Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie können auch einen Zahnstocher verwenden (nach Gebrauch entsorgen).
También puede utilizar un palillo (desechelo después de usarlo).
Sachgebiete:
oekologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Bei Schrafft's hat jemand sein Sandwich mitsamt dem Zahnstocher gegessen.
Un payaso se comió un sándwich especial sin quitarle el palillo .
Zeichnen Sie die Bespannung des Tennisschlägers sorgfältig mit einem Zahnstocher ein.
Con cuidado añada las cuerdas usando un palillo de dientes.
Sachgebiete:
oekonomie finanzen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Bei Schrafft's hat jemand sein Sandwich mitsamt dem Zahnstocher gegessen.
Sí. Un payaso se comió un sandwich especial sin quitarle el palillo .
Dann rollte zu rollen und stoppt mit einem Zahnstocher .
IT
Entonces rodado a rodar y se detiene con un palillo .
IT
Sachgebiete:
astrologie gastronomie media
Korpustyp:
Webseite
Bei Schrafft's hat jemand sein Sandwich mitsamt dem Zahnstocher gegessen.
Sí. Un payaso se comió un sándwich especial sin quitarle el palillo .
Backen Sie die Muffins bei 180 Grad für 30 Minuten oder bis ein Zahnstocher infilandovi, kommt es sauber und trocken.
IT
Hornear las magdalenas a 180 grados por 30 minutos o hasta que un palillo de dientes infilandovi no salga limpio y seco.
IT
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Er klemmt einen Zahnstocher an die Tür, wenn er das Zimmer verlässt.
Pega un palillo de dientes en su puerta cuando sale.
Um den Kochfortschritt zu überprüfen mit einem Zahnstocher , sie gekocht werden, wenn es ohne Widerstand kommen.
IT
Para verificar la cocción utilizando un palillo de dientes, que se cocinan cuando vendrá sin ninguna resistencia.
IT
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
He, Ihr Zahnstocher brennt.
Oiga, su palillo se está quemando.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es müssen die Ränder mit Zahnstocher oder anderen zu sichern, da das Ei und die Panade perfekt kleben.
IT
No habrá necesidad de asegurar los bordes con palillos de dientes u otro, porque el huevo y el pan rallado hará perfectamente pegamento.
IT
Sachgebiete:
astrologie gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Man kaute Zahnstocher , spielte Domino, ging mit Polizisten aus.
Sólo podías morder palillos , jugar al dominó, salir con policías.
Zwei Oliven auf Zahnstocher stecken und diese „Ärmchen“ dann seitlich in das Brötchen stecken.
Ensarte dos aceitunas en palillos y colóquelos en los laterales del panecillo a modo de “brazos”.
Sachgebiete:
film zoologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Mr. Krogl, ich würde mir eher Zahnstocher in die Augen stechen
Sr. Krogl, antes me saco los ojos con palillos y me los com…
Duni bietet Servieraccessoires wie Zahnstocher , Handtücher, Regenabdeckungen und vieles mehr, die Ihre Gäste erfreuen und für einen reibungslosen Ablauf sorgen.
Duni ofrece accesorios de servicio tales como, palillos de dientes, toallitas, protectores para la lluvia y muchos más, que sus clientes apreciarán y le ayudarán a que el evento transcurra a la perfección.
Sachgebiete:
musik radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Bei einer Bestellung, kriegen Sie die Zahnstocher umsonst.
- Dame los palillos para bistec.
Die brechen wie Zahnstocher .
Se romperán como palillos .
Waren das mal meine Zahnstocher ?
Los palillos son de mi parte tambié…
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Jedoch werden anstelle der L?ffel den Teilnehmern die Zahnstocher ausgegeben.
Sin embargo en vez de las cucharas a los participantes salen los mondadientes .
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Nicht einen Zahnstocher , nicht das Kleingeld zwischen den Sofakissen, nicht die Höschen aus dem Wäschekorb.
Ni un mondadientes , ni monedas entre los cojines del sofá, ni pantys de la canasta.
Während der Römischen Zeit wurden daraus Zahnstocher hergestellt und die Produkte des Mastichabaumes wurden bis in die Harems der Araber exportiert.
Durante el periodo romano, se fabricaban mondadientes de mástic y su uso se hizo muy popular entre los harenes del este.
Sachgebiete:
religion mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Ganz zu schweigen von denen, die unter seiner Haut sind. Er will sie mit einem goldenen Zahnstocher töten.
Eso sin conta…a los que reptan bajo su piel y él trata de matar con un mondadientes de oro.
Wie ein Kürbis auf einem Zahnstocher .
Es como una naranja sobre un mondadientes .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Du kannst testen, ob dein Kuchen fertiggebacken ist, indem du einen hölzernen Zahnstocher oder Schaschlikspieß in den Kuchen steckst.
Introduce un escarbadientes o palito de sushi en el pastel y, si sale seco, ¡está listo!
Sachgebiete:
astrologie technik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Kannst d…auf Anhieb sehen, wie viele Zahnstocher in einer Schachtel sind, oder kannst du mit Tieren reden oder so was?
No lo se, puedes contar todos los escarbadientes de una caja de un vistazo o puedes hablar con los animales o algo?
Man wickelt sie in Speck und steckt sie auf einen Zahnstocher . - Wie brätst du den Speck?
Sacas los pedazos de ananá de la lata, los envuelve…con pequeños trozos de tocino y les atraviesas un escarbadientes . -¿Cómo cocinas el tocino?
Ich hab nur die Zahnstocher reingesteckt.
Sólo le puse los escarbadientes .
Ich werde sie wie einen Zahnstocher zerbrechen.
Como romper un escarbadientes .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zeichnen Sie die Bespannung des Tennisschlägers sorgfältig mit einem Zahnstocher ein.
Con cuidado añada las cuerdas usando un palillo de dientes .
Sachgebiete:
oekonomie finanzen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zahnstocher"
28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zahnstocher Zahnstocher (2) Zu den Artikeln
ES
Artículos de promoción-Inicio Pequeños artículos
ES
Sachgebiete:
film e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nicht mit einem Zahnstocher .
Spock ist wie ein Zahnstocher .
Spock es como un cepillo de dientes.
Du - Geige, Futteral und Zahnstocher .
Apuesta el violín, su estuche y el palo de dientes.
Ich bin an Männer gewöhnt, die diesen Jungen zermalmen könnten und seine Knochen als Zahnstocher benutzen würden.
Estoy acostumbrada a hombres que podrían masticar a ese joven y escarbarse los dientes con sus huesos.
In dem Bezirk sind Osterien und Bacari, typische Orte der venezianischen Küche, wo man auch die „cicheti“, auf Zahnstocher gespießte Appetithäppchen, genießen kann.
IT
En el barrio también hay un montòn de tabernas y “bacari”, lugares de comida típica veneciana, donde comer también los “cicheti”.
IT
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite