linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Transliteration transliteración 6
transcripción 6 .

Verwendungsbeispiele

Transliteration transliteración
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

ListenArabic Ta3reeb ist ein Werkzeug, das Ihnen hilft, in Transliteration aus dem Englischen ins Arabische.
ListenArabic Ta3reeb es una herramienta que ayuda en la transliteración del Inglés al Árabe.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
die betreffende Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe in Übersetzung, Transkription oder Transliteration verwendet wird, oder
la denominación de origen o la indicación geográfica se traduzca o transcriba o sea objeto de una transliteración, o
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Adressen sind in lateinischen Buchstaben anzugeben (bei Bedarf mit einer Transliteration, z. B. des Straßennamens). ES
direcciones en caracteres latinos (transliteración del nombre de la calle, por ejemplo). ES
Sachgebiete: linguistik wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Konkrete Probleme bestehen im Hinblick auf die Ermittlung der zuständigen Behörde, die Formatierung der Daten, fehlende Fristen und die Transliteration.
Los problemas por resolver se refieren a la identificación de la autoridad competente, al formato de los datos, a la falta de fechas límite y a la transliteración.
   Korpustyp: EU DCEP
Für Vietnamesisch (eine Sprache die aus mehreren kurzen Worten besteht und in der die Akzentuierung eine besondere Rolle spielt) gibt es eine besondere Transliteration für die Indizierung der Suchmaschinen. Transliteration bedeutet, dass die vietnamesischen Zeichen in das lateinische Alphabet übertragen werden.
Finalmente, para el vietnamita (un idioma que contiene palabras muy cortas, y en el cual la acentuación juega un papel capital), se aplica una regla de transliteración especial para la indexación de los artículos en el motor de búsqueda.
Sachgebiete: film verlag linguistik    Korpustyp: Webseite
wenn lateinische Schrift (mit dem entsprechenden Sprachencode) verwendet wird, fügen sie eine Transliteration in lateinischer Schrift mit den in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Sprachencodes hinzu.
En los casos en que figure un alfabeto latino (con su código de lengua pertinente) se incluirá una transliteración al alfabeto latino con los códigos de lengua correspondientes, especificados en el cuadro que aparece a continuación.
   Korpustyp: EU DGT-TM

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Transliteration"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Für Drittländer, die ein anderes als das lateinische Alphabet verwenden (China, Japan, arabischsprachige Länder usw.), ist bei Adressen eine Transliteration in eine Sprache mit lateinischem Alphabet erforderlich. ES
En el caso de terceros países que utilizan una escritura distinta del alfabeto latino (China, Japón, países árabes, etc.), sus direcciones figurarán también en alfabeto latino. ES
Sachgebiete: mathematik linguistik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
In Veröffentlichungen in deutscher Sprache sind die Postanschriften für Bulgarien, Griechenland und Zypern in lateinischen Buchstaben zu schreiben (gegebenenfalls mit Transliteration, beispielsweise des Straßennamens): ES
En las publicaciones en español, las direcciones del correo dirigido a Bulgaria, Grecia o Chipre se transliterarán en caracteres latinos. ES
Sachgebiete: linguistik politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Bei den in den Artikeln 53 und 60 genannten Formblättern kann eine Übersetzung oder Transliteration auch in eine oder mehrere andere Amtssprachen der Organe der Union erfolgen, die der betreffende Mitgliedstaat für diese Formblätter zugelassen hat.
A efectos de los formularios contemplados en los artículos 53 y 60, las traducciones y transcripciones podrán hacerse igualmente en cualquier otra lengua o lenguas oficiales de las instituciones de la Unión que el Estado miembro correspondiente haya indicado que puede aceptar.
   Korpustyp: EU DGT-TM