Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Acquario.Successivamente nach Rom in dem modernes Diplom im Tanz zum Ials verschoben wird.
Acquario.Successivamente se mueve a Roma en donde diploma moderno en danza al Ials.
Sachgebiete:
film kunst literatur
Korpustyp:
Webseite
Diese Kombination aus Zirkusdarstellungen, Musik und Tanz in einer modernen künstlerischen Darstellung gibt dem Zirkus eine neue zusätzliche Perspektive.
Tal combinación de números circenses, música y danza en un espectáculo moderno ofrece al circo una nueva oportunidad adicional.
Sie tanzt die alten Tänze ebenso gut wie den Tango.
Baila danzas antigua…y el tango igual de bien.
Musicaldarsteller/innen vereinen in ihrer Kunst Gesang, Tanz und darstellendes Spiel.
DE
Los representantes del Musical aúnan en su arte canto, danza y actuación.
DE
Sachgebiete:
musik theater universitaet
Korpustyp:
Webseite
Indiens Kunst, klassische Musik und Tänze haben denselben Effekt.
El arte, la música clásica y la danza de la India tienen el mismo efecto.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die Tänzerin ist nur so schön wie der Ausdruck ihres Tanzes .
La bailarina es tan bella como el genio de su danza .
Honig Tanz Honig helfen sie bewegt sich auf zu bekommen.
danza de miel ayudar a obtener su miel se va.
Sachgebiete:
radio sport theater
Korpustyp:
Webseite
OSLO - Der Tanz um die goldene Nobelmedaille begann vor 100 Jahren und hat bis heute nichts von seiner Beliebtheit verloren.
OSLO - La danza alrededor de las doradas medallas del Nobel comenzó hace más de 100 años y todavía continúa sin descanso.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die Ehe ist ein komplizierter und schwieriger Tanz .
El matrimonio es una danza complicada y delicada.
Die Stadt Dubrovnik bietet Sonne und Meer bei Tag und Musik, Tanz , Theater und romantische Restaurants bei Nacht.
Dubrovnik ofrece sol y mar durante el día y música, danza , teatro y restaurantes románticos por la noche.
Sachgebiete:
verlag musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mladina präsentiert Musik und den Tanz hauptsächlich aus der Gegend Süd-/ Westböhmen.
Mladina presenta esencialmente música y bailes de la parte suoccidental de la Bohemia.
Sachgebiete:
radio sport theater
Korpustyp:
Webseite
Das Parlament hat sich für schnöden Mammon verkauft, und dadurch ist jetzt der "Tanz eröffnet" .
El Parlamento se ha vendido por dinero y las consecuencias son que «el baile queda abierto».
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Leider habe ich Bill Frist den nächsten langsamen Tanz versprochen.
Desafortunadamente, le prometí a Bill el primer baile lento.
Und mit der Musik kam ein ganz neuer Tanz - der Boogie Woogie.
DE
Juntos con la música fue establecido un nuevo baile , el Boogie Woogie.
DE
Sachgebiete:
sport radio theater
Korpustyp:
Webseite
Die Vielfalt an Trachten, Liedern und Tänzen stärkt die Partnerschaft zwischen den europäischen Regionen.
La asociación entre las regiones europeas se refuerza mediante una variedad de costumbres, canciones y bailes .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Also, Rico, was machst du nach dem Tanz ?
Dime, ¿qué vas a hacer después del baile ?
Lateinamerika hält ein unerschöpfliches Reservoir an Rhythmen, Melodien und Tänzen bereit.
DE
Latinoamérica ofrece un repertorio inagotable de ritmos, melodías y bailes .
DE
Sachgebiete:
musik sport theater
Korpustyp:
Webseite
An diesem Tanz sollten die Briten teilnehmen.
Éste es un baile al que Gran Bretaña debería unirse.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Mme St. James in Khalik war glücklich, immer Vergnügung und Tanz .
James en Kalik, feliz. con el baile y los buenos momentos.
Techniken und Kompositionen für die Begleitung von Gesang und Tanz .
Técnica y composición para acompañamiento al cante y al baile .
Sachgebiete:
luftfahrt musik radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn ein Tiger, Flammen und Flügel auf einem Logo sind, ist das wie das chinesische Symbol für "Halt's Maul und tanz !"
Un tigre, llamas y ala…...juntos en el mismo logo. Son como el símbolo chino de: "¡Ya cállate y baila !"
Komm, tanz mit mir, lass uns heute albern sein.
Edna, baila conmigo. Seamos tontos esta noche.
