linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
bloc Block 17
[Weiteres]
bloc Schreibblock 2

Verwendungsbeispiele

bloc Block
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Nuestros blocs con espiral se caracterizan por su diseño estable, práctico y funcional. ES
Einfachste Handhabung verbunden mit einem funktionellen, stabilen Design zeichnen unsere spiralgebundenen Blöcke aus! ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Los barnices de revestimiento y laminados, incluidos el polietileno y/o el polietileno/polipropileno, solo podrán utilizarse en cubiertas de libros, blocs, revistas, catálogos y cuadernos.
Lacke und Kaschiermittel, einschließlich Polyethen und/oder Polyethen/Polypropylen, dürfen nur für Buchdeckel, Blöcke, Zeitschriften, Kataloge und Hefte genutzt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Todo lo que acaba sobre este bloc parece volverse real.
Alles, was auf den Block kommt, wird wahr.
   Korpustyp: Untertitel
El bloc de notas puede ser de espiral, cosido o, pegado. ES
Es handelt sich um Spiralblocke, genähte oder geklebte Blocke. ES
Sachgebiete: astrologie foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Quisiera apuntar a la Sra. portavoz del Consejo que, en Génova, el ataque no fue en contra de "bloc noir", sino contra cuantos se manifestaban pacíficamente.
Ich möchte gegenüber der Vertreterin des Rates hervorheben, dass sich in Genua der Angriff nicht gegen den so genannten schwarzen Block, sondern gegen die Bürger richtete, die friedlich demonstrierten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Usted escribió en un bloc, señor, cuanto estaba ahí.
Nun, Sie haben es selbst auf einen Block geschrieben.
   Korpustyp: Untertitel
Además del equipo técnico de conferencias y la alimentación, el paquete también incluye blocs y bolígrafos así como agua mineral con o sin gas.
Neben der Technik im Tagungsraum und der Verpflegung sind weiterhin die Blöcke und Stifte sowie Mineralwasser mit und ohne Kohlensäure enthalten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los productos de papel impreso incluyen periódicos, material publicitario y boletines informativos, diarios, catálogos, libros, prospectos, folletos, blocs, carteles, hojas sueltas, tarjetas de visita y etiquetas;
Zu den Druckerzeugnissen zählen Zeitungen, Werbematerial und Nachrichtenblätter, Zeitschriften, Kataloge, Bücher, Flugblätter, Broschüren, Blöcke, Plakate, Ringbucheinlagen, Visitenkarten und Etiketten;
   Korpustyp: EU DGT-TM
El mesero busca un segundo bloc.
Die Bedienung holt einen zweiten Block raus.
   Korpustyp: Untertitel
Además del equipo técnico de conferencias y la alimentación, el paquete también incluye blocs y bolígrafos así como agua mineral con o sin gas.
Neben der Tagungsraumtechnik und der Verpflegung sind im Package auch die Blöcke und Stifte sowie Mineralwasser mit und ohne Kohlensäure enthalten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


blocs Blöcke 5
blocs de dibujo .
bloc de notas Notizblock 1 . .
papel de escribir en bloc .

69 weitere Verwendungsbeispiele mit "bloc"

55 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Blocs de notas ES
Verleih der Luxuswagen in Prag ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Agarra un bloc y un sobre.
Bringt mir Papier und einen Umschlag.
   Korpustyp: Untertitel
Un bloc de notas con esteroides
Schnelle Notizen auf PDF-Dokumenten:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Notícias y Bloc de la Costa Brava
Neuigkeiten und BLog von der Costa Brava
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Para blocs de hojas intercaladas de papel carbón
für Durchschreibhefte mit eingelegtem Kohlepapier
   Korpustyp: EU DGT-TM
Doctor, ¡rápido al trabajo! Bloc de notas y lupa.
Herr Doktor, Stenogrammblock und Lupe.
