linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Zifferblatt esfera 273
cuadrante 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Zifferblatt carátula 10

Verwendungsbeispiele

Zifferblatt esfera
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Zifferblatt verleiht der Uhr ein Gesicht und eine eigene Identität.
La esfera confiere al reloj un rostro y una identidad propios.
Sachgebiete: astrologie typografie media    Korpustyp: Webseite
Die Sterne sind wie die Stunden auf dem Zifferblatt einer Uhr angeordnet.
La disposición de las estrellas corresponde a la de las horas en la esfera de un reloj.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie teilen einfach das Zifferblatt in zehn Abschnitte ein.
Dividen la esfera en diez secciones, una para cada número.
   Korpustyp: Untertitel
HYT schuf vielmehr ein sich drehendes Zifferblatt mit vier Seiten entlang des Stundenrohres. EUR
HYT ha creado una esfera rotativa de 4 caras dispuesta a lo largo del tubo horario. EUR
Sachgebiete: luftfahrt kunst technik    Korpustyp: Webseite
Die Sterne sind wie die Stunden auf dem Zifferblatt einer Uhr angeordnet.
Las posiciones de las estrellas corresponden a la disposición de las horas en la esfera de un reloj.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ein feines, kreisförmiges Reliefdekor belebt die Zifferblätter in Schwarz, Blau und Silber.
Las esferas negras, azules o plateadas van subrayadas con un fino relieve circular.
Sachgebiete: radio foto technik    Korpustyp: Webseite
Kleinuhr-Werke, vollständig und zusammengesetzt, elektrisch betrieben, mit kombinierter mechanischer „auch ohne Zifferblatt und Zeiger“ und optoelektronischer Anzeige
Pequeños mecanismos de relojería completos y montados, eléctricos, con indicador combinado mecánico, incl. sin esfera ni agujas, y optoelectrónico
   Korpustyp: EU DGT-TM
Index und Zeiger erheben sich über ein grafisches, ausserordentlich nüchternes Zifferblatt und sorgen für absolute Klarheit bei der Zeitanzeige. EUR
Coronando una esfera gráfica y particularmente sobria, índices y agujas compiten por una lectura del tiempo límpida. EUR
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Uhr mit Sekundenzeiger auf besonderem Zifferblatt
reloj con segundero en una parte de la esfera
   Korpustyp: EU IATE
Er ist ebenfalls mit blauem Zifferblatt sowie mit einem Gehäuse in Rotgold erhältlich.
Está igualmente disponible con esfera azul así como con caja de oro rojo.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tonnenfoermiges Zifferblatt .
spezial Zifferblatt .
flaches Zifferblatt .
kugelfoermiges Zifferblatt .
gewoelbtes Zifferblatt .
Uhren-Zifferblatt .
Traeger fuer Zifferblatt .
ballenfoermiges quadratisches Zifferblatt .
ballenfoermiges rechteckiges Zifferblatt .
Zifferblatt fuer Digital-Zeitanzeige .
rand gewoelbtes Zifferblatt .
rand abgeschraegtes Zifferblatt .
spezial Zifferblatt ohne Zeichen .
Spezial Zifferblatt bedruckt .
spezial Zifferblatt geschnittene Zeichen .
spezial Zifferblatt Reliefzeichen .
spezial Zifferblatt aufgelegte Zeichen .
spezial Zifferblatt spezial Zeichen .
Isolation fuer Zifferblatt .
Komparator mit Zifferblatt .
Zifferblatt fuer volle Last .

42 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zifferblatt"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wie das Zifferblatt einer Uhr.
Como si fuera un reloj.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt guck mal aufs Zifferblatt!
Ahora mira los números.
