Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Caunay ist ein kleines Dorf von 170 Einwohnern in den Wald .
EUR
Caunay es un pequeño pueblo de 170 habitantes en el bosque .
EUR
Sachgebiete:
verlag musik gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Wälder unterstützen einen vielfältigen Artenreichtum sowohl von Pflanzen als auch von Tieren.
Los bosques albergan una amplia variedad de especies de plantas y animales.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Bleib in deinem Wald , damit die Bäume grün und deine Freunde beschützt sind.
Quédate en tu bosque y manten tus árboles verdes y protege a tus amigos.
Flüsse, Wälder und Böden werden auf Jahrzehnte verwüstet.
DE
Ríos, bosques y suelos serán devastados por décadas.
DE
Sachgebiete:
politik media jagd
Korpustyp:
Webseite
In Mexiko arbeiten bereits 1,5 Millionen Menschen in der Bewirtschaftung und Verwaltung der Wälder des Landes.
México ya emplea a 1,5 millón de personas para plantar y administrar los bosques del país.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Alec, was im Wald passiert ist, ist vorbei.
Alec, lo que pasó en el bosque está hecho.
Portland ist eine Stadt der Parks, Wälder und Flüsse.
Portland es una ciudad de parques, bosques y ríos.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Afrika muss seine Wälder , seinen Boden und seine Ressourcen vor einer Ausplünderung durch die Industrieländer schützen.
África necesita proteger sus bosques , sus suelos y sus recursos del saqueo de los países desarrollados.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Shelby hat gesagt, er hätte Jiao im Wald erschossen.
Shelby dijo que disparó a Jiao. En el bosque .
BoneTown ist voll von verrückten Bars, coole Partei Häuser, Parks und Wäldern .
ES
BoneTown está lleno de bares locos, cool partido casas, parques y bosques .
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hominiden Gattung der Affen, die Affen Gorillas im afrikanischen Kontinent ist, lebt in der äquatorialen Wald .
Homínido género de monos pertenecientes a simios gorilas en el continente africano que vive en la selva ecuatorial.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik archäologie informatik
Korpustyp:
Webseite
Hat sie proaktive Maßnahmen ergriffen, um gegen die schädigende Nutzung tropischer Wälder in Asien vorzugehen?
¿Ha tomado alguna medida proactiva para abordar el uso indebido de las selvas tropicales asiáticas?
Laßt diese Schienen. Es gibt genug im Wald .
Dejad esos raíles, hay más en la selva .
Anfang November besuchten zudem einige Awá zum ersten Mal die Hauptstadt Brasilia, um den Schutz ihres Waldes zu fordern.
A principios de noviembre los awás hicieron un viaje sin precedentes a Brasilia para pedir que se proteja su selva .
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
In den Wäldern in Zentralafrika beispielsweise liegt die Bejagungsrate sechs mal höher als die Quote, die noch als nachhaltig gelten könnte.
Por ejemplo, en las selvas del África Central la tasa de caza es seis veces superior a la tasa máxima sostenible.
Der das Fleisch heimbringt, das er im Wald erlegt hat.
Que trae de la selva la carne cruda después de cazarla.
Sie wächst in den Wäldern von Mexiko und vor kurzem wurde sie auch in Georgia gefunden.
ES
Se encontró creciendo en y cerca de las selvas de México, mas reciente en Georgia.
ES
Sachgebiete:
philosophie gartenbau finanzen
Korpustyp:
Webseite
Holzunternehmen bauen Straßen in bis dahin unzugängliche Wälder und bahnen so den Weg für die Buschfleischjagd.
Las empresas madereras abren carreteras en selvas hasta entonces inaccesibles, abriendo el camino para la caza de animales salvajes.
Der Wald ist so groß, und sie sind so winzig.
La selva es tan grande y ellas tan pequeña…
Im Wald sammeln sie außerdem Farne und Früchte.
Además recogen helechos y frutas de la selva .
Sachgebiete:
astrologie auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
- Du hast zu lange im Wald gelebt.
Roland, llevas demasiado tiempo en estos bosques .
Du wirst dem Weg alleine folgen und den Wald von Covington verlassen.
Tú sola seguirás el camino, y saldrás de los bosques Covington.
Ich hatte ein bisschen Hilfe. Von einer Freundin aus dem Wald .
Helper fu…un amigo de los bosques .
In alter Zeit bedeckte ein Wald wie dieser noch fast unser ganzes Land.
Alemania estuvo cubierta de bosques casi por completo.
Dunkelheit legte sich wieder über den Wald der Welt.
La oscuridad se empezó a filtrar en los bosques del mundo.
Er hätte übermannt werden können, aber Dudley kannte diesen Wald wie seine Westentasche.
Ellos eran mucho…...pero Dudley conocía estos bosques como a su caballo.
Der Rest soll unser sein, Wald , Felder und Flure.
El resto será nuestr…bosques , campos y salones.
Staunen wirst du, wenn du erst mal meinen ganzen Wald gesehen hast!
Espere hasta que vea el resto de los bosques !
Tief im Wald , sagte er, dass ist der Ker…
En los bosques , decía que había un tip…
Würde ich nicht im Wald aufwachen?
Quiero decir, ¿no despertaría en los bosques ?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Etwa 5000 bis 6000 Bären streifen durch die Wälder der Karpaten.
DE
Los montes Cárpatos albergan una población de osos que oscila entre los 5.000 y los 6.000 ejemplares.
DE
Sachgebiete:
militaer media jagd
Korpustyp:
Webseite
Die Mehrheit der Brände bricht in Wäldern aus, die vernachlässigt werden, weil keine traditionelle Landwirtschaft mehr stattfindet, die Bevölkerung altert und eine demografische Krise herrscht.
La mayoría de los incendios se inician en montes descuidados, consecuencia del abandono de la actividad agrícola tradicional, del envejecimiento de la población y de la crisis demográfica.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Man wird mich in einem Auto im Wald finden.
Van a encontrarme en un coche en medio del monte .
Am frühen Morgen machen Ragnar und Camilla mit Lizzy und Java einen Ausflug in die Wälder .
ES
Por la mañana, Ragnar y Camilla han sacado a Lizzy y a Java por el monte bajo:
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
(3a) Illegaler Holzeinschlag beeinträchtigt die nachhaltige Bewirtschaftung und Entwicklung der Wälder und die wirtschaftliche Überlebensfähigkeit der Marktteilnehmer, die im Einklang mit den geltenden Rechtsvorschriften handeln.
(3 bis) La tala ilegal debilita la gestión y el desarrollo sostenibles de los montes , incluida la viabilidad comercial de los agentes que desarrollan su actividad con arreglo a la legislación aplicable.
Ich bin nur ein Verrückter, der mit vielen Waffen im Wald lebt.
Soy un pueblerino que vive en el monte con rifles
Das Campen im Wald ist bis auf weiteres verboten.
Se mantiene la prohibición de acampar en el monte
Sachgebiete:
luftfahrt radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wälder bieten vielfältigen ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Nutzen, darunter die Lieferung von Holz und anderen forstwirtschaftlichen Erzeugnissen und die Erbringung von Umweltleistungen, die für die Menschheit wesentliche Bedeutung haben, wie zum Beispiel die Erhaltung der biologischen Vielfalt und der Ökosystemfunktionen und den Schutz des Klimasystems.
Los montes aportan una gran variedad de beneficios ambientales, económicos y sociales, incluidos la madera y los productos forestales no madereros, y prestan servicios medioambientales esenciales para la humanidad, como el mantenimiento de la biodiversidad y las funciones del ecosistema y la protección del sistema climático.
Wir leben mit unseren Bienen im Wald .
Vivimos con nuestras abejas en el monte , en el bosque.
Zu Fuß ab Haus durch ein Stück Wald sind Sie in ca. 10 Minuten im neu geschaffenen Naturbadesee NATURENA, der Eintritt ist hier kostenlos.
En una caminata de solo 10 minutos por el monte se llega a la laguna NATURENA un balneario con entrada gratuita.
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Quinta de Seves umfasst eine Fläche von 90 Ha, die von einem üppigen Wald umgeben ist.
PT
Quinta de Seves con sus 90 hectáreas es rodeada de una floresta densa con vistas interminables sobre la Sierra da Estrela, donde se ubican estos edificios renovados.
PT
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wo ist denn der Papi? lm Wald , mit den Kindern.
