linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Zicklein cabrito 28
chivo 1 cabrita 1 .

Verwendungsbeispiele

Zicklein cabrito
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Zicklein sind die die meisten enthused, wenn sie diesen traditionellen Feiertag üben.
Los cabritos son los la mayoría enthused al practicar este día de fiesta tradicional.
Sachgebiete: kunst astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Lämmer und Zicklein müssen weniger als 60 Tage alt sein;
los corderos y cabritos tendrán menos de 60 días;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich sah ein seltsames Zicklein hinter einem Zaun, und es--
Había una cabrita muy rara y estaba detrás de una cerca …
   Korpustyp: Untertitel
Ein Zicklein in Stücke schneiden und mit Zitrone bestreichen.
Cortar un cabrito en trozos medianos y rociar con limón.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Zicklein“ sind Ziegen bis zu einem Alter von einem Jahr.
Se entenderá por «cabrito» las cabras de hasta un año de edad.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Und der Wolf soll neben dem Lamm, der Leopard neben dem Zicklein liegen.
Y el lobo convivirá con el cordero y el leopardo con el cabrito.
   Korpustyp: Untertitel
Unterrichten Sie Zicklein über Farbe Gebrauch und färben Sie das Mischen mit Coloring Book.
Enseñe a cabritos sobre uso del color y coloree mezclarse con Coloring Book.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Zicklein“ sind Ziegen bis zu einem Alter von einem Jahr.
Se entenderá por «cabritos» las cabras de hasta un año de edad.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Unter der Herrschaft des Erlösers soll der Wolf mit dem Lamm in Frieden leben und der Leopard neben dem Zicklein liegen.
En el noble reino del Redentor, el lobo convivirá con el cordero y el leopardo con el cabrito.
   Korpustyp: Untertitel
Unterrichten Sie Ihr Zicklein, unterschiedliche Räume im Haus zu säubern.
Enseñe a su cabrito a limpiar diversos cuartos en la casa.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


kleines Zicklein . .

21 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zicklein"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Keine Sorge Ihre Zicklein gehen zur Schule.
No te molestes. Su niños irán para escuela.
   Korpustyp: Untertitel
Warum nicht? Ist Eis nur für Zicklein?
Por qué no? son helados solamente para niños?
   Korpustyp: Untertitel
Tobit und Anna mit einem Zicklein
Tobías y Ana con un carnero
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Unsere Kinder und ihre Zicklein innen die gleiche Schule?
Nuesrtos niños y niños dellos en mismo escuelo?
   Korpustyp: Untertitel
Mehr als die Zicklein, eins, wer eine Ausbildung benötigt!
Más que los niños, tú eres un que necesita una educación!
   Korpustyp: Untertitel
Er kann seine Zicklein nur aufpassen Würfel von Unterernährung.
ÉI puede mirar solamente su niños morir de la desnutrición.
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme daß Ihre Zicklein zu, wenn tragen Sie auf dieser Tradition.
Yo estoy de acuerdo que su niños llevar esta tradición.
   Korpustyp: Untertitel
Schwein, Huhn, Kaninchen und Zicklein gehören zu den meist gegessenen Fleischgerichten.
Entre las carnes, son la de cochino, el pollo, el conejo y la cabra las más consumidas.
Sachgebiete: astrologie radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Erhalten Sie ein passendes Interaktionsübung Werkzeug für Zicklein, wenn Sie empfindliche Perioden wachsen.
Consigue una herramienta apropiada ejercicio interactivo para que los niños que crecen en los períodos sensibles.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Das Programm schließt klug eine Liste der Zicklein-freundlichen Web site ein, die sie erlaubt.
El programa sabiamente incluye una lista de sitios Web agradables para los niños lo permite.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Erhalten Sie Zugang verschiedene Zicklein-freundliche Web site, Abbildungen und videos.
Cómo acceder a varios agradables para los niños los sitios Web, fotografías y videos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hilft Zicklein, Stellen, wie man und einfaches Mathe zu erlernen zählt.
Ayuda a los niños a aprender números, cómo contar y las matemáticas simples.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wie? - ich möchte die Zicklein von senden...... Ihre Gemeinschaft zur Schule für, welches ich Ihre Hilfe benötige.
- Eu deseo de mandar niños d…...su comunidad a lo escuelo para que yo necesito su Ayuda.
   Korpustyp: Untertitel
Bin ich diese Zicklein unterrichtend damit sie Dose gehen Sie ins Ausland und vereinbaren Sie unten wie Sie?
Soy que enseña a niños así que ellos pueden ir al extranjero y instalarsi como te?
   Korpustyp: Untertitel
Und versuchen Sie das nicht die Zicklein wieder verderben, ok? ich, das nicht jedermann verdirbt nur badendes.
Y no intente corromper los niños de nuevo, ok? No estoy corrompiendo cualquier persona. Estoy solamente bañando.
   Korpustyp: Untertitel
Das Android Betriebssystem ist nicht mehr das neue Zicklein auf dem Block kämpfend gegen das Apple iBehemoth.
El sistema operativo Android ya no es el chico nuevo en el bloque de la lucha contra el iBehemoth Apple.
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Mit einem professionellen Plan und einer vielen Flexibilität ist dieses ein großes Werkzeug für Ihre Zicklein online schützen.
Con un diseño profesional y un alto grado de flexibilidad, esta es una gran herramienta para la protección de los niños en línea.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Hier ist die Heimat des chilindrón, einer Paprikasorte, mit der Fleisch- und Geflügelgerichte zubereitet werden, und des ternasco (im Ofen gegartes Zicklein). ES
Es la zona del chilindrón , sabrosa salsa a base de tomate, pimientos y cebolla con la que se preparan el pollo y el cordero. ES
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie zwischen französischer und traditioneller regionaler portugiesischer Küche, wie beispielsweise das berühmte auf dem Grill gebratene Spanferkel oder das und Zicklein.
Escoja entre la clásica cocina francesa y la cocina tradicional portuguesa, cuya especialidad no es otra que el cochinillo asado.
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Elterliche Ausrichtung wird angefordert, bevor Ihr Kind eine on-line-Identität verursachen kann, und es gibt ein zahlendes Aufsteigen, das, mehr Wahlen für beide Zicklein und ihre Eltern zur Verfügung zu stellen vorhanden ist.
Registro de los padres es necesario antes de que su niño puede crear una identidad en línea, y no hay una actualización de pago disponibles para proporcionar más opciones tanto para niños como para sus padres.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Der kritische Punkt ist nun, daß eine Zuspitzung dieser Schwierigkeiten nicht ausgeschlossen ist, wenn die Trennung der Zicklein von den Lämmern, wie wir in Griechenland sagen, also der Staaten, die den Euro einführen, von den Staaten, die außen vor bleiben, vorgenommen wird.
La cuestión crítica es que no se puede descartar la posibilidad de que estas dificultades se agraven cuando se haga la separación entre «las cabras y las ovejas», es decir, entre los Estados que participarán en el euro y los que no.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte