linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
anhelar sehnen 66
wünschen 12 ersehnen 3 . .

Verwendungsbeispiele

anhelar sehnen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Elisabeth anhela al querido y desaparecido cantor. DE
Elisabeth sehnt sich nach dem verschollenen, geliebten Sänger. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Muchas personas han anhelado la libertad y la democracia.
Viele Völker haben sich nach Freiheit und Demokratie gesehnt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Grulla anhelaba ser uno de los estudiantes.
Crane sehnte sich danach, einer der Schüler zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
En efecto, nadie, excepto él, puede daros el amor, la paz y la vida eterna que anhela profundamente vuestro corazón.
Niemand außer Ihm kann euch nämlich jene Liebe, jenen Frieden und jenes ewige Leben geben, nach denen euer Herz sich zutiefst sehnt.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, en lo económico, el Presidente Putin ha sido un reformador sigiloso que anhela el consenso.
Doch hinsichtlich der Wirtschaft hat sich Präsident Putin als ein verstohlener Reformer erwiesen, der sich nach dem Konsens sehnt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Pero Jim anhelaba el mar abierto, la acción.
Aber Jim sehnte sich nach dem Meer, nach Taten.
   Korpustyp: Untertitel
¿Quién nunca anheló tener un trencito para síi mismo?
Wer manchmal nicht gesehnt hat , einen Zug für sich selbst zu haben.
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Generaciones predecesoras anhelaron esto.
Generationen vor uns haben sich danach gesehnt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sin embarg…si somos honesto…es algo que ambos anhelamos algo que toma un gran coraje hacer
Und doc…seien wir ehrlic…sehnen wir uns beide danach, bedarf es wahren Mutes dazu.
   Korpustyp: Untertitel
Son personas que evocan cada vez más los antiguos valores y anhelan lo acogedor y lo seguro. DE
Man besinnt sich mehr und mehr auf alte Werte und sehnt sich nach Geborgenheit und Sicherheit. DE
Sachgebiete: kunst astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "anhelar"

45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Y anhelar a Blair Waldorf.
Und Blair Waldorf hinterher jammern.
   Korpustyp: Untertitel
Quiero decir, lo disfrutas, Pero después de un tiempo comienzas a anhelar el palo
Ich meine, du genießt es, aber nach einer Weile sehnst du dich nach dem Stiel.
   Korpustyp: Untertitel