- Fue a la floresta con los niños.
Fahren Sie durch die Berge, die Täler und auch die Wälder , um deren seltene Fauna und Flora zu bewundern.
ES
Atraviese montañas, valles y florestas para admirar la belleza única de su fauna y su flora.
ES
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wenn du einmal Sorgen hast, dann gehe mit offenen Augen durch den Wald .
"Cuando tengas problemas, ve a pasear por la floresta ."
Das Haus befindet sich in einer Landgut, die von einem hundertstem Wald umgaben wird, zwischen den Gebirgen Estrela und Açor.
PT
Esta casa se ubica en una propriedad rural, rodeada de una floresta centenaria, que se sitúa en el pueblo Alvoco das Várzeas entre las Sierras de Estrela y Açor.
PT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
(Tyler) In der Welt, die ich sehe…...jagt man Elche durch die Wälder des Grand Canyo…...um die Ruinen des Rockefeller Centers herum.
En el mundo que veo, cazarás ciervos en la floresta del Gran Cañón alrededor de las ruinas del Centro Rockefeller.
Umgeben von Wasser, Wald und Wiesen finden Sie in unserer Hotel-anlage auf der Dolzke-Insel Ruhe und Entspannung.
DE
En nuestro complejo hotelero en la Isla Dolzke, rodeado por agua, floresta y prado, usted encontrará calma y relajación.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Quinta de Seves umfasst eine Fläche von 90 Ha, die von einem üppigen Wald umgeben ist. Es bietet unendlich schöne Hinblicke über Covilhã und das Gebirge Serra da Estrela, wo sich diese renovierten Gebäude befinden.
PT
Quinta de Seves con sus 90 hectáreas es rodeada de una floresta densa con vistas interminables sobre la Sierra da Estrela, donde se ubican estos edificios renovados.
PT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Erkunden Sie per Rad alle Winkel Miras: 25 km Radwege führen Sie über Lagunen, Schilfrohrgebiete, Wälder und Pineinhaine.
Recorra los rincones de Mira a través de los 25 kilómetros de carriles de bicicleta que llegan hasta zonas de lagunas, plantaciones de caña, florestas y pinares.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei 800 m über dem Meeresspiegel, im Herzen von Hauteville Lompnes bugey in AIN, auf einen Teller bewahrten Wald und Wiesen, begrüßt 12 Cols Campsite Sie in einer außergewöhnlichen Umgebung.
A 800 m sobre el nivel del mar, en el corazón de hauteville lompnes bugey de AIN, en una placa de floresta preservada y pastizales, 12 de camping Cols le da la bienvenida en un entorno excepcional.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir sind sechs Überlebende in einem großen Gebäude, mitten im Wald .
Seis supervivientes están en un edificio grande en medio de la foresta .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mehr über die Wald — & Holzprodukte branche erfahren >
ES
Saber más sobre el sector Madera & productos forestales >
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Holz aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern
Madera gestionada de forma sostenible
Wald — & Holzprodukte Deutschland Seine 8 wichtigsten Führungskräfte
ES
Madera & productos forestales Alemania Sus 8 ejecutivos principales
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Holz als Rohstoff aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern
Madera gestionada de forma sostenible como materia prima
Wald — & Holzprodukte Mexiko Seine 26 wichtigsten Führungskräfte
ES
Madera & productos forestales México Sus 26 ejecutivos principales
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Wald — & Holzprodukte Finnland Seine 32 wichtigsten Führungskräfte
ES
Madera & productos forestales Finlandia Sus 32 ejecutivos principales
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Andere vorgeschlagene Kontakte der Wald — & Holzprodukte branche
ES
Otros contactos sugeridos en el sector Madera & productos forestales
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Wald — & Holzprodukte USA Seine 15 wichtigsten Führungskräfte
ES
Madera & productos forestales Estados Unidos Sus 15 ejecutivos principales
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für wohnung wald
ES
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para falda tul
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie immobilien
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
prag renten Relaxationszentren vier sterne hotel Casino Winterreisen herberge wellness-hotel denkmäler Unterkunft rekreation Adlergebirge business services sport hotel Trebic vermietung billige unterkunft wald Unterkunft mit Wifi wellness kongresse Brno wohnungen geschichte wohnen Bergunterkunft Unterkunft Tschechien Gasthaus konferenz-Dienstleistung auf dem land restaurants
ES
monumentos historia ceremonial cultura servicios para bienestar casas rurales verano Juegos de suerte spa Teplice alquiler bodas beskydy hoteles servicios empresariales chats hospedaje pilseñ ocio hotel Trebic hoteles en Praga apartamentos Vacaciones Alojamiento República Checa belleza alojamiento barato Wellness hotel de cuatro estrellas praga Moravia casa de huéspedes en Teplice
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Wald-
.
Mediterraner Wald
.
Temperater Wald
.
tropischer Wald
.
.
Wald-Engelwurz
.
Körperschaftseigener Wald
.
Wald-Frauenfarn
.
Wald-Zwenke
.
Wald-Platterbse
.
Wald-Bingelkraut
.
.
Wald Klee
.
.
.
.
.
.
geschützter Wald
.
angelegter Wald
.
äquatorialguineischer Wald
.
kaledonischer Wald
.
bodensaurer Wald
.
borealer Wald
.
.
laubabwerfender Wald
.
lichter Wald
.
.
.
Durchhauener Wald
.
.
naturgemässer Wald
.
.
naturnaher Wald
.
.
gleichaltriger Wald
.
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Wald
61 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Startgebiet:Der Wald von Elwynn
Zona de inicio:Bosque de Elwynn
Sachgebiete:
religion mythologie militaer
Korpustyp:
Webseite
v) Zahlungen für Wald -Umweltmaßnahmen,
v) ayudas en favor del medio forestal,
Eine Landschaft mit dunkelgrünem Wald .
Un paisaje boscoso verde oscuro.
Ein hübscher Wald ist dies.
Sie sind im Wald versteckt.
El enemigo está entre los árboles.
Están en medio de losárboles.
Landwirtschaftliche Produktion, Wald - und Wasserwirtschaft
producción agricultora, la explotación forestal y acuática
Sachgebiete:
steuerterminologie immobilien universitaet
Korpustyp:
Webseite
¡ Hay alguien entre los árboles!
Erde und Wald jetzt schwitzen.
El terreno y la colina están cubiertos ahora.
Wetter Dissen am Teutoburger Wald
ES
El tiempo San Sebastián de los Reyes
ES
Sachgebiete:
tourismus umgangssprache immobilien
Korpustyp:
Webseite
Navy, Burgund und Wald grün.
azul marino, rojo borgoña y verde forestal.
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wald von Thiembronne (13.6 km)
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Parque de animales Vallée des Singes (10.6 km)
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wald von Malancourt (8.1 km)
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wald von Vialette (7.7 km)
Sindicato de Iniciativas de Les Cammazes (5.4 km)
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Museo de la Prehistoria del Aurignacien (7.4 km)
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Museo de la Prehistoria de Aurignac (7.6 km)
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Wald von Monnier (6.3 km)
Teatro de los Hauts de Seine (1.3 km)
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wetter Dissen am Teutoburger Wald
ES
El tiempo Mancor de la Vall
ES
Sachgebiete:
musik radio meteo
Korpustyp:
Webseite
Etappen der europäischen Politik für den Wald
Etapas de la política forestal europea
- So wie der Vogel im Wald .
Essen Sie, was Sie im Wald finden.
Arréglese con lo que encuentre.
Ich habe euch den Wald gezeigt.
Wir waren über Nacht im Wald .
lm Wald von Sherwood ist Robi…
Esto es Sherwood, y Robin Hoo…
Über 100 000 ha Wald brannten.
Las pérdidas económicas fueron de 100 millones de euros.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Unsere Späher haben sie im Walde entdeckt.
Se han acercado en silencio.
Ich muss den Schwartz-Wald verlassen.
Llevo demasiado tiempo hechizada por él.
Hinter dem Wald ist die Stadt.
Detrás de aquél pinar está la ciudad.
Du siehst den Wald vor Bäumen nicht!
Pero tú no ves las cosas.
Sie ist im Wald , sehr ruhig.
Esta en un lugar tranquilo.
Da gibt es nur Feld und Wald .
Ahí no hay nada sino campos y árboles.
- Bei Bethune und Vimy durch den Wald .
Por Béthune y Vimi. A través del prado.
Ich glaub, ich steh im Wald .
Siento que me vuelvo loco.
Es ist nur eine Hütte im Wald .
Der Finne fühlt sich wohl im Wald
Cuando la noche se hace día
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ein Schuss nachts im Wald und Schluss!
¡un buen disparo y no se hable más!"
Niemand geht in den Wald von Belzan.
Nadie entra en el Belzan.
Lang vergangen, wie Regen im Wald
Han pasado, como la lluvia en las montaña…
Wir konnten alle Pflanzen des Waldes gebrauchen.
No había ninguna planta que no nos viniera bien.
Reitet ein Herr vom Wald heran,
Y un caballero de el sale con su montura
Wir verlieren weiterhin jedes Jahr mehr Wald .
cada año perdemos más cobertura forestal.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Der Finne fühlt sich wohl im Wald
10 Consejos para iniciantes en la Sauna
Sachgebiete:
geografie musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Finne fühlt sich wohl im Wald
Un pedacito de campo en la ciudad
Sachgebiete:
musik gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Finne fühlt sich wohl im Wald
Finlandia emerge del mar en Kvarken
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Lieber ist mi…- der Dorn im Wald…
Más vale la espina en la flor qu…
Sie verstecken sich tief im Wald .
Están escondiéndose entre los árboles.
Er kennt jeden cm des Waldes.
Él conoce cada pulgada de este lugar.
Grand Cutie Anal Blasen im wald
Grand Cutie Anal Chica desnuda en wc publico
Sachgebiete:
film astrologie musik
Korpustyp:
Webseite
Wald -Königsleiten, 0,6 km vom Zentrum
Caldes de Malavella, 1,3 km desde centro
Sachgebiete:
schule tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Alle Zimmer anzeigen relexa Hotel Harz Wald
Ver todas las habitaciones Hotel Risech
Sachgebiete:
verlag steuerterminologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Verkaufpreis Immobilien in Laab im Walde Niederösterreich
Precio vivienda en venta en Belmonte De Tajo Madrid
Sachgebiete:
verlag immobilien bahn
Korpustyp:
Webseite
Ohrdruf im Thüringer Wald und Thüringen
DE
appartamenti di vacanza Turingia en Ohrdruf - calendario di ripartizione
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ohne Zweifel der schönste Wald Portugals!
¡Sin duda, la más preciosa mata en Portugal!
Sachgebiete:
zoologie musik radio
Korpustyp:
Webseite
Auf der Karte anzeigen Hotel am Wald
ES
Mostrar detalle de equipamientos Ocultar detalle de equipamientos
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
ViaMichelin bietet Ihnen Verkehrsinformationen für Wald .
ES
ViaMichelin le ofrece la información del tráfico en Inca.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Sky Tram Rückfahrt durch den Wald
Paseo en el Aerial Tram de regreso a través del Rainforest
Sachgebiete:
musik tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Alle Wald im Pinzgau Jobs anzeigen
ES
Sachgebiete:
film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Alle SRH Wald -Klinikum Gera Jobs anzeigen
Ver todos los Empleos de Megalinea
Sachgebiete:
verlag handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die Äste im Wald haben beängstigend geknackt.
Los niños han sido transformados en zombis.
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Naturreservate, Laurissilva Wald und ökologische Parks
ES
Reservas naturales, Laurissilva y los Parques de Madeira
ES
Sachgebiete:
geografie zoologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Eine Amazone im Wald von Boulogne
Sachgebiete:
film kunst radio
Korpustyp:
Webseite
Wald von Breit Schloss (2.8 km)
Jardín botánico del Col de Saverne (5.6 km)
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für wald zürich
ES
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para montijo
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Wald von Tillegem zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Añadir Tillegembos a mi carnet de viaje
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dissen am Teutoburger Wald weather forecast
ES
Mancor de la Vall weather forecast
ES
Sachgebiete:
musik radio meteo
Korpustyp:
Webseite
Der Finne fühlt sich wohl im Wald Der Finne fühlt sich wohl im Wald
un fenómeno único que se experimenta en todo su esplendor en la Laponia finlandesa.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Am Wald in Monheim am Rhein nahe dem Knipprather Wald zwischen Köln und Düsseldorf.
