Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp: Webseite
Eine Ware, bestehend aus einer Schraube mit einer Unterlegscheibe, einer Spreizankerhülse und einer Mutter, alle Teile aus rostfreiem Stahl.
Producto constituido por un perno con una arandela, un manguito expandible de anclaje y una tuerca, todos de acero inoxidable.
Korpustyp: EU DGT-TM
Eine Kombination von Unterlegscheiben und einem gebogenen Kleiderbügel, verbunden mit einer zylindrischen Chips-Dose, wird es dir ermöglichen, das Signal empfangen.
Una combinación de arandelas metálicas y una percha conectadas a una pieza cilíndrica te permitirá capturar la señal.
Korpustyp: Untertitel
Die Scheiben sind daher besser als Gegenstück geeignet als eine normale eiserne Unterlegscheibe.
EUR
Nuestro comercio mayorista dispone también de materiales de conexión (acoplamiento) como por ejemplo tornillos, tuercas, arandelas y tornillos para madera.
ES