   Korpustyp: Untertitel
Zifferblatt anlässlich seines 80. Geburtstags
Dial conmemorativo de su 80º cumpleaños
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
rundes Spezial-Uhrgehaeuse mit Zifferblatt Formausschnitt
caja especial redonda con abertura de forma
   Korpustyp: EU IATE
Finden Sie Ihre Rolex Armbanduhr - Farbiges Zifferblatt
Encuentre su reloj Rolex - De color
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Champagnerfarbenes Zifferblatt mit floralen Motiven im Relief
Champagne, motivo floral en relieve
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Roséfarbenes Zifferblatt mit floralen Motiven im Relief
Rosa, motivo floral en relieve
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Weißes Zifferblatt Goldust Dream mit Diamanten
Goldust Dream blanca engastada con diamantes
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wie die Stunden über das Zifferblatt meiner Sonnenuhr huschten.
Las horas corrían en mi reloj de sol.
   Korpustyp: Untertitel
Wie die Stunden über das Zifferblatt meiner Sonnenuhr huschten.
Las horas pasaban con gran rapidez.
   Korpustyp: Untertitel
Perlmutt-Platin-Zifferblatt mit Oxford-Motiv und Diamanten
Nácar con platino y motivo oxford engastada con diamantes
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Dunkles rhodiumfarbenes Zifferblatt mit floralen Motiven im Relief
Rodio oscuro, motivo floral en relieve
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Perfektion und unendliche Hingabe, die sich in jedem Zifferblatt widerspiegeln
Donde la dedicación abso­luta al arte relojero se refleja en todo su esplendor.
Sachgebiete: astrologie typografie media    Korpustyp: Webseite
Zifferblatt mit schwarzen römischen Ziffern auf weißem finanzieren.
Marque con números romanos en negro fondo blanco.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Praktisch und originell zugleich ist die separate Sekundenanzeige, die ins Zifferblatt integriert ist. DE
Práctico y original al mismo tiempo, mostrar los segundos separados, que está integrado en el dial. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Beschreibung STUHRLING ORIGINAL Vogue Frauen Quarz-Uhr mit Gold Zifferblatt Analog-Anzeige und Edelstahl Armband 596.04
Descripción Reloj de pulsera analógico Oozoo de cuarzo de los relojes de las mujeres de piel de color gris C7582
Sachgebiete: literatur soziologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Finden Sie Ihre Rolex Armbanduhr - Farbiges Zifferblatt - Für Sie und Ihn
Encuentre su reloj Rolex - De color - Todos los modelos
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie für die Küche eine originelle Uhr mit farbigem Zifferblatt.
¡Date un capricho y controla la hora en todo momento!
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Fassade dieses schönen Bauwerks ziert das imposante Zifferblatt der astronomischen Uhr. IT
La bella construcción está decorada en la fachada con un imponente reloj astronómico; IT
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Der Druck wird in genormten Anzeigebereichen über 270 Winkelgrade auf dem Zifferblatt durch einen Zeiger angezeigt.
La presión se muestra en márgenes de medición estándares sobre un ángulo de 270 grados en el dial.
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Du kannst dein Zifferblatt mit Hintergründen, Designs, Widgets und einer Vielzahl von Stilen individuell gestalten.
También puedes personalizar el aspecto del reloj con fondos de pantalla, tema, widgets y diversos estilos.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Der Mond glich einem Zifferblatt, als plötzlich ein besorgter Uhrmacher das runde Gehäuse der silbernen Uhr in ein Wolkenfutteral hüllte.
Y de golpe, no sé qué relojero extrañ…...tapó el resplandor con un sombrío paño de la luz argentin…...de aquel reloj profundo.
   Korpustyp: Untertitel
Beschreibung STUHRLING ORIGINAL Vogue Damen Quarzuhr mit Rose Gold Zifferblatt Analog-Anzeige und Silber Edelstahl Armband 588.03
Descripción Oozoo C4166 - Reloj analógico de cuarzo unisex con correa de silicona, color rosa
Sachgebiete: literatur soziologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie war die erste Armbanduhr, die zusätzlich zum Datum den ausgeschriebenen Wochentag in einem Sichtfenster auf dem Zifferblatt anzeigt.
El Day‑Date fue el primer reloj de pulsera con calendario en indicar la fecha y el día de la semana completos.
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Das Zifferblatt war kontrastreich – meist weiß auf schwarzem Hintergrund – beziffert, wobei häufig neben dem Stundenring eine gesonderte Minuterie vorhanden war. DE
El dial era rica en contraste - generalmente de color blanco sobre un fondo negro, las estimaciones - que con frecuencia se presentan además de la hora en un anillo de circunvalación capítulo aparte. DE
Sachgebiete: astrologie typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nach Setzen von Zifferblatt und Zeiger und Einschalen des empfindlichen Werks in das Gehäuse er folgt die Kontrolle auf einer Zeitwaage direkt am Arbeitsplatz des Uhrmachers. DE
Después de colocar el frente y las agujas en el reloj e insertar el movimiento sensible en la caja, se testea dicha creación directamente en su mesa de trabajo. DE
Sachgebiete: soziologie typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Um die Kooperation beider Marken auch optisch auszudrücken, ziert das Zifferblatt jeder Uhr neben dem Junghans Logo das prominente Bogner B. DE
Como expresión visual de la colaboración entre las dos compañías, el frente de cada reloj lleva el logo de Junghans junto a la letra B de Bogner. DE
Sachgebiete: politik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Um die Uhr anzuhalten und das Kompensationspendel zu blockieren, den Blockierstift unterhalb des Zifferblatts ( A ) vorsichtig ganz von links nach rechts drücken.
mueva la varilla de izquierda a derecha con cuidado y hasta el final.
Sachgebiete: foto technik astronomie    Korpustyp: Webseite
Um die Uhr anzuhalten und das Kompensationspendel zu blockieren, den Blockierstift unterhalb des Zifferblatts ( A ) vorsichtig ganz von links nach rechts drücken.
Para pararlo siga el mismo procedimiento al contrario: mueva la varilla de izquierda a derecha con cuidado y hasta el final.
Sachgebiete: luftfahrt kunst informatik    Korpustyp: Webseite
In einer Eco-Drive Uhr befindet sich ein spezieller Lithium-Ionen Akku, der ständig über eine Solarzelle die gleichzeitig auch als Zifferblatt fungiert aufgeladen. DE
En un Eco-Drive Clock es un especial de litio-ion que constantemente sobre una célula solar que también sirve como un dial de cargos. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hier werden Sie entdecken, wie man beide Sorten Hoheit auszudrücken und Zifferblatt bis 6 Jahrgänge von Weißweinen, die neben der Seyssel Traditionelle Methode.
Aquí se puede descubrir cómo expresar ambas variedades Alteza y marque a través de 6 añadas de los vinos blancos, los cuales, además del método tradicional Seyssel.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Als weisses Blatt, der Ausgangspunkt aller Kreativität, empfängt sie eine ganze Flut von Diamanten in doppelter Reihe, welche die gewölbte Ellipse des Zifferblattes herausstreichen. EUR
Simbolizando la página en blanco sobre la que se expresará la creatividad, acoge una cascada de diamantes en doble hilera para realzar el perfil elíptico de la caja. EUR
Sachgebiete: kunst astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Glas, das sich sanft auf das schmale Gehäuse legt, bietet einen guten Einblick auf das großflächige Zifferblatt, das sich unter der transparenten Oberfläche befindet.
El cristal se posa levemente sobre la caja sutil y deja entrever el grande dial que se recuesta bajo la superficie transparente.
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fern AGPS Unterstützung Tracking-Funktion;Standard fünf Gruppen Nummern, eine Schlüssel externe Wahl;Mute-Funktion;Sprachgesteuerte automatische Zifferblatt;Weniger als 10% der Strom-automatische Mahnungen.
AGPS asistencia remota función de seguimiento; Números predet cinco grupos, una tecla de marcado externo, función Silencio, control de voz de marcación automática, menos del 10% de los recordatorios automáticos de electricidad.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Hält sich der Benutzer an seinem Wohnort auf (hier in London, um 22.15 Uhr, am 12. eines Monats) kreisen beide Zeiger – einer in 12 und einer in 24 Stunden – völlig synchron ums Zifferblatt.
Cuando el usuario está en su lugar de domicilio (aquí en Londres, a las 22:15h, el 12 del mes), las dos agujas de las horas giran de forma perfectamente sincronizada, una en formato 12 horas, la otra en formato 24 horas.
Sachgebiete: luftfahrt radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Kanone, die den Zeiger auf dem Zifferblatt trägt, wird mittels einer computergesteuerten Maschine aus einem 3 Meter langen Messingbarren gefertigt und mit einer Präzision von ±2 Mikron ausgebohrt, was 1/30-Haaresbreite entspricht.
El cañón (tubo) en el que irá remachada la aguja se obtiene a partir de barras de latón de tres metros de largo por medio de una máquina de mando numérico.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Über das zur 12 verschobenen Zifferblatt zur Zeitanzeige – auch das ein Verweis auf die legendären „à tact“-Uhren des Meisters – schwingt sich bei der neuen Tradition 7097 ein Kreisbogen für die retrograde Sekundenanzeige, was einer optimalen Ablesbarkeit dient. EUR
En pro de una óptima legibilidad, la subesfera descentrada a las 12 h – otra característica de los legendarios relojes de tacto del maestro – del nuevo Tradition 7097 está insertada en una circunferencia que indica los segundos retrógrados. EUR
Sachgebiete: kunst astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Auf der Baselworld 2015 präsentierte Rolex die neue Generation des Damen­modells Oyster Perpetual Lady‑Datejust mit einem neu ge­stal­tet­en, auf 28 mm ver­grö­ßer­ten Gehäuse, einem großzügigen Zifferblatt und einem eng am Oyster Gehäuse anliegenden Präsident- oder Jubilé-Band.
Rolex presenta en Baselworld 2015 la nueva generación de su modelo Oyster Perpetual Lady-Datejust, dotado de una caja rediseñada y con un tamaño ampliado a 28 mm, así como del brazalete President o Jubilé integrados en la caja Oyster.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie media    Korpustyp: Webseite
2012 führte die Marke den TAG Heuer Carrera Mikrogirder ein, eine Uhr mit Zwei-Ketten-Konstruktion, ultrahoher Frequenz von 7,2 Millionen Halbschwingungen pro Stunde und einem fliegenden zentralen Chronographenzeiger, der 20 Mal pro Sekunde das Zifferblatt umrundet.
En 2012, la marca lanzó el TAG Heuer Carrera Mikrogirder, un reloj dual de frecuencia ultra elevada, que combina dos volantes, oscilando 7,2 millones de veces por hora y tiene una aguja de cronógrafo central que completa 20 vueltas por segundo.
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das komplette Design der Uhr, vom Gehäuse über das Zifferblatt und die Zeigerauswahl bis zu dem dazugehörigen Band wird von Häusser & Cie professionell gestaltet und nach den neuesten technischen Standards entwickelt. DE
El diseño completo del reloj, desde el caso en el dial y dial-up el puntero a la banda correspondiente es Häusser & Cie profesionalmente diseñado y desarrollado utilizando los últimos estándares técnicos. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gekrönt wird diese Skulptur durch die Turbine aus schwarzem Aluminium direkt auf einem darunter liegenden Zifferblatt, welches wiederum durchbrochen wurde, damit er Blick ungestört ins Herz der Uhr fallen kann. EUR
Sublimando esta composición escultural, la turbina de aluminio negro está montada directamente sobre una subesfera calada para no entorpecer la visión del corazón del reloj. EUR
Sachgebiete: kunst astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
mit schwarz oder weiß lackiertem Zifferblatt und 39-mm-Gehäuse in 18 Karat Weiß- oder Everose-Gold. Es ist mit einem Armband aus glänzendem großschuppigen Alligatorleder ausgestattet, je nach Ausführung in Schwarz oder Braun, mit genähten, rembordierten Seitenkanten und einer Stiftschließe in 18 Karat Gold im Einklang mit der Farbe des Gehäuses.
Está montado sobre una correa de piel de aligátor brillante con grandes escamas, de color negro o marrón según el modelo y dotado de una hebilla de oro de 18 quilates del mismo color que la caja.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie media    Korpustyp: Webseite