El hotel ACHAT está situado en la comunidad de Monheim.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Karte Dissen am Teutoburger Wald - Karte und detaillierter Stadtplan von Dissen am Teutoburger Wald
ES
Mapa de Halle - Mapa y plano detallado de Halle
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wetter Dissen am Teutoburger Wald - ausführliche Wettervorhersage für Dissen am Teutoburger Wald auf ViaMichelin
ES
El Tiempo en Mancor de la Vall - previsiones meteorológicas detalladas de Mancor de la Vall en ViaMichelin
ES
Sachgebiete:
musik radio meteo
Korpustyp:
Webseite
Alle Johannesbad Fachklinik Furth im Wald Jobs - Furth im Wald Stellenangebote anzeigen
ES
Empleos de Sedlert Recursos Humanos - trabajo en Valencia
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Betrifft: Wiederherstellung des Waldes der Gemeinde Neochorio im Pelion
Asunto: Reforestación en el municipio de Neochori, Pelion
Zum Beispiel dieser Wald -und Wiesenpriester Bruder Tuck.
A ese cura sinvergüenza, ¿el fraile Tuck?
Es gefällt mir nicht, so ungeschützt im Wald zu sein.
No me gusta estar al aire libre así.
(KIRKWALL WALD ) Weiche nicht von deiner Mission ab.
(FUERA DE KIRKWALL) No te apartes de tu misión.
Heute verlasse ich diesen Wald auf jeden Fall.
Hoy saldré de aquí a cualquier costo.
Und was ist mit dem Baum im Wald ?
Jeder Freund von Richard ist frei in diesem Wald .
Los amigos de Ricardo son libres aquí.
Doch, Majestät, Gnade für die Männer im Wald von Sherwood.
Sí, Majestad, el perdón para los hombres de Sherwood.
Jetzt sitzen wir hier irgendwo im Wald fest.
Estamos atrapadas en medio de la nada.
Betrifft: Wiederinkraftsetzung der Verordnung zum Schutz des Waldes gegen Brände
Asunto: Reintroducción del Reglamento relativo a la prevención de los incendios
Ich bin eher ein Feld-Wald -und-Wiesen-Engel.
Realmente soy más común y corriente.
Im Süden von Frankreich sind 75 % des Waldes in Privatbesitz.
En el sur de Francia, el 75 % del terreno forestal es propiedad privada.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
9510 * Wald des Süd-Apennins mit Abies alba
9510 * Abetales sudapeninos de Abies alba
Rick hat 'ne schlimme Nacht im Wald hinter sich.
Rick pasó la noche perdido.
Die Gifte des Waldes können dieses Tal nicht erreichen.
Los venenos del Fukai no pueden alcanzar este valle.
Warte, bleib stehen! Es gibt Wölfe im Wald !
No olvides que hay lobos.
Ich habe in diesem Wald gejagt, seit ich jung bin.
Cazo aquí desde el día que me hice hombre.
Der zufällig gerade jagte, als du im Wald joggen warst.
Que estaba cazando cuando te dispararon.
Ich schickte Spione, die ihn im Wald aufspüren sollen,
Envié espías a buscar su escondit…
Jeder Freund von Richard ist frei in diesem Wald .
Cualquier amigo de Ricardo puede pasar.
Der Wald war noch nicht gerodet, als wir Kinder waren.
Cuando éramos niños, ni talaban àrboles.
Charlie-und Fox-Kompanien bilden den Rückhalt im Wald .
Las Compañías Charlie y Fox apoyarán el campo.
Sie sind wie Babies im Wald , in jeder Hinsicht.
Son inexpertos, en todo el sentido de la palabra.
Ihr Jeep war in einem Wald stecken geblieben.
Su jeep quedó atascado en un barrizal.
Die Gifte des Waldes können dieses Tal nicht erreichen.
El veneno de la Zona Contaminada no puede alcanzar este valle.
Wer ist der Mann dort im Wald ? - Welcher Mann?
¿Quién era el hombre que estaba en el sendero? - ¿Qué hombre?
Doch, Majestät, Gnade für die Männer im Wald von Sherwood.
El perdón para la gente de Sherwood.