linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
ascensión Aufstieg 70
Besteigung 8 Anstieg 7 Himmelfahrt 5 .
Ascensión . .
[Weiteres]
Ascensión Ascension 15 Christi Himmelfahrt 4 .

Verwendungsbeispiele

ascensión Aufstieg
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Es difícil comparar escaladas pero estas ascensiones épicas nos arrancan expresiones de admiración.
Kletterrouten lassen sich nur schwer vergleichen, doch diese Aufstiege machen dich sprachlos.
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Describe la ascensión de un pequeño delincuente, Vito Scaletta, que entra en el mundo de la delincuencia organizada.
Es zeichnet den Aufstieg des Kleinkriminellen Vito Scaletta nach, der in die Welt des organisierten Verbrechens eintritt.
   Korpustyp: EU DCEP
Solía tener este aspecto antes de mi ascensión.
Eigentlich sah ich vor meinem Aufstieg auch so aus.
   Korpustyp: Untertitel
Ascensores públicos facilitan las ascensiones que son en parte abrupta. DE
Öffentliche Aufzüge helfen, die teilweise steilen Aufstiege zu erleichtern. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
La ascensión de su hijo, a diferencia de la de Bashar en la víspera de la muerte de su padre, no es asunto arreglado.
Im Gegensatz zu Bashar Assad, der seinem Vater kurz vor dessen Tod nachfolgte, ist der Aufstieg von Mubaraks Sohn keineswegs eine ausgemachte Sache.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Mientras tanto, el malvado Malvolio planea su ascensión al tron…...mientras su anciano padre yace gravemente enfermo.
Währenddessen plant der böse Malvolio seinen Aufstieg auf den Thron, während ihr alternder Vater schwer erkrankt ist.
   Korpustyp: Untertitel
si no estás lo suficientemente fuerte, no podrás culminar la ascensión.
Wenn du nicht genügend Kraft hast, schaffst du den Aufstieg nicht.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
El Presidente Lula ha demostrado moderación en el gobierno y ha sido una fuerza estabilizadora contra la ascensión de demagogos populistas como Chávez en Venezuela y Morales en Bolivia.
Die Regierung unter Präsident Lula hat sich als moderat und stabilisierende Kraft gegen den Aufstieg populistischer Demagogen wie Chávez in Venezuela und Morales in Bolivien erwiesen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En su investigación de la ascensión los Antiguos experimentaron con la transferencia de la conciencia humana todo el tiempo.
In ihrer Aufstieg Forschung die Alten experimentierte mit die Übertragung von Mensch Bewusstsein die ganze Zeit.
   Korpustyp: Untertitel
Ir provisto de agua durante la ascensión.
Für den Aufstieg sollten Sie Wasser mitnehmen.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ascensión térmica . .
Isla Ascensión .
ascensión recta Rektaszension 5
ascensión capilar .
ascensión social .
pendiente de ascensión . .
ascensión en cámara .
ascensión de aguas profundas .
viernes de Ascensión .
ascensión de las heces .
electroimán de ascensión .

89 weitere Verwendungsbeispiele mit "ascensión"

78 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

MAJOR Sobre concurso o ascensión al grado
MAJOR Ausgewählt durch Wettbewerb der adjudant-chefs oder ausserge-wöhnliche Ernennung
Sachgebiete: musik verwaltung militaer    Korpustyp: Webseite
Los planes para la Ascensión exigen una intervención con éxito.
Die Pläne für die Auferstehung erfordern eine erfolgreiche Intervention.
   Korpustyp: Untertitel
09 de mayo de 2013 Día de la Ascensión DE
Feiertage An folgenden Tagen im Jahr 2013 bleibt die Deutsche Botschaft geschlossen: DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
El Padre no da audiencia alguna desde la ascensión.
Vater hat keine einzige Audienz mehr seit dem Aufruhr gewährt.
   Korpustyp: Untertitel
La ascensión al nivel diamante es únicamente por invitación.
Nur per Einladung werden Spieler zur Diamant-Stufe gebeten.
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
¿Cómo te sientes al conseguir tu “primera ascensión” a Rolihlahla?
Wie war das Gefühl deiner ersten “Erstbegehung“ mit Rolihlahla?
Sachgebiete: astrologie sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Ascensión al Nuptse, el primero de los tres picos
Nuptse ist der erste der drei Gipfel
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Dominios de nivel superior geográfico oficiales de Isla Ascensión
Die offizielle Länderdomain von Palau
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
También se puede efectuar toda la ascensión en teleférico. ES
Es ist möglich, die gesamte Fahrt direkt mit der Seilbahn zu machen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La ascensión siempre en compañía, es más segura y agradable.
Wandern Sie stets in Begleitung, es ist nicht nur sicherer, sondern auch angenehmer.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Técnicas y estrategias de ascensión básica a Picos.
Grundlegende Techniken und Strategien, um Gipfel zu erklimmen.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Ascensión al trono cuando el emperador está aquí para promulgar.
Als der Kaiser die Thronfolge antrat, verbreitete ich von hier einen Kaiserlichen rescript.
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
El valor de ascensión directa debe estar entre 0.0 y 24.0.
Der Werte der Rektaszension muss zwischen 0.0 und 24.0 liegen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ustedes recordarán las disposiciones sobre la ascensión de escaleras que nos han sido recientemente presentadas.
Sie erinnern sich an die Vorschriften zum Besteigen von Leitern, die uns letzthin vorgelegen haben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
además, el perfil de ascensión de cada NADP solo podrá tener una secuencia de acciones.
außerdem darf jedes NADP-Steigflugprofil nur eine Handlungsabfolge haben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Y que se venía con nosotros el fin de semana de Ascensión.
Er hat gesagt, er fährt morgen mit uns in die Pfingstferien.
   Korpustyp: Untertitel
Si el Doctor tiene previsto intervenir, entonces, la Ascensión comenzará inmediatamente.
Falls der Doctor versuchen sollte zu intervenieren, - wird die Auferstehung sofort eingeleitet.
   Korpustyp: Untertitel
Ascensión al Nuptse, el primero de los tres picos© Kenton Cool
Nuptse ist der erste der drei Gipfel© Kenton Cool
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
A todos se nos da uno para prepararnos para el Rito de Ascensión.
Jeder Klingone bekommt einen bei der Vorbereitung auf sein Aufstiegsritual.
   Korpustyp: Untertitel
Ascensión a Adelia concederá a los mejores héroes de Isya nuevos territorios para explorar.
Aufbruch nach Adelia bringt Isyas besten Helden völlig neue Länder, die sie erkunden können.
Sachgebiete: film astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Por el contrario, una verdadera ascensión en la cavidad uterina bastante improbable.
Hingegen gilt eine Aszension ins Cavum uteri als eher unwahrscheinlich.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
La ascensión ofrece una vista hermosa de Grazalema y Montecorto en el valle.
Weiter oben eröffnet sich eine schöne Aussicht über Grazalema und Montecort in das Tal.
Sachgebiete: botanik geografie meteo    Korpustyp: Webseite
Galápagos, trekking, ascensión a montañas, selva, motocicleta, ciclismo de montaña y escuelas de idiomas. DE
Galápagos, Trekking, Bergsteigen, Urwald, Motorrad, Mountainbike und Sprachschulen. DE
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Venimos para ayudar a su planeta en el proceso de ascensión.
Wir kommen um euren Planeten im Aufstiegsprozess zu unterstützen.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie theater    Korpustyp: Webseite
Ambas líneas prolongan el distintivo contorno del paragolpes y fluyen en leve ascensión hasta la zaga.
Beide Linien setzen die prägnanten Konturlinien des vorderen Stossfängers fliessend fort und verlaufen leicht ansteigend bis zum Heck.
Sachgebiete: film verkehr-gueterverkehr typografie    Korpustyp: Webseite
Es una ascensión realista en la escala de prioridades que por supuesto habrá de ir seguida de iniciativas tangibles.
Dies ist ein realistisches Vorrücken auf der Prioritätenskala, auf das natürlich konkrete Maßnahmen folgen müssen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
De acuerdo con el principio de Siwoloboff, la ascensión de las burbujas permite una medición fotoeléctrica automática.
Entsprechend dem Prinzip nach Siwoloboff wird unter Verwendung der aufsteigenden Bläschen eine automatische fotoelektrische Messung durchgeführt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Después de pagar mil forintos y mentalizarse de que tiene doscientos escalones por delante, puede comenzar la ascensión. ES
Wer tausend Forint und etwas Puste übrig hat, kann die 200 Stufen des Turms in Angriff nehmen. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Sobre el Dykh Tau tenìa poca informaciòn, sòlo que la ruta sur de la primera ascensión era extremadamente peligrosa. AT
Über den Dykh Tau war wenig in Erfahrung zu bringen, außer dass der Weg der Erstbegeher von Süden objektiv verdammt gefährlich sein sollte. AT
Sachgebiete: film foto astronomie    Korpustyp: Webseite
Con motivo de la ascensión de la cruz en el Monte Amiata (24 de agosto de 1946) [Italiano]
Aus Anlass der Beleuchtung des Kruzifixes am Berg Amiata (24. August 1946) [Italienisch]
Sachgebiete: religion theater weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Una ascensión que vale la pena para descubrir un panorama único sobre la ciudad y sus canales.
Er lohnt sich, denn von dort oben hat man einen herrlichen Rundblick auf die Stadt und ihre Grachten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Una vez en el pueblo iniciaremos la ascensión a es Grau (468 m.) por la Ma-1101.
Wenn wir dieses Dorf erreicht haben, folgt die Steigung nach es Grau (468 m) auf der Ma-1101.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
A diferencia del Tupungato, este 6 mil es de fácil acceso y su ascensión es relativamente simple.
Im Gegensatz zum Tupungato ist dieser Sechstausender einfach zu erreichen und relativ leicht zu besteigen.
Sachgebiete: geografie infrastruktur meteo    Korpustyp: Webseite
El profesor no lo había convocado hasta que tuvo el globo dispuesto para ser hinchado y emprender la ascensión.
Der Professor rief sie nicht, bevor er nicht den Ballon ganz fertig hatte, um ihn aufzufüllen und aufzusteigen.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Siga la cresta a la derecha en una suave ascensión hacia la marca pintada en un tronco.
Folgen Sie dem Kamm sanft aufwärts auf eine weiss-gelbe Markierung auf einem Baumstamm zu.
Sachgebiete: botanik verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La pista desciende a un camino de tierra (39min) (495 m). Cruce el camino a una senda en suave ascensión.
Der Weg senkt sich steil auf einen Sandweg (39Min) (495 m). Überqueren Sie diesen Weg zu einem Pfad sanft bergauf.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation meteo infrastruktur    Korpustyp: Webseite
En el diseño del dispositivo de ayuda a la ascensión de Avanti se han aplicado los estándares y normativa siguientes.
Die folgenden Normen und Vorschriften wurden bei der Konstruktion der Avanti aufstiegshilfen berücksichtigt.
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Semanalmente hay excursiones por Plantación Ascensión, la región alrededor de la finca Landhuis Knip y Santa Cruz.
Wöchentlich werden verschiedene Wanderungen veranstaltet die Sie entlang Plantage Ascencion, das Gebiet um Landhaus Knip und Santa Cruz führen.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hay ruinas de fortalezas antiguas, fincas y fuentes de agua y verás sin dudas decenas de tortugas en Boca Ascensión.
Man sieht Ruinen von alten Forts, Landhäusern und Brunnen und bei Boca Ascencion werden Sie zweifellos Schildkröten sehen.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Reclamad vuestra ascensión derrotando a Xerath, el Ascendente anciano, en el centro del mapa (reaparecerá cuando muera el campeón ascendido).
Werde zum Aufgestiegenen, indem du Uralter Aufgestiegener Xerath in der Mitte der Karte besiegst (er taucht wieder auf, wenn der aufgestiegene Champion stirbt).
Sachgebiete: mythologie militaer internet    Korpustyp: Webseite
Gracias a la cámara llena de helio, que compensa la masa durante la ascensión, la nave imita el funcionamiento de un dirigible.
Eine Kammer, die mit Helium gefüllt ist, verschafft dem Fluggerät den nötigen Auftrieb, sodass es ähnlich wie ein Luftschiff funktioniert.
   Korpustyp: EU DCEP
Si se selecciona, una rejilla de líneas se dibujará cada 2 horas en ascensión recta y cada 20 grados en declinación.
Falls dies ausgewählt ist, wird ein Koordinatengitter jede 2 Stunden der Rektaszension und jede 20 Grad der Deklination gezeichnet.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
"Desde este lado, la ascensión al Finsteraarhorn es imposible para seres humanos" afirmaba el investigador de la naturaleza de Solothurn, Franz Josef Hugi en 1830.
"Allein die Ersteigung des Finsteraarhorns ist von dieser Seite für menschliche Wesen durchaus unmöglich", so der Solothurner Naturforscher Franz Josef Hugi 1830.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Ya antes de su ascensión al trono, Carlomagno hizo que numerosos sabios acudieran a su corte y abrió escuelas monásticas y catedralicias. DE
Bereits vor seiner Thronbesteigung ließ Karl zahlreiche Gelehrte an seinen Hof kommen und eröffnete Kloster- und Domschulen. DE
Sachgebiete: religion politik archäologie    Korpustyp: Webseite
Con respecto a esta primera ascensión, ¿es algo que podías anticipar que ocurriría en este viaje o quizás en un futuro próximo?
Hattest du vorher erwartet, dass dir auf dieser Reise oder auch in naher Zukunft eine Erstbegehung gelingen würde?
Sachgebiete: astrologie sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Un eje, el eje de ascensión recta (azimut), está paralelo al eje terrestre y permite el movimiento del telescopio sobre el ecuador terrestre.
Eine Achse, die Rektaszensionsachse, ist parallel zur Erdachse ausgerichtet und ermöglicht die Bewegung des Teleskops über den Erd-Äquator.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto typografie    Korpustyp: Webseite
Saliendo de Janiá la ascensión hasta las gargantas comienza en un paraje más bien bucólico que pronto muta en un entorno agreste y salvaje. ES
Aus Haniá führt der Weg zur Schlucht hinauf zunächst durch bukolische Landschaften, die sich jedoch schnell in raue, schroffe Wildnis verwandeln. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Ren formaba parte del equipo se seguridad, un grupo de apneístas que nadan al lado del competidor durante los últimos 20-30 metros de su ascensión.
Ren war Teil des Sicherheits-Teams, das aus erfahrenen Tauchern besteht und die Sportler bei den letzten 20-30 Metern ihres Auftauchens begleitet.
Sachgebiete: astrologie sport theater    Korpustyp: Webseite
A diferencia de una ascensión a la cima, con nosotros recibe una garantía en cuanto a los costes, la calidad y el plazo de finalización.
Im Unterschied zu einer Gipfelbezwingung erhalten Sie bei uns eine Garantie für Kosten, Qualität und Fertigstellungstermin.
Sachgebiete: verlag e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Pero la ascensión termina y el camino describe una serie de curvas para adaptarse a las lomas del terreno, entre olivares y matorral de esparto.
Wenn wir am höchsten Punkt angekommen sind, beschreibt der Weg einige Kurven zwischen Ölbaumpflanzungen, Gestrüpp und Espartogräsern, um sich dem hügeligen Terrain anzupassen.
Sachgebiete: architektur tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Iremos a buscar la Ma-10, la carretera que atraviesa la Serra de Tramuntana de punta punta, e iniciaremos una nueva ascensión al Coll den Claret (476 m.).
Danach suchen wir die Ma-10, die Straße, die durch die gesamte Bergkette Serra de Tramuntana führt und nun kommt eine weitere Steigung nach Coll den Claret (476 m).
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
el Valle de Saliencia, con sus tres lagos que componen un singular paisaje y donde se encuentra el puerto de la Farrapona, mítica ascensión ciclista, y Las Morteras.
Valle de Somiedo und Valle del Lago mit der Route zum Talsee und das Valle de Saliencia mit seinen drei Seen, die eine einzigartige Landschaft bilden, in der sich auch der Farrapona-Pass (eine mythische Bergetappe im Radsport) und das Dorf Las Morteras. befinden.
Sachgebiete: geografie tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Como participante de una ascensión de una montaña se debiera ser consciente que el objetivo del grupo depende de cada uno.
Als Teilnehmer einer Bergbesteigung sollte man sich bewusst sein, dass das Ziel der ganzen Gruppe von jedem einzelnen abhängt.
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
En una suave ascensión la pista recorre un bosque pasando por una verja, antes de llegar a una bifurcación (34min) (1015 m).
Nach einer Zauntür (34Min) (1015 m), kommen Sie an eine Gabelung, wo Sie nach rechts bergan gehen.
Sachgebiete: botanik verlag meteo    Korpustyp: Webseite
Durante la ascensión pasará una cascada y seguirá luego el río de Sousas hasta la Braña de Sousas con cabañas de teito (55min) (1455 m).
Der Weg geht an einem Wasserfall vorbei und folgt dem Bach Sousas zu den Hütten von Braña de Sousas (55Min) (1455 m).
Sachgebiete: architektur infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Para conseguir un permiso para realizar la ascensión, han tenido que reunirse con las autoridades locales para describir el proyecto y que se lo aprobasen.
Um die Genehmigung für die Klettertour zu erhalten, musste sich das Team mit den örtlichen Behörden zusammensetzen, das Projekt beschreiben und die Erlaubnis einholen.
Sachgebiete: film sport media    Korpustyp: Webseite
20 minutos de ascensión a bordo del célebre trenecito rojo de cremallera y ya estás al pie de la Mer de Glace, ¡el glaciar más largo de Francia!
20 Minuten Fahrt mit der berühmten roten Zahnradbahn und schon sind Sie an der Zunge der Mer de Glace, des längsten Gletschers Frankreichs!
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Como se explica en el artículo de tiempo sidéreo, la ascensión recta de un objeto indica el tiempo sidéreo en el que cruzará su meridiano local. El ángulo horario de un objeto se define como la diferencia entre el tiempo sidéreo local actual y la ascensión recta del objeto:
Wie im Artikel über die Sternenzeit erklärt, ist die Rektaszension eines Objektes die Sternenzeit, zu der es Ihren lokalen Meridian passiert. Der Stundenwinkel eines Objektes ist definiert als die Differenz zwischen der aktuellen lokalen Sternenzeit und der Rektaszension des Objekts.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
¿Piensa, para acabar, que esta situación se deriva, de alguna manera, de la progresiva reislamización de la sociedad turca, fruto de la ascensión al poder del partido AKP del Primer Ministro Erdogan?
Ist sie der Auffassung, dass diese Situation gleichsam auf die fortschreitende Re-Islamisierung der türkischen Gesellschaft nach der Machtübernahme durch die AKP von Ministerpräsident Erdogan zurückzuführen ist?
   Korpustyp: EU DCEP
La ascensión recta de la posición inicial de apuntado en el mapa celeste, en horas decimales. Este valor es volátil y por tanto se reinicia cuando el programa se cierra.
Die Rektaszension der Ausgangsfokus-Position der Himmelskarte, in dezimalen Stunden. Dieser Wert ist unbeständig, er wird zurückgesetzt, wenn das Programm beendet wird.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Como está fijado al horizonte local, las estrellas parecen pasar el meridiano local al rotar la Tierra. Puede utilizar la ascensión recta y el tiempo sidéreo local de un objeto para determinar cuando cruzará nuestro meridiano local (vea ángulo horario).
Da er an den lokalen Horizont gekoppelt ist, scheinen die Sterne am lokalen Meridian vorbeizuziehen, da sich die Erde dreht. Sie können die Rektaszension und die lokale Sternenzeit eines Objektes benutzen, um herauszufinden, wann es Ihren lokalen Meridian kreuzt (siehe Stundenwinkel).
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Nosotros apoyamos, ciertamente, los esfuerzos del Gobierno egipcio en su lucha contra la ascensión del integrismo religioso, pero esta lucha contra los extremistas no puede justificar una violación de los derechos del pueblo egipcio, sobre todo de los derechos políticos.
Wir unterstützen selbstredend die Anstrengungen der ägyptischen Regierung in ihrem Kampf gegen den erstarkenden religiösen Fundamentalismus. Allerdings kann dieser Kampf gegen die Fundamentalisten nicht die Verletzung der Rechte des ägyptischen Volkes, insbesondere seiner politischen Rechte, rechtfertigen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Procesiones y demás cortejos religiosos desfilan por los alrededores de las pagodas en homenaje al nacimiento, la iluminación y la ascensión al Nirvana de esta figura religiosa y esencial en todo el sudeste asiático.
Die Prozessionen und andere religiöse Festzüge führen zu Ehren der Geburt, der Erweckung und der Erlangung des Nirvana dieser religiösen Figur, die Südost-Asien dominiert, an den Pagoden vorbei.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Aunque muchos cruceros turísticos transitan por ese canal tan bello, esta montaña tan espectacular pasó muchos años sin ser escalada hasta que un equipo del British Alpine Club hiciera su primera ascensión.
Auch wenn viele Kreuzfahrtschiffe diesen spektakulären Ort entlangfahren, blieb der Berg unbezwungen, bis ein britisches Alpine Club-Team ihn zuerst bestieg.
Sachgebiete: geografie zoologie meteo    Korpustyp: Webseite
Comience su día de vacaciones con una gimnasia en el agua que cuida sus articulaciones y disfrute de sus movimientos livianos gracias a la fuerza de ascensión del agua. EUR
Starten Sie Ihren Ferientag mit gelenkschonender Gymnastik im Wasser und geniessen Sie die Leichtigkeit Ihrer Bewegungen dank Wasserauftrieb. EUR
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Terminó recordando los sacrificios de los que lucharon por la democracia en tierra argentina, y comentó que, dada la ascensión de Francisco al papado este año, la Argentina tiene una obligación especial a reforzar los valores democráticos. DE
Er erinnerte an diejenigen Priester, die an dem Aufbau der Demokratie in Argentinien beteiligt waren, und daran, dass dem Land aufgrund der Ernennung des Papstes Franziskus eine besondere Verantwortung bei der Stärkung demokratischer Werte zukomme. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Numerosos senderos llevan por el cambiante paisaje vitícola, por los valles de los ríos y a las cimas de los viñedos, por desfiladeros estrechos y salvajes, por senderos de ascensión y caminos temáticos. DE
Unzählige Wanderwege führen durch die vielfältige WeinKulturLandschaft - durch die Flusstäler und hinauf zu den Weinbergshöhen, durch enge und wilde Schluchten, über Klettersteige und Themenwege. DE
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La inseguridad económica no impedirá la ascensión del volumen de viaje mundial, que será el resultado, en primera línea, de una mayor participación en el quehacer turístico por personas que viajarán por primera vez provenientes de las "new economies". DE
Trotz der wirtschaftlichen Unsicherheiten wird das weltweite Reisevolumen aber weiterhin zunehmen und in erster Linie aus einer höheren Teilnahme am Reisegeschehen durch mehr Erstreisende in den "new economies" resultieren. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus media    Korpustyp: Webseite
Nada más aterrizar en México, los participantes deberán volver a emprender una nueva ascensión de manera inmediata, puesto que algunos de los tramos cronometrados se disputan a una altitud superior a los 2700 metros sobre el nivel del mar.
In Mexiko gelandet, geht es für die zweibeinigen Teilnehmer gleich wieder hoch hinaus, finden die Wertungsprüfungen doch teilweise auf über 2.700 Metern Höhe statt.
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Tras alcanzar una altura de 6.000 metros, apagó el motor sobre el pueblo nepalí de Lukla y luego prosiguió su ascensión navegando sobre las llamadas olas de montaña, o corrientes ondulantes, que le permitieron seguir ganando altura.
Auf einer Höhe von 6000 Metern schaltete Ohlmann den Motor über dem nepalesischen Dorf Lukla aus und nutzte die sogenannten „Mountain Waves“, wellenförmige Luftströmungen, um mit dem Segelflieger Höhe zu gewinnen.
Sachgebiete: luftfahrt radio meteo    Korpustyp: Webseite
La senda transcurre en suave ascensión a media ladera de Peña Gúa. Al llegar a la cresta podrá ver las 22 cabañas de la Braña de Mumian (5h08min) (1410 m).
Der Pfad steigt auf einen Kamm, von wo Sie die 22 Hütten von Braña de Mumian mit Heudächern erkennen (5Std08Min) (1410 m).
Sachgebiete: architektur infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
El Ascensión cumple con todas las normas de seguridad, así como las normativas de la Regulación Canaria para el avistamiento de cetáceos y cuenta con la bandera amarilla que lo acredita como “Barco Azul”.
Die Ascención del Señor entspricht allen Sicherheitsvorschriften und ist als Whale Watching Boot offiziell mit der gelben Flagge „Barco Azul“ lizensiert.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Además del nuevo tope de nivel, Ascensión a Adelia ofrece una gran variedad de armaduras, armas y otro equipamiento que aumentará la fuerza de tu personaje a un nuevo nivel.
Zusätzlich zum Levelcap bringt Aufbruch nach Adelia eine Menge neuer Rüstungen, Waffen und anderer Ausrüstungsgegenstände, mit denen die Stärke deines Charakters völlig neue Höhen erreicht.
Sachgebiete: film astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Al contrario de los polvorientos caminos de ascenso de la mayoría de los volcanes en el norte de Chile, el Parinacota ofrece una cima cubierta con glaciares y por lo tanto una ascensión con crampones y piolets.
Im Gegensatz zu den monotonen Schuttaufstiegen der meisten Vulkane Nordchiles bietet der vergletscherte Gipfel des Parinacota eine angenehme Abwechslung mit Steigeisen und Pickel.
Sachgebiete: geografie sport meteo    Korpustyp: Webseite
Avanti produce, entre otras cosas, elevadores y sistemas de ayuda a la ascensión con dispositivos de protección anti-caídas para aerogeneradores, además de otros equipos de seguridad para los técnicos que trabajan en el mantenimiento de los aerogeneradores.
Avanti Wind Systems stellt unter anderem Aufzüge und Leitersysteme mit Fallsicherung sowie an­dere Sicherheitsausrüstungen für Techniker, die in Windenergieanlagen arbeiten, her.
Sachgebiete: nautik technik politik    Korpustyp: Webseite
Este es el motivo por el que ahora instalamos el nuevo modelo, la 7ª generación del dispositivo de ayuda a la ascensión de Avanti, que ofrece una instalación más rápida y flexible, entre otras mejoras.
Auf diesem Grund installieren wir jetzt das neue Modell, bereits die siebte Generation der Avanti Aufstiegshilfen, bei dem unter anderem die Installation schneller und flexibler ist.
Sachgebiete: nautik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Este museo presenta al público 210 personajes en cera, representando 33 distintas cenas de la vida de Cristo de la anunciación a la Virgen María a la ascensión de Jesus. PT
Dieses Museum präsentiert dem Publikum 210 Wachsfiguren, die 33 unterschiedliche Bilder des Lebens von Christus zeigen, nämlich von der Verkündigung zum Himmelsfahrt. PT
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El punto culminante de estos esfuerzos fue la ascensión al Alpe d'Huez. El equipo Valspar recogió en total más de 30.000,- € en empresas, compañeros de trabajo, familiares y amigos.
Das Team Valspar hat bei Firmen, Kollegen, Verwandten und Freunden insgesamt gut € 30.000,- gesammelt.
Sachgebiete: tourismus sport media    Korpustyp: Webseite
Seleccionar objetos en una región rectangular En esta página, puede limitar su lista de observación a objetos que ocupan una región particular en el cielo. Especifique la región rectangular seleccionando sus límites en ascensión recta (AR) y declinación (Dec). Cuando haya terminado pulse Siguiente para continuar.
Objekte in einem rechteckigen Bereich auswählen Auf dieser Seite können Sie die Beobachtungsliste auf die Objekte begrenzen, die in einem bestimmten rechteckigen Bereich des Himmels sind. Geben Sie das Rechteck durch Angabe der Rektaszensions- (RA) und Deklinations- (Dec) -Grenzen an. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie Weiter, um fortzufahren.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Apunte al cenit (pulse Z o seleccione Cenit en el menú Posición). El cenit es el punto del cielo al que se mira « hacia arriba » desde el suelo, y es un punto del meridiano local. Advierta que la ascensión recta del cenit es exactamente la misma que el tiempo sidéreo local.
Zeigen Sie auf den Zenit (drücken Sie Z oder wählen Sie Zenit aus dem Menü Sichtrichtung). Der Zenit ist der Punkt am Himmel genau über Ihnen und er ist ein Punkt auf ihrem lokalen Meridian. Beachten Sie die Rektaszension des Zenits: Sie stimmt genau mit ihrer lokalen Sternenzeit überein.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
En vista de las grandes esperanzas que precedieron a la ascensión a la UE y la mezquina actitud de la Unión para con sus nuevos miembros, no ha de sorprender a nadie que no tarde en surgir una reacción antieuropea en esos países.
Angesichts der großen Hoffnungen, die aufseiten der Neumitglieder dem EU-Beitritt vorweggingen, und der kleinlichen Haltung, die die Union ihnen gegenüber an den Tag legt, sollte es niemanden überraschen, wenn in diesen Ländern bald eine antieuropäische Reaktion einsetzt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
“Empezar en Alaska intentando una primera ascensión de esta dificultad es sin duda algo audaz y un poco temerario, pero a menudo es esa clase de imparcialidad la que necesitas para abrir nuevas perspectivas y tener la idea de probar una ruta como esta por primera vez.”
“Alaska gleich mit dem Erstbegehung einer Route mit einem solchen Schwierigkeitsgrad zu beginnen ist mutig, aber auch ein bisschen dreist. Aber manchmal braucht man eben diese Art von Unvoreingenommenheit, um eine neue Perspektive zu bekommen und eine Route wie diese in Angriff nehmen zu können.”
Sachgebiete: zoologie radio sport    Korpustyp: Webseite
El reductor es un componente específicamente desarrollado por Astro-Physics. El segundo eje, el eje de declinación, se halla en ángulo recto respecto al eje de ascensión recta y mueve el telescopio intermitentemente en la distancia angular del objeto al ecuador del firmamento.
Das Reduktionsgetriebe ist eine Eigenentwicklung von Astro-Physics. Die zweite Achse, die Deklinationsachse, ist im rechten Winkel zur Rektaszensionsachse angeordnet und bewegt das Teleskop intermittierend im Winkelabstand des Objektes zum Himmelsäquator.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto typografie    Korpustyp: Webseite
Por último, dirijo un saludo cordial a los peregrinos de lengua italiana, en particular a los fieles que han venido de Berchiddeddu —diócesis de Ozieri— y de las parroquias romanas de la Ascensión y de los santos Antonio y Aníbal María Di Francia.
Schließlich richte ich einen herzlichen Gruß an die Pilger italienischer Sprache, besonders an die Gläubigen, die aus Berchiddeddu – Diözese Ozieri – und aus den römischen Pfarreien »Ascensione « und »Santi Antonio e Annibale Maria di Francia« gekommen sind.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
los viñedos y su entorno. (Todos los Viernes de 09:00 a 14:00) Trek por la cresta central y ascensión al Volcán Guardilama desde donde se divisa la mayor parte de la isla y, fundamentalmente, la mitad Sur y el centro.
die Weinberge und ihre Umgebung. (jeden Freitag von 9:00 Uhr bis 14:00 Uhr) Trek über den Zentralkamm und Zugang zum Vulkan Guardilama, von wo aus man den größten Teil der Insel sehen kann, besonders die Hälfte des Südens und das Zentrum.
Sachgebiete: tourismus meteo jagd    Korpustyp: Webseite
Por la ladera de La Biesca, siguiendo por carretera, se toca El Conyéu y se desciende hasta Pernús, se sube hasta La Vega y se continúa por el camino que sale a la izquierda hacia La Llera con una ascensión marcada.
Auf der Hangseite von La Biesca gelangt man auf der Straße nach El Conyéu und geht hinab nach Pernús, dann hinauf nach La Vega und biegt links auf den steilen Weg nach La Llera ein.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation media    Korpustyp: Webseite
Avanti ha desarrollado una gama completa de productos para un ascenso y descenso rápido y seguro en torres de aerogeneradores como, por ejemplo, elevadores de servicio, sistemas de escaleras con rail de seguridad integrado, dispositivos de ayuda a la ascensión y otros tipos de equipos de seguridad personal.
Avanti hat ein vollständiges Produktportfolio für den sicheren und schnell Ab- und Abstieg in den Türmen von Windenergieanlagen entwickelt. Hierzu gehören Servicelifte, Leitersysteme mit eingebauter Sicherheitsschiene, Aufstiegshilfen und andere persönliche Schutzausrüstungen.
Sachgebiete: luftfahrt nautik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Además de los dictados desde el inicio de 1944 por visiones integrales de María Valtorta y audiciones de la vida terrena de Jesús incrustado en el marco y la vida de la Santísima Virgen María hasta su lugar exclusivo de la Ascensión se usaron. BE
Neben den Diktaten hatten seit dem Beginn des Jahres 1944 für Maria Valtorta die umfassenden Visionen und Auditionen des irdischen Lebens Jesu, eingebettet in den Rahmen und das Leben der Jungfrau und Gottesmutter Maria bis zu deren schließlicher Aufnahme in den Himmel, eingesetzt. BE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
La lucha contra el cáncer de la organización KWF Alpe d'HuZes es un acto en que los ciclistas, ya sea individualmente o en equipo, recogen dinero participando en la ascensión en bicicleta al Alpe d'Huez, y de este modo contribuyen a la lucha contra las secuelas del cáncer.
„Alpe d’HuZes“ ist eine Aktion, bei der Radsportler alleine oder im Team Geld „einfahren“, um so einen Beitrag zur Linderung der Folgen von Krebserkrankungen zu leisten.
Sachgebiete: tourismus sport media    Korpustyp: Webseite