Seine Tochter wie die Zigeunerin nennen, die vor Notre-Dame tanz …
¡Llamar a su hija como la gitana que baila y hace magia frente a Notre Dame!
Geh runter auf die Klauen und tanz den Entschuldigungstanz.
Levanta las pinzas y baila la danza de las disculpas.
"Sprich oder tanz , aber tu nicht beides zur selben Zeit."
"Habla o baila , pero no las dos cosas a la vez."
Clarence Feeney, schau nicht zu den Flittchen, tanz mit deiner Frau.
Clarence Feeney, deja de mirar a esas frescas y baila con tu mujer.
Sozin, es ist meine Hochzeit. Esse ein Stück Kuchen, tanz mit jemandem, entspann dich.
Sozin es mi matrimonio, come una galleta baila con alguien relajate.
Sei ruhig und tanz mit deiner Mutter.
Cállate y baila con tu madre.
Por favor, baila para mi.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Komm, tanz einen Tango mit deiner Mutter.
Ven a bailar el tango con tu madre.
Tja, wenn Du nicht mit mir tanz …Ich weiß jemanden, der es tut!
Bueno, si tú no vas a bailar conmigo, conozco a alguien que sí lo hará.
- Ich tanz nicht mit dir!
Tiffany, no voy a bailar contigo.
Mommy, komm, tanz mit mir.
Ven a bailar conmigo, mamá.
Bueno, ven a bailar con nosotros.
Ven a bailar con nosotros.
Komm und tanz mit mir, kleines Mädchen.
Ven a bailar conmigo, pequeña.
Komm, tanz mit mir, lass uns heute albern sein.
Edna, ven a bailar conmigo. Seamos tontos esta noche.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Er tanz …das Fortschreiten zum Mädchen
Está bailando mientras se acerca a la chica.
ĄEstoy bailando por ti, Zach!
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tu mir einen Gefallen, tanz mit Julie.
Hazme un favor y saca a bailar a Julie.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Feiert und trinkt, tanz und streitet.
Se lo pasan bien y beben, bailan y discuten.
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ahora levántate y haz el baile .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich tanz die Conga für dich, das hat dir doch immer gefallen.
¿Quién saltara a la comba como a ti te gusta? ¡Ya no me gusta!
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
"Sprich oder tanz , aber tu nicht beides zur selben Zeit."
"Habla o bail …pero no hagas las dos cosas a la vez".
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
zeitgenössischer Tanz
danza contemporánea
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Ausschreibung richtet sich an Choreographen, Tänzer, Künstler und Studenten aus den Bereichen „zeitgenössischer Tanz “ und „darstellende Künste“, die in Lateinamerika wohnen und deren Interessen und Lebensläufe mit den Profilen der jeweiligen Seminare zusammenpassen.
DE
Convocatoria dirigida a artistas de la danza, directores, coreógrafos, bailarines y estudiantes que se desarrollen en el ámbito de la danza contemporánea y las artes escénicas, según su interés y calce con el perfil definido para cada taller, con residencia en Latinoamérica.
DE
Sachgebiete:
musik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Tanz
48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Uniforme para disfraz de zombies
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ich tanze nicht. Öffentlich.
Mira, es sólo que no bailo en público.
Es que hace mucho que no bailo.
tanz der moleküle. NEU
ES
Técnica en pocas palabras NUEVO
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Un dossier sobre el 25 aniversario de la caída del Muro.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Traje azul para disfraces de princesa
Sachgebiete:
film verkehr-kommunikation mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ich tanze gerade mit ihr.
Nördlicher Tanz um den Bären
Rosa MIGUÉLEZ RAMOS (PSE, E)
Eigentlich singe und tanze ich
Bailaré cuando haya música.
Ich tanz heute. Komm vorbei.
Hoy bailo, Pasa si tienes tiempo,
Bailaré cuando haya música.
Hemos bailado un gran vals.
Ich tanze auf einem Grab.
-Éch tanze in Barrys Truppe.
- Bailo en el espectáculo de Barry.
Ich tanze nicht, Mr. Talbot.
Yo no bailo, señor Talbot.
Ich tanze in seinem Club.
Sie springen, und ich tanze!
Sachgebiete:
religion theater media
Korpustyp:
Webseite
An der Spitze des Tanzes.
¡El mundo del arte contemporáneo en Marrakech!
Sachgebiete:
luftfahrt musik politik
Korpustyp:
Webseite
Prag als Hauptstadt des Tanzes.
