gespräch festsetzen und einrichten. ES
Establecer y fijar una consulta, cita o entrevista. ES
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite
Dieses Krankenhaus bietet einen Dialyse-Club mit 37 Betten, externe Sprechstunden und Rehabilitation.
Cuenta con club de diálisis con 37 camas, consultas externas, y rehabilitación.
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Diese Art von Sprechstunden wird hauptsächlich in den Vororten von Asunción durchgeführt und ist für Personen über 60 Jahre vorgesehen.
Este tipo de consultas se hacen principalmente en los barrios periurbanos de Asunción y están dirigidas a personas mayores de 60 años.
Sachgebiete: transaktionsprozesse handel internet    Korpustyp: Webseite
Weitere Informationen über die Sprechstunden und Öffnungszeiten der AIDS-/STI-Beratungsstellen erhalten Sie rechts unter Kontakt. DE
Encontrará más información sobre las consultas y los horarios de las oficinas de asesoramiento sobre SIDA/ ITS a la derecha, debajo de Contacto. DE
Sachgebiete: psychologie medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Ebenso verfügt das Zentrum über 91 Stationsbetten, fünf Operationssäle und eine Geburtenstation, Neonatologie, Intensivstation, hoch entwickelte medizinische Technologie (Magnetresonanz), Nuklearmedizin, externe Sprechstunden, Notfallaufnahme, Laboratorium für Biopathologie,Scanner Computer-Tomografie, Röntgenabteilung und hämodynamische Abteilung.
Asimismo, el centro dispone de 91 camas de hospitalización, cinco quirófanos y un paritorio, neonatología, UCI, alta tecnología médica (resonancia magnética), medicina nuclear, consultas externas, urgencias, laboratorio de biopatología, scanner volumétrico helicoidal, radiología y sala de hemodinamia.
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Das Krankenhaus verfügt über 192 Stationsbetten, vier Operationssäle, eine Intensivstation, Tageskrankenhaus, externe Sprechstunden, Unfallaufnahme, Laboratorium für Biopathalogie, Scanner, Röntgenabteilung und einen Hämodynamik-Saal. Hospiten Tamaragua wurde dagegen 1980 gegründet.
Cuenta con 192 camas de hospitalización, cuatro quirófanos, unidad de cuidados intensivos (UCI), hospital de día, consultas externas, urgencias, laboratorio de biopatología, scanner, radiología y sala de hemodinamia. Asimismo, Hospiten Tamaragua fue fundado en 1980.
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Es wurde 1984 eröffnet und verfügt über 246 Krankenhausbetten, fünf Operationssäle, zwei Kreißsäle, eine Intensivstation, Tageskrankenhaus, externe Sprechstunden, Notfallaufnahme, Scanner, Röntgenabteilung, zwei Magnetresonanz-Tomographen und einen Hämodynamik-Saal.
Fue inaugurado en 1984. Dispone de 246 camas de hospitalización, cinco quirófanos, dos paritorios, UCI, hospital de día, consultas externas, urgencias, scanner, radiología, dos resonancias magnéticas y sala de hemodinamia.
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
(> Beispiel Freizeitprogramm) Außerdem kümmert sich ein Jugendbetreuer täglich in einer Sprechstunde um die Schüler und steht ihnen mit Rat und Tat zur Seite, falls Fragen, Heimweh oder sonstige Sorgen aufkommen sollten. DE
Además un tutor de jóvenes se ocupa diariamente en una hora de consulta por los estudiantes y en caso de tener preguntas, nostalgias o demás preocupaciones los ayuda con consejos y apoyo. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Regelmäßige Sprechstunden einer deutschsprachigen Hostess
Horas de consulta con una azafata hispanohablante
Sachgebiete: luftfahrt musik radio    Korpustyp: Webseite
Für eine spezielle Auswertung Ihrer Erkrankung, können Sie einen Termin in unserer Klinik erhalten oder sollten Sie nicht die Möglichkeit haben vor Ort zu erscheinen, nutzen Sie eine Online- Sprechstunde oder fordern Sie direkt bequem von zuhause Ihr auf Sie abgestimmtes persönliches Kit an.
Para una valoración específica de su enfermedad puede solicitar una cita o bien si no desea desplazarse hasta nuestra sede puede realizar una consulta médica on-line o directamente puede realizarlo cómodamente desde su casa. Solicite su prueba y kit personalizado.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sprechstunde"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sprechstunde Tag und Nacht.
Asiste día y noche.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben noch keine Sprechstunde.
No hemos abierto aún.
   Korpustyp: Untertitel
Und heute Abend hat er Sprechstunde.
Y tiene trabajo hasta tarde esta noche.
   Korpustyp: Untertitel
Ich komme morgen in die Sprechstunde.
Mañana lo veré durante la cirugía.
   Korpustyp: Untertitel
Wer kommt heute Nachmittag in die Sprechstunde?
¿Quién está citado para hoy?
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss jetzt zu meiner letzten Sprechstunde.
Tengo que ver a mi último paciente.
   Korpustyp: Untertitel
Sie lässt uns nach der Sprechstunde in den OP-Saal.
Podemos usar la sala de operaciones después de que cierren.
   Korpustyp: Untertitel
Es kommt immer wieder vor, dass Frauen in der Sprechstunde über die allzu schmerzhaften Kindsbewegungen klagen.
A menudo es el caso de que las mujeres se quejan en horario de oficina en el nino los movimientos demasiado dolorosos.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Es besteht die Möglichkeit, die notwendigen präoperativen Untersuchungen im Rahmen der Anästhesie-Sprechstunde durchzuführen: DE
Los siguientes exámenes médicos son necesarios: 1. Electrocardiograma 2. Laboratorio de sangre: DE
Sachgebiete: film medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Der Arzt oder die Sprechstund enhilfe wird Quintanrix als Injektion in den Muskel verabreichen.
35 El médico o la enfermera administrará Quintarix en una inyección en el músculo de su hijo.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Neulich kam eine Bürgerin, Angela Elliot Mathis, die bei Lucent Technologies beschäftigt ist, in meine Sprechstunde.
Una mujer vino a verme recientemente: era la Sra. Angela Elliot Mathis, y trabajaba para Lucent Technologies.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Seit dem 3. März hat sich nicht nur die Sprechstunde der Ärztin um einige Stunden verlängert.
A partir del 3 de Marzo incrementaron sus horas de trabajo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Also, wenn irgendwas ist, ich komme auch gern jederzeit in ihre Sprechstunde.
Bueno, si necesita hablar conmigo sólo tiene que avisarme, vendré a su hora de tutoría encantada.
   Korpustyp: Untertitel
Außerdem möchte ich den Dienstag, weil ich mittwochs lange Sprechstunde habe.
Yo quiero los martes. Los miércoles trabajo hasta tarde.
   Korpustyp: Untertitel
Wer dazu Fragen hat, kann den Künstler aus Übersee, der zum Professor geworden ist, zur Sprechstunde in dessen Büro besuchen. DE
Quien tiene preguntas puede acudir a la hora de tutoría del artista transformado en profesor. DE
Sachgebiete: film kunst literatur    Korpustyp: Webseite