linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
achicar verkleinern 2 . .
[Weiteres]
achicar . .

Verwendungsbeispiele

achicar verringern
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sin embargo, los tipos de cambio, en verdad, cambiarán -y deberán hacerlo para achicar los desequilibrios comerciales existentes-.
In Wirklichkeit werden sich die Wechselkurse dennoch ändern - und sie müssen sich ändern, um die derzeitigen Handelsungleichgewichte zu verringern.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
En consecuencia, mientras la creciente demanda global empuje los precios del petróleo hacia arriba en los años venideros, se volverá más difícil achicar el déficit comercial de Estados Unidos, lo que provocaría una depreciación más rápida del dólar.
So wird es in den kommenden Jahren, in denen die wachsende globale Nachfrage den Ölpreis steigen lässt, schwieriger, das amerikanische Handelsdefizit zu verringern, was zu einer stärkeren Dollarabwertung führen wird.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "achicar"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La experiencia demuestra que es imposible achicar el agua de una habitación encharcada sin cerrar los grifos.
Die Erfahrungen zeigen, dass es sinnlos ist, ein überschwemmtes Zimmer trockenlegen zu wollen, ohne die Wasserhähne zuzudrehen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Puede una búsqueda renovada de libertad achicar la brecha tradicional que ha existido entre Estados Unidos y Europa?
Kann ein erneutes Streben nach Gleichheit die traditionelle Spaltung zwischen Amerika und Europa überwinden?
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Para ayudar a achicar la brecha de logros y comprender mejor los impulsores que contribuyen a esta, en 2001, la Fundación Cargill lanzó el programa Cargill Scholars.
Um den Leistungsunterschieden entgegenzuwirken und besser zu verstehen, auf welche Faktoren die Leistungskluft zurückzuführen ist, rief die Cargill Foundation im Jahr 2001 das Cargill Scholars Program ins Leben.
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
El dramático debilitamiento del dólar estadounidense puede ayudar a Estados Unidos a achicar su masivo déficit comercial, pero no deberíamos esperar una mejora sostenida si no se producen cambios drásticos en la gestión norteamericana.
Die dramatische Abschwächung des Dollars mag Amerika helfen, sein enormes Außenhandelsdefizit zu reduzieren, doch sollten wir ohne drastische Veränderungen beim amerikanischen Management keine nachhaltigen Verbesserungen erwarten.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Esta sección se puede agrandar y convertirse en pantalla completa, al hacer click en el botón que está en la esquina superior derecha (o se puede achicar haciendo lo mismo). ES
Dieser Ausschnitt kann auf Vollbild maximiert werden, indem Sie auf die Schaltfläche in der Ecke oben rechts klicken (oder minimiert, wenn Sie das gleiche tun). ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
La era industrial comenzó en 1712, cuando un inglés llamado Thomas Newcomen inventó una bomba a vapor para achicar agua de las minas de carbón para que los mineros pudieran sacar más carbón, en vez de acarrear el agua en baldes.
Das industrielle Zeitalter begann 1712, als der Engländer Thomas Newcomen eine dampfbetriebene Pumpe erfand, die das Wasser aus Kohlebergwerken pumpte. So konnten die Arbeiter mehr Kohle abbauen, statt eimerweise Wasser zu schöpfen.
   Korpustyp: Untertitel