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Tanz und Musik, Spaß wie verrückt
Luna y estrellas Guitarras rasgando
Und beim ersten Tanz war gleich Mädchenwahl.
Mandaban las chicas y ellas elegían al chico.
Mach mal einen kleinen Tanz , Cinderella.
Muévele un poco el trasero, Cenicienta.
Und da ist deine Tanze Suzy.
Aquí está tu otra tía, Tía Suzy.
Du hast mir den nächsten Tanz versprochen.
Creo que me prometiste la siguiente pieza.
Mit Sternen tanz ich den Sommernachtsreigen.
Con las estrellas bailo el corro de la noche de verano.
Wer hat denn gewollt, dass ich tanze?
¿Quién fue el que me dijo que bailara?
Ich tanze nur mit Militärangehörigen und Zivilisten.
Yo sólo bailo con militares y paisanos.
Der Tanz der Mauren kommt danach.
El ballet de Moorish es más tarde.
Dann tanze ich nur für dich
Entonces bailaré solo para ti
Der erste Tanz geht auf mich.
Dein erster Tanz als Mrs. Dolittle.
¿Es la primera que bailaste como Sra. Dolittle?
Daheim tanze ich immer den mannlichen Part.
Meg siempre me hace hacer el papel del caballero.
- Weißt du noch, unser letzter Tanz ?
¿Recuerdas la última vez que bailamos?
Ich tanze nie, das ist es ja.
Wenn du gewinnst, tanze ich für dich.
lmmer gibt's ein Problem, wenn ich tanze.
Siempre que bailo para ti, me meto en líos.
Mit dir tanze ich nächstes Mal, Sol.
Contigo bailaré la próxima vez, Sol.
Sie wissen bestimmt, was das bedeutet, Tanz .
Sé que comprende lo que eso significa.
Du weißt, dass ich nicht tanze.
HTML Homepage Vorlage für Tanz | WIX
Elige entre 100s de increíbles plantillas web gratuitas.
Sachgebiete:
film radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ich tanze besser mit vollem Magen.
Bailo mejor con el estómago lleno.
Tanz endlich mit deiner verdammten Frau.
¿Ya bailaste con tu maldita esposa?
Ich tanze nicht gern nach Ihrer Pfeife.
No me gusta saltar tantas vallas.
Okay, dann tanze ich für dich.
Bien, entonces bailaré por ti.
lmmer gibt's ein Problem, wenn ich tanze.
Cada vez que bailo para ti Me meto en problemas.
Wählen Sie Ihre Homepage-Vorlage: Tanz
Elige una plantilla web de Gadgets y Electrónicos
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sie sind hier Tanz auf der Mauer
DE
10 acontecimientos en vísperas de la caída del Muro
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Würdest du mich mit einem Tanz beehren?
¿Me honrarías con una pieza?
Ich tanze Krump mit dir, Schnuckiputzi.
Yo bailaré Krump contigo, cariño.
Tanze über Zeitzonen hinweg mit Skype
Permanece en contacto con tu gato en Skype
Sachgebiete:
informationstechnologie philosophie internet
Korpustyp:
Webseite
Nackte schlampe tanze fur einen monster
ES
Pirata tetona desnuda en porno de tentaculo
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Tanzt zusammen und führt euren Tanz vor!
¡Practíquenla juntos y hagan un show!
Sachgebiete:
tourismus radio internet
Korpustyp:
Webseite
Der ethnische Tanz der Miao oder Hmong
Sachgebiete:
astrologie musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Musik, Tanz , Klavier, Englisch, Computer und Balett
Le gusta Música clásica, practica piano, Artes, Ballet. Habla Español, Portugués poco Inglés y Alemán
Sachgebiete:
religion musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Tanz der Sonne am Himmel.
El sol danzando en el cielo.
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Tanz der Lichter am Himmel über Shanghai.
Ballet de luces en el cielo de Shanghái.
Sachgebiete:
musik tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Ich tanze auf Ihrer Hochzeit, wenn Sie sie mir vorlesen.
Bailaré en su boda si me lo lee.
Ich bin beim Tanz mit meinen Gedanken ganz woanders.
Mi mente está muy lejos cuando bailo.
General Tanz hat sein ganzes Leben als Soldat verbracht.
El general es un hombre que se ha pasado la vida como soldado.
Ich sah General Tanz bei den Verwundeten und den Sterbenden.
Vi al general en el campo de batalla con los heridos y los moribundos.
Ich tanze wie ein Schmetterling und steche wie eine Biene!
