linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Wille voluntad 1.567 intención 23 querer 2 decisión 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

wille tanto 1

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


will quiero 18.794
guter Wille buena voluntad 29
Ichthyosis cornea Will .
Ich will einen Spaziergang machen, kommst du mit? .

will quiero
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sehr langweile ich mich und wieder will ich ankommen.
Echo de menos mucho y quiero de nuevo llegar.
Sachgebiete: verlag luftfahrt astrologie    Korpustyp: Webseite
Ich hoffe, ich will glauben, dass der Rat dies versteht.
Espero, quiero creerlo señor Presidente, que el Consejo lo comprenda.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Jack, hier ist Miriam. ich will so nicht sterben.
Jack, es Miriam. No quiero morir de así.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will Dir Danken, Gott, für meine Genesung und gute Laune.
Quiero agradecer a Alá y al doctor por mi curación y buen humor.
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Herr Kollege Pöttering! Ich bin dagegen, und ich will auch erklären warum.
Puedo decir al señor Poettering que me opongo y también quiero explicar los motivos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mutte…ich will den bösen Mann fliegen sehen.
Mam…...quiero ver al hombre malo volar.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will erst (z.B.) nach Deutschland und dann nach Frankreich reisen. DE
Primero quiero, por ejemplo, viajar a Alemania y luego a Francia. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Ich will nur, dass sich alle an die Spielregeln halten!
Simplemente quiero que todo el mundo se atenga a las reglas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dad. Mach schon, ich will zur Piratenklippe.
Papá, apurate, quiero ir a la plancha.
   Korpustyp: Untertitel
Ich erhalte eine Fehlermeldung, wenn ich zum Sicherheitsmodus übergehen will.
Obtengo un mensaje de error cuando quiero pasar al modo protegido.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Wille

45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich will. ES
Me gusta mucho este proyecto. ES
Sachgebiete: film astrologie radio    Korpustyp: Webseite
Ich will nu…Ich will....
Yo solo quier…Yo sol…
   Korpustyp: Untertitel
Euer Wille ist mein Wille.
El deseo de Padre es mi deseo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will Adoptivkinder, ich will eigene Kinder, ich will Pflegekinder.
Quiero adoptar, Quiero mis propios hijos, Quiero hijos adoptivos.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will Adoptivkinder, ich will eigene Kinder, ich will Pflegekinder.
Quiero adoptar. Quiero mis propios hijos.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will keine, ich will zum Ballet.
Ni quiero niñez. Quiero ser bailarín de ballet.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nicht dich, ich will Vogel.
Ruby, quiero a Vogel, tú no me interesas.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will rein und ich will abkassieren.
Quiero entrar y quiero recompensas.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nicht Willis, ich will Beck.
No quiero a Willis. Quiero a Beck.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nicht baden, ich will Karamelpudding.
No quiero bañarme, quiero comerme un flan.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will niemanden verletzen. Ich will unterhalten.
Pero mi objetivo no es ofender, sino entretener.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will hinfahren, und ich will reden.
Quiero ir y dialogar.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wer will Thunfisch und wer will Truthahn?
¿Quien quiere atun y quien quiere pavo?
   Korpustyp: Untertitel
Ich will, dass er es wissen will.
Quiero que quiera saberlo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nichts kaufen. Ich will verkaufen.
No vine a compra…...sino a vender.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich will erst hören, was er will.
Quiero ver qué es lo que quiero primero.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, ich will das. Ich will das.
No, n…es lo que quiero hacer.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will keinen Helden, ich will dich.
No quiero un heroe. Te quiero a ti.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nu…Ich will schlafen gehen.
Sól…quiero irme a la cama.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will keine perfekte, ich will Robin.
No la quiero perfecta. Quiero a Robin.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will schnorcheln, sie will Knoblauch essen.
A mi me gusta bucear, a ella el ajo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will, dem HERRN will ich singen;
Yo cantaré a Jehovah;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Ich will leben, aber ich will verschwinden.
Quiero vivir, pero quiero esfumarme.
   Korpustyp: Untertitel
Sie will kein Geld, sie will Liebe.
Ella no quiere dinero, sólo quiere amor.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich will keine Briefe, ich will dich.
No quiero tus cartas, te quiero a ti.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will leben, aber ich will verschwinden.
Quiero vivir, pero me interesa desaparecer.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will wirklich rauskriegen, was es will.
Quiero descubrir qué es lo que quiere.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will keine Sparringpartner, ich will Boxer.
No quiero sparrings, quiero gente que golpee.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will machen, was ich selber will!
Quiero hacer lo que me parezca bien.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will die Verfügung. Ich will Schadenersatz.
Quiero una intimación, quiero daños, quiero liberación punitiva.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will keinen Fisch, ich will Flash!
¡Eso es un pescado! No quiero un pescado.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will kein Geld, ich will nichts.
No quiero dinero, no quiero nada.
   Korpustyp: Untertitel
- Was ich will und wann ich's will.
- Lo que quiera cuando quiera.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will reden, ich will reden!
Voy a hablar, voy a hablar!
   Korpustyp: Untertitel
Jimmy will Ribs Jimmy will Steak
Jimmy quiere una costilla Jimmy quiere un filete
   Korpustyp: Untertitel
Ich will dich, ich will dich
Te deseo, te deseo
   Korpustyp: Untertitel
Ich will, ich will dich endlich treffen!
Quiero, quiero Para finalmente conocerte
   Korpustyp: Untertitel
Ich will dich. Ich will dich.
Te quiero a ti. Te quiero a ti.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will ins Showgeschäft, ich will Abenteuer.
Para estar en el mundo del espectáculo.
   Korpustyp: Untertitel
Sie will tun, was sie tun will.
Ella quiere hacer lo que sea que se le dé la gana.
   Korpustyp: Untertitel
Der Schwanz will was er will.
La verga quiere lo que quiere.
   Korpustyp: Untertitel
Das Herz will, was das Herz will.
El corazón quiere lo que quieren los corazones.
   Korpustyp: Untertitel
Und ich will, dass er mich will.
Y quiero que me quiera.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will keine Ausreden, ich will Resultate.
No quiero excusas, sino resultados.
   Korpustyp: Untertitel
Er will hierhin, er will dorthin.
ÈI quiere ir por ahí y el otro por allí.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will Vince, Alan will Vince.
Yo quiero a Vince, Alan también.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will Pizza Ich will Pizza ES
Puedes darte de baja cuando quieras. ES
Sachgebiete: verlag astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Musharraf will „ Talibanisierung" bekämpfen
Y estas "dificultades" son impresionantes.
   Korpustyp: EU DCEP
Ich will keinen Urlaub.
No es permiso lo que quiero, señor,
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nicht protestieren.
Pero no quiero protestar.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will wissen, wann.
Sólo quiero saber cuándo.
   Korpustyp: Untertitel
- Und Badger will singen?
¿Y Badger se va a ir de la lengua?
   Korpustyp: Untertitel
Ich will Bernard sehen.
Quiero ver a Bernard.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will vollen Überblick.
Quiero todos los sensores hacia mí.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nach Hause.
Tú eres quien llamó a casa.
   Korpustyp: Untertitel
Beckett will den Kompass.
Beckett quiere la brújula.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will meine Erde.
Quiero mi tarro de tierra.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will darüber reden.
Quiero hablar de esto.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will niemanden belästigen.
No vine para molestar.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will das Mädchen.
Quiero a la chica.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will niemanden erschießen.
No quiero matar a nadie.
   Korpustyp: Untertitel
Was will die hier?
¿Qué está haciendo ella aquí?
   Korpustyp: Untertitel
Ich will "Dingley Dell"!
Chris, yo quiero Dingley Dell.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn du mitmachen wills…
Así que si quieres unirte a nosotro…
   Korpustyp: Untertitel
Ich will ihn sprechen.
Quiero reunirme con él.
   Korpustyp: Untertitel
Aber ich will nich…
Pero yo no querí…
   Korpustyp: Untertitel
Wieso will Warlow mich?
¿Por qué Warlow me quiere a mí?
   Korpustyp: Untertitel
Er will Lecters Anerkennung.
Quiere la aprobación de Lecter.
   Korpustyp: Untertitel
Er will dich umbringen.
Seguro que te quiere matar.
   Korpustyp: Untertitel
Das will ich haben.
Eso es lo que quiero.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will darüber nachdenken.
Quiero pensar en ello.
   Korpustyp: Untertitel
Juan will nach Chicago.
Juan quiere ir a Chicago.
   Korpustyp: Untertitel
Und sie will hierbleiben.
Y no quiere irse de aquí.
   Korpustyp: Untertitel
Jemand will Ihnen helfen.
Hay alguien que le quiere ayudar.
   Korpustyp: Untertitel
Die will ich nicht.
Ellos no me importan.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand will dich rauswerfen.
No se hable más.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will einfac…dich.
Yo sólo te deseo a ti.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will es normalisieren.
Solo quiero normalizar las cosas.
   Korpustyp: Untertitel
Keiner will das sehen.
Nadie quiere ver eso.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will die Drogen.
Voy tras las drogas.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand will Sie verletzen.
Nadie les hará daño.
   Korpustyp: Untertitel
Vince will einen Job.
Vince quiere un trabajo, Ari.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will Führungsstärke sehen.
Quiero ver presencia de mando.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will alles wissen.
Quiero saberlo todo sobre ti.
   Korpustyp: Untertitel
Sie will dich sehen!"
Insiste en verle antes de morir!
   Korpustyp: Untertitel
Das will ich wissen.
Eso es lo que quiero saber.
   Korpustyp: Untertitel
Er will schließen lernen.
Quiere aprender cómo disparar.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will alles lernen.
Tengo que aprenderlo todo sobre todo.
   Korpustyp: Untertitel
Er will Rhyme umbringen!
Va a matar a Rhyme.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will meinen Lutscher!
¡Que me den mi chupete!
   Korpustyp: Untertitel
-Souleymane will etwas sagen.
Souleymane quiere decir una cosa.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will Ihnen helfen.
Estoy tratando de ayudarla.
   Korpustyp: Untertitel
Leo will dich sehen.
Syd, Leo quiere hablar contigo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will Uzma heiraten.
Yo de verdad me quiero casar con uzma,
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nichts Unappetitliches.
No quiero nada turbio.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will niemandem wehtun.
No quiero lastimar a nadie.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will offen sein.
Voy a ser sincera contigo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nicht mehr.
No lo hago más.
   Korpustyp: Untertitel
Er will diese Waffen.
Él quiere las armas.
   Korpustyp: Untertitel
Das will ich wissen.
Es lo único que quiero saber.
   Korpustyp: Untertitel