   Korpustyp: Untertitel
Impresión Blocs de notas en papel - Mail Boxes Etc. ES
Online Druck - Warum Mail Boxes Etc. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Blocs y lapiceras I-Mark de One&Only
I-Mark One&Only Stifte und Notizblöcke
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Imprima los blocs de notas adhesivas en múltiples ediciones.
Haftnotizblocks drucken Sie bei uns in vielfältigen Auflagen.
Sachgebiete: transport-verkehr typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Calcule aquí la cantidad deseada de blocs de notas adhesivas.
Kalkulieren Sie hier Ihre gewünschte Menge Haftnotizblocks.
Sachgebiete: transport-verkehr typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Impresión económica de blocs con espiral en Onlineprinters ES
Weihnachtskarten drucken lassen - versandkostenfrei auf onlineprinters.at ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Agrupa blocs de tres o més per poder eliminar-los. ES
WHO Steiß drei Blöcke gelöscht werden können. ES
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite
Configure los datos de impresión de sus blocs de notas adhesivas con 2 mm de sangrado a cada lado a recortar del bloc de notas adhesiva.
Bitte legen Sie die Druckdatei Ihrer Haftnotizblocks mit 2 mm Beschnitt an jeder zu beschneidenden Seite des Haftnotizblocks an.
Sachgebiete: transport-verkehr typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Printfinity te permite utilizar una imagen distinta en cada adhesivo del bloc.
Printfinity ermöglicht Ihnen, für jeden Sticker ein anderes Bild zu verwenden.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Los escribía en papel secante, en blocs, en lo que tuviera a mano.
Er schrieb sie auf Löschpapier, Zettel, was er gerade fand.
   Korpustyp: Untertitel
puede arrastrar a la izquierda o a la derecha y organizar así sus blocs por categorías.
Durch Ziehen nach links oder rechts können Sie Ihre Notizblöcke nach Kategorie organisieren.
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Y por supuesto, podrá eliminar y reorganizar los blocs siempre que lo desee.
Natürlich ist es auch möglich, Notizblöcke zu löschen oder neu anzuordnen.
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Sentimos que este bloc, donde estamos, está comenzando a tener fallas.
Man spürt, wie die Scholle, auf der wir stehen, anfängt abzusacken.
   Korpustyp: Untertitel
El sol está todavía en el céni…y yo, Antonius Bloc…
Die Sonne steht noch hoch am Himme…Und ic…
   Korpustyp: Untertitel
¿Está tratando de determinar cuántos retroproyectores y blocs de papel gigantes necesitará para su próximo taller?
Wollen Sie herausfinden, wieviele Overhead-Projektoren und Papierbögen Sie für Ihren nächsten Workshop brauchen?
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Arrastre el Bloc de notas en el escritorio para crear un enlace de escritorio.
Ziehen Sie den Editor auf dem Desktop, um eine Desktop-Verknüpfung erstellen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Un azulejo Bloc de notas aparecerá en la pantalla de Inicio.
Ein Notiz Fliese auf dem Startbildschirm angezeigt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La calidad del bloc de eje de cuchillas garantiza con ello una calidad de superficie óptima. DE
Die Qualität des Messerwellenblocks garantiert dabei eine optimale Oberflächenqualität. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Comprá un bloc de notas adhesivas y andá por tu casa etiquetando todo lo que ves.
Kaufe dir Post-its und markiere alles in deinem Haus.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestros blocs con espiral se caracterizan por su diseño estable, práctico y funcional. ES
Einfachste Handhabung verbunden mit einem funktionellen, stabilen Design zeichnen unsere spiralgebundenen Blöcke aus! ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Para sus notas o como regalo. ¡Esté siempre presente poniendo su publicidad en un bloc! ES
Ob für Ideen, Notizen oder als Kundengeschenk - mit Ihrer Werbung auf einer Tischunterlage sind Sie immer präsent! ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Puedes crear, almacenar y compartir documentos, hojas de cálculo, presentaciones y bloc de notas en línea.
Sie können Dokumente, Tabellen, Präsentationen und Notizbücher online erstellen, speichern und teilen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
"Printfinity" te permite imprimir un diseño distinto en cada adhesivo del bloc.
'Printfinity' ermöglicht Ihnen, für jeden Sticker ein anderes Bild zu verwenden.
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Todas las hojas están perforadas en un lateral para que puedas separarlas del bloc fácilmente.
Jedes Blatt ist am Rand perforiert und läßt sich leicht heraustrennen, wenn Sie Sticker verschenken möchten.
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Haga que los niños dibujen una línea lentamente a lo ancho de la hoja del bloc.
Mit dem Bleistift versuchen die Kinder gaaanz langsam einen Strich auf dem Zeichenblock zu ziehen.
Sachgebiete: astrologie sport theater    Korpustyp: Webseite
Seleccione aquí el número de hojas que desea por bloc de notas adhesivo.
Wählen Sie hier die von Ihnen gewünschte Anzahl der Blätter pro Haftnotizblock aus.
Sachgebiete: transport-verkehr typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Imprimimos los blocs de notas adhesivas en monocromo negro o según CMYK.
Die Haftnotizblocks drucken wir 1-farbig Schwarz oder nach CMYK.
Sachgebiete: transport-verkehr typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pida Blocs con espiral en una calidad superior y con envío gratis en Onlineprinters ES
Bestellen Sie Weihnachtskarten in Top-Qualität und versandkostenfrei auf onlineprinters.at ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Nuestros blocs con espiral se caracterizan por su diseño estable, práctico y funcional. ES
Blöcke sind Arbeitsmaterial. Mit Ihrem Design werden Sie sogar noch zu einem beiläufigen und wirkungsvollen Werbeträger. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
proyector, retroproyector, 1 rotafolio, bloc de notas y plumas durante la conferencia.
Beamer, Hellraumprojektor, 1 Flipchart, Notizblöcke und Stifte während der Konferenz.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Proporciona una tarea nueva, un bloc de notas y una respuesta de muestra.
Enthält eine neue Aufgabe, einen Notizzettel und eine Modellantwort.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Al desarrollar el software en Windows PC, necesitará un editor de texto de alto rendimiento, por lo Yakubusoku absoluta Bloc de notas incluido en Windows en (Bloc de notas).
Wenn Sie die Software in Windows-PC zu entwickeln, benötigen Sie einen Text-Editor von High-Performance so Yakubusoku völlige Editor, der mit Windows in (Editor).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
MyScript Notes Mobile, la aplicación que convierte su tableta Android en una auténtica biblioteca de blocs de notas virtuales.
MyScript Notes Mobile – die Anwendung, die Ihr Android-Tablett in eine echte Bibliothek virtueller Notizblöcke verwandelt!
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Una vez que hayan votado, los diputados deberían cubrir sus monitores con un trozo de papel - o con el bloc del Sr. Onesta.
Nach ihrer Abstimmung sollten die Abgeordneten ein Stück Papier - oder das Papier von Herrn Onesta - über ihren Bildschirm legen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Además, las facturas de compra presentadas tenían el mismo formato que un bloc de facturas con números preimpresos que se encontró en las instalaciones de la empresa.
Hinzu kommt, dass die vorgelegten Kaufrechnungen dasselbe Format aufwiesen wie ein Rechnungsblock mit vorgedruckten Nummern, der in den Räumlichkeiten des Unternehmens aufgefunden wurde.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los barnices de revestimiento y laminados, incluidos el polietileno y/o el polietileno/polipropileno, solo podrán utilizarse en cubiertas de libros, blocs, revistas, catálogos y cuadernos.
Lacke und Kaschiermittel, einschließlich Polyethen und/oder Polyethen/Polypropylen, dürfen nur für Buchdeckel, Blöcke, Zeitschriften, Kataloge und Hefte genutzt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los productos de papel impreso incluyen periódicos, material publicitario y boletines informativos, diarios, catálogos, libros, prospectos, folletos, blocs, carteles, hojas sueltas, tarjetas de visita y etiquetas;
Zu den Druckerzeugnissen zählen Zeitungen, Werbematerial und Nachrichtenblätter, Zeitschriften, Kataloge, Bücher, Flugblätter, Broschüren, Blöcke, Plakate, Ringbucheinlagen, Visitenkarten und Etiketten;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Además del equipo técnico de conferencias y la alimentación, el paquete también incluye blocs y bolígrafos así como agua mineral con o sin gas.
Neben der Technik im Tagungsraum und der Verpflegung sind weiterhin die Blöcke und Stifte sowie Mineralwasser mit und ohne Kohlensäure enthalten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Además del equipo técnico de conferencias y la alimentación, el paquete también incluye blocs y bolígrafos así como agua mineral con o sin gas.
Neben der Tagungsraumtechnik und der Verpflegung sind im Package auch die Blöcke und Stifte sowie Mineralwasser mit und ohne Kohlensäure enthalten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sea un "Bloc de notas" o una "Instantánea", se trata de un breve apunte sobre lo que ocurre en el campo legislativo.
Ob es sich um eine „Kurzmeldung" oder eine „Momentaufnahme" handelt, hier können sie sich schnell über die parlamentarischen Arbeiten informieren.
   Korpustyp: EU DCEP
Preparación del salón así como de los sistemas técnicos estándar (1 retroproyector, 1 pantalla, 1 pizarra de corcho y 1 bloc Flipchart con papel y dos rotuladores) DE
Bereitstellung des Raumes sowie der Standardtechnik (1 Overheadprojector, 1 Leinwand, 1 Pinnwand und 1 Flipchart mit Papier und 2 Stiften) DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gastronomie    Korpustyp: Webseite
Los Blocs de Adhesivos de MOO te permiten diseñar hasta 90 pegatinas distintas. Sube tus fotos o tu logo y causa sensación.
Mit dem MOO Stickerheft könne Sie bis zu 90 verschiedene Sticker gestalten - Laden Sie einfach Ihre Bilder, Logos oder Designs hoch!
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Mezcle 10 gotas de la BINACIL Crema agua oxigenada con 2 cm del BINACIL Tinte de pestañas sobre el higiénico Bloc de mezclar con la Varilla especial BINACIL.
Die gewünschte BINACIL® Wimpernfarbe (2cm) wird mit 10 Tropfen Entwicklercreme auf dem hygienischen Anmischblock mit dem speziell entwickelten Anmischstäbchen vermischt.
Sachgebiete: astrologie foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tarjetas de visita, papel con memebrete, sobres, blocs y carpetas contituyen la dotación básica necesaria para presentarte con tu nueva empresa. ES
Neben einem erstklassigen Kundenservice bietet MBE insbesondere kleinen und mittelständigen Unternehmen die notwendigen Mittel, um ihr Business voran zu bringen. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La aplicación Bloc de notas que tradicionalmente se encuentra entre los programas de Windows de accesorios es útil para cambiar el texto de cualquier fuente en texto plano.
Der Editor App traditionell zu den Windows-Zubehör-Programme gefunden ist nützlich für ändernden Text aus jeder Quelle in Klartext.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Blocs de notas, bolígrafos y caramelos de menta se mantienen en una mesa auxiliar separada para ser utilizado sólo si es necesario
Notizblöcke, Stifte und Pfefferminzbonbons werden auf einem separatem Beistelltisch deponiert, um nur bei Bedarf verwendet zu werden
Sachgebiete: e-commerce radio informatik    Korpustyp: Webseite
El papel adhesivo de 70 g/m² de nuestros blocs de notas adhesivas posee un alto blanco y una superficie lisa.
Das 70 g/m² Haftpapier unserer Haftnotizblocks besitzt eine hohe Weiße und eine ebenmäßige Oberfläche.
Sachgebiete: transport-verkehr typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El Powerball australiano es ofrecido por Tattersalls y se encuentra sindicado en todos los Estados a través del Australian Lotto Bloc.
Das australische Powerball wird von Tattersalls angeboten und durch den australischen Lottoverband in allen Staaten bereitgestellt.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Los blocs y bolígrafos se ofrecen sin cargo alguno y existe a su disposición previa solicitud una amplia gama de equipo audiovisual, incluyendo proyectores y pantallas.
Notizpapier und Stifte werden kostenlos angeboten und auf Anfrage kann eine große Auswahl an Präsentationstechnik bereitgestellt werden.
Sachgebiete: musik tourismus informatik    Korpustyp: Webseite
Tendrán a su disposición agua mineral, caramelos, blocs de notas y lápices cortesía del hotel, además de una gran gama de equipo audiovisual previa solicitud.
Es stehen kostenlos Wasser, Süßigkeiten, Notizblöcke und Stifte zur Verfügung und auf Anfrage kann eine große Auswahl an Präsentationstechnik bereitgestellt werden.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
No deje a la casualidad la impresión de sus blocs personalizados con espiral y hágalo en Onlineprinters. Estamos seguros de que obtendrá el producto que tanto desea. ES
Unsere Ware wird stetig auf ihre Qualität geprüft, so dass Sie sich eines hervorragenden Produktes sicher sein können. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Para convertir los subtítulos a formato Unicode, abra el archivo de subtítulos correspondiente (*.sub o *.srt) con un editor de texto como el bloc de notas de Microsoft®.
Um die Untertitel in das Unicode-Format umzuwandeln, öffnen Sie die entsprechende Untertiteldatei (*.sub oder *.srt) mit einem Texteditor wie Microsoft ® Editor.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nos aseguraremos de que las salas de reuniones estén totalmente equipadas con todo lo necesario, como blocs de notas, lápices y agua. ES
Wir sorgen dafür, dass die Konferenzräume stets mit allem Notwendigen, wie Blöcken, Schreibutensilien und Wasser, ausgestattet sind. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Estos colores han sido creados en bloc acetato en la fábrica de Mazzucchelli (Milan), la fábrica de acetato más importante de Europa.
Die Farben wurden in Blockacetat von Mazzucchelli (Mailand), dem wichtigsten Acetatproduzenten Euro- pas hergestellt.
Sachgebiete: kunst internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
B. Considerando que existen grupos internacionales de «Black Bloc», procedentes de todos los países europeos, que organizan a través de Internet y las redes sociales incursiones y acciones violentas en las ciudades donde están previstas importantes manifestaciones públicas;
B. in der Erwägung, dass es internationale Gruppen der „Schwarzen Blöcke“ gibt, die aus allen europäischen Ländern stammen und im Internet und in sozialen Netzwerken gewalttätige Blitzaktionen in Städten organisieren, in denen große öffentliche Demonstrationen stattfinden sollen;
   Korpustyp: EU DCEP
Preparación del salón así como de los sistemas técnicos estándar (1 video proyector (si se desea),1 retroproyector, 1 pantalla, 1 pizarra de corcho y 1 bloc Flipchart con papel y dos rotuladores) DE
Bereitstellung des Raumes sowie der Standardtechnik (1 Beamer (wenn gewünscht), 1 Overheadprojector, 1 Leinwand, 1 Pinnwand und 1 Flipchart mit Papier und 2 Stiften) DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gastronomie    Korpustyp: Webseite
En tercer lugar, ¿cómo puede alguien ser capaz de enviar SMS a todos los contactos en su teléfono sin pasar por el riguroso proceso de tipificación primera cabo sus números en el bloc de notas?
Wie kann jemand SMS an alle den Kontakt an seinem Telefon zu senden, ohne durch den rigorosen Prozess der ersten Typisierung Gehen seine Zahlen in den Editor können?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Las tiendas de las galerías Tate son famosas por la calidad y variedad de sus artículos, desde excelentes libros ilustrados de gran formato sobre artistas, hasta material de bellas artes, blocs de dibujo, libretas y accesorios artísticos.
Die Tate-Gallery-Shops sind berühmt für ihr breites Angebot und die hohe Qualität der Waren. Hier gibt es unter anderem exzellente Bildbände über Künstler, Künstlerbedarf, Skizzenblöcke, Notizbücher und weitere Kunst-Accessoires.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Equipo para conferencias y audiovisual de cortesía Atril Proyector de datos Rotafolios con papel y rotuladores Pizarra con rotuladores Blocs y lapiceras para los asistentes Aguna mineral y caramelos.
Kostenlose Konferenz- und audiovisuelle Ausstattung Stehpult Datenprojektor Flipchart mit Papier und Stiften Whiteboard mit Stiften Konferenzblöcke und Stifte Mineralwasser und Knabbereien
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El lightbox.js reemplazar ciegas o abrirlo con el Bloc de notas, y después el bloque de texto “Imagen x de x” Búsqueda – tres líneas debajo de la imagen y las palabras en imágenes y de traducir DE
Die Lightbox.js entweder blind ersetzen oder mit dem Editor öffnen und nach dem Textblock „Image x of x“ suchen – drei Zeilen darunter die Wörter Image und of in Bilder und von übersetzen DE
Sachgebiete: radio typografie internet    Korpustyp: Webseite
Los blocs de escritorio que le ofrece Onlineprinters pueden ser un perfecto medio de publicidad para sus clientes, ya que los datos personales y los de su empresa estarán siempre al alcance de sus usuarios. ES
Überraschen Sie Ihre Kunden, oder die die es werden sollen, mit einem persönlichen Lesezeichen als Werbegeschenk! Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf und entscheiden Sie sich für eine der vielen Gestaltungs- und Papiervarianten, die wir Ihnen bieten. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
A. Considerando los actos violentos y los altercados provocados por el «Black Bloc» en Roma durante la última manifestación de los Indignados el pasado mes de octubre, que han causado daños por valor de 5 millones de euros y supuesto la destrucción de miles de vehículos y de locales comerciales;
A. unter Hinweis auf die von den „Schwarzen Blöcken“ während des letzten Umzugs der „Empörten“ im Oktober in Rom ausgelösten gewaltsamen Zusammenstöße und Handgemenge, bei denen nicht nur Hunderte von Autos und Geschäften zerstört, sondern auch Schäden in Höhe von 5 Millionen Euro angerichtet wurden;
   Korpustyp: EU DCEP
Disponible a través de SDK (Kits de Desarrollo de Software) o de aplicaciones de usuario final, MyScript puede afinarse fácilmente e integrarse en aplicaciones de otros fabricantes asociadas a bolígrafos digitales, blocs de notas, pizarras interactivas, teléfonos, dispositivos de Internet móviles, Tablet PC, GPS, eBooks o tabletas gráficas.
MyScript ist über flexible Software Development Kits oder in Endnutzeranwendungen verfügbar und kann einfach angepasst und in jede Anwendung von Drittanbietern integriert werden, die mit digitalen Stiften, Papierpads, interaktiven Whiteboards, Telefonen, mobilen Internetgeräten, Tablett PCs, GPS-Geräten, eBooks oder Grafik-Tabletts verknüpft ist.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Además, utilizó tecnología moderna de su época, y se sirvió de la fotografía como bloc de dibujo. El taller digital Få øye på Munch (Ver a Munch) pone todo esto en relación con los tiempos actuales, ya que los alumnos utilizarán un iPad para tomar y editar fotos.
Er nutzte auch die moderne Technologie seiner Zeit, die Fotografie, als Skizzenbuch, was durch die digitale Werkstatt ”Entdecke Munch” (Få øye på Munch) mit unserer heutigen Zeit in Verbindung gebracht wird, indem Schüler ihren iPad zum Fotografieren und zur Bildbearbeitung verwenden.
Sachgebiete: film kunst media    Korpustyp: Webseite