Flota como una mariposa, pica como una abeja.
Diese Nacht trinke und tanze ich für mein ganzes Leben.
Esta noche beberé y bailaré para toda la vida.
Verderb ich euch euren Dreier, wenn ich mit ihr tanze?
¿Si bailo con ella arruinaré su trío?
Oh, ich singe ein wenig und ich tanze
Nein, der Tanz , der war nur für mich.
No, eso fue sólo para mí.
Was mich zu ihr hinzieht, ist nicht ihr Tanz
No me interesa tanto su faceta de bailarina
Denken Sie nicht daran, sondern an unseren Tanz .
No pienses en ello. Piensa que bailo contigo.
Sex-Kanäle und Tanz sind verboten, aber die Nachrichten nicht.
No, están prohibidos los canales de sexo y porno, pero no los de noticias.
- Aber natürlich tanze ich. Ich kann Sie hinbringen.
Claro que si, puedo llevarlos donde están.
Du willst, dass ich ständig nach deiner Pfeife tanze.
Nunca me avisas con tiempo, te crees que soy tu perrito faldero.
Tanz mit mir. Ich habe den Song für dich geschrieben.
Me encantaría que bailaras conmigo esta canción que compuse para ti.
Zeig mir den verrückten Tanz von vorhin noch mal.
Muéstrame ese paso loco que estabas haciendo.
Ich tanz auch gern mit Lederweste durchs Outback.
Sólo quería saltar como un canguro.
Und nach dem Tanz mit Steve tat ich es wieder.
Lo hice otra vez. Luego de la muerte de Steve.
Ich fürchte, das war der letzte Tanz dieses Cowboys.
¡Este vaquero tuvo su último rodeo!
Nun, eigentlich haben Marshall und Ich dieses kleine tanz Routine.
Bueno, en realidad, Marshall y yo la bailamo…Iron Man.
Ich tanze mit Magda, aber ich gehe alleine hin.
Bueno, bailaré con Magda, pero iré solo.
Ich tanze in den Wäldern in magischen Schuhen.
Bailo en los bosques con zapatos mágicos.
Er hat sich den Tanz für ihn ausgedacht.
Lo inventó mi papá para él.
Ich tanze, wo ich will, mit wem ich will.
Bailo donde quiero, con quien quiera.
Ein Tanz und bei Ihnen platzt gleich 'ne Arterie.
Un bailecito, y te revienta una arteria.
Das ist Barrys Revue, in der ich tanze.
- Bailo en el espectáculo de Barry.
Das ist mir mit meinem Tanz noch nicht gelungen.
Eso no aplica en mi caso.
Der O-bon-Tanz wird im Schloss stattfinden.
O- bon se celebrará en el castillo.
On Marche, Internationales Festival des zeitgenössischen Tanzes von Marrakesch
Quai des sports, festival de deporte
Sachgebiete:
luftfahrt musik politik
Korpustyp:
Webseite
Ich (step)tanze hier so schnell ich kann.
Estoy zapateando tan rápido como puedo.
Miss Sylvester erwartet uns in 10 Minuten im Tanz Studio.
Necesitamos estar con Sue en 10 minutos en el estadio.
Kannst du mal für eine Minute diese Tanz -Übeltäter vergessen?
Olvídate de esos delincuentes bailarines durante un minuto.
Ein weiterer Mann, der diesen Tanz schon desöfteren mitgemacht hat.
Otro hombre que ha hecho esto antes.
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Dann fühle ich mich wie bei unserem Tanz .
Así me sentiré como si aún bailara con usted.
Ich wollte Sie gerade um diesen Tanz bitten.
- Estaba por pedirte esta pieza.
Was ist mit dem Kerl aus Tanz der Teufel?
¿Qué pasa con el tipo de la mirada diabólica?
Ich trage wohl noch weniger, wenn ich tanze.
Supongo que llevo menos ropa cuando bailo.
Sommer-Tanz -Party-Plakat 95.365 231 Vor 1 Jahr
Cartel del fiesta dance de verano 95.365 231 hace 1 año
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Fußball, Volleyball, Tanz auf dem Gelände der Samuel-Stiftung
DE
Fútbol, voleibol, banda y gimnasia rítmica en el área de la Fundación
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Dadurch erhält der Tanz eine stark sinnliche Komponente.
DE
Por este Merengue recibe un componente totalmente sensual.
DE
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Pirate Jessica Nackte schlampe tanze fur einen monster
ES
Pirate Jessica Pirata tetona desnuda en porno de tentaculo
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite