Ehemaliger Wohnsitz der Könige von Frankreich, das Schloß von Blois ist ein majestätisches Bauwerk welches die Eigenheit hat, verschiedene Baustile zu vereinigen:
Ausführliche Form Das anwesende Gebäude, Bauten von Jahrhundert XVI oder XVII, wurden auf einem alten mittelalterlichen Schloß von Jahrhundert XI konstruiert.
Aunque su distribución no es muy extensa, brillan en la obscuridad como dagas y hacen saber a sus camaradas quién ataca los fuertes castillos antiguos.
Obwohl von bescheidener Reichweite, leuchten sie im Dunkeln wie Dolche, die ihren Kameraden mitteilen, wer die alten starken Festungen angreift.
Korpustyp: Zeitungskommentar
En este país, el hogar de un hombre es su castillo.
In diesem Land ist das Hau…... eines Mannes eine Festung.
Korpustyp: Untertitel
El más sobresaliente de los castillos erigidos por los cruzados para garantizar la protección de los Estados Latinos está enclavado en la ci..
ES
Die außergewöhnlichste der Festungen, die zum Schutz der Kreuzfahrerstaaten errichtet wurden, liegt auf einem Berggipfel und ist schon von Weitem z..
ES
Sachgebiete: religion verlag radio
Korpustyp: Webseite
De ese modo, ni el Parlamento Europeo ni los parlamentos nacionales conseguirán, a este paso, controlar lo que, secretamente, se prepara dentro de las murallas del castillo del Consejo, en Bruselas.
Weder das Europäische Parlament noch die nationalen Parlamente drohen demnächst Zugriff auf das zu haben, was im Geheimen in der Brüsseler Festung des Rates ausgeheckt wird.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Crecí a la sombra del castillo de su padre.
Ich wuchs im Schatten der Festung ihres Vaters auf.
Korpustyp: Untertitel
Pueblo típico de Castilla al pie de un castillo del que no queda más que la torre del homenaje.
ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Cada vez que ocurría una tragedia humana, durante una década terrible de pasividad, los liberales y los demócratas han hecho una sencilla pregunta: ¿cuántas personas deben morir antes de que los Gobiernos comprendan que alzar el puente levadizo del castillo europeo no sirve a los intereses de nadie?
Bei jeder menschlichen Tragödie in einem hoffnungslosen Jahrzehnt des Nichtstuns haben Liberale und Demokraten eine einfache Frage gestellt: Wie viele Menschen müssen umkommen, ehe die Regierungen einsehen, dass eine hochgezogene Zugbrücke zur Festung Europa niemandem dienlich ist?
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Matar cuervos en su castillo es difícil.
Krähen in ihrer Festung zu töten ist hart.
Korpustyp: Untertitel
El castillo de Tavira se encuentra a sólo 700 metros.
Sachgebiete: historie schule geologie
Korpustyp: Webseite
Las capillas de bodas Canterbury de Excalibur le ofrecen una gran variedad de paquetes de boda en el marco solemne y tradicional que se esperaría de un castillo.
Nutzen Sie das Angebot der „Canterbury Wedding Chapels“ und gestalten Sie Ihre Hochzeit nach Ihren Vorstellungen vor der prachtvollen Kulisse unseres Schlosses.
Die elegante Silhouette seines Schlosses aus dem 18. Jahrhundert mit seinen geometrischen Gärten im französischen Stil sieht aus wie ein Postkartenmotiv.
Sachgebiete: kunst mythologie media
Korpustyp: Webseite
Castillo de Neuschwanstein Página Web oficial del castillo de Neuschwanstein, Baviera, con toda la información útil para los visitantes. Las entradas para el Castillo de Neuschwanstein se adquieren únicamente en la taquilla de venta de entradas de Hohenschwangau, abajo del castillo
Schloss Neuschwanstein Offizielle Website vom Schloss Neuschwanstein, Bayern, mit allen nützlichen Informationen für Besucher.Eintrittskarten für Schloss Neuschwanstein sind ausschließlich im Ticketcenter Hohenschwangau unterhalb des Schlosses erhältlich.
¿Cómo podemos tolerar que algunos países ricos negocien a escondidas, en el secreto de los pasillos del castillo de la Muette, sede de la OCDE en París, acuerdos que luego se aplicarán a los países menos ricos que ellos?
Wie können wir hinnehmen, daß einige reiche Länder, abgeschottet im Château de la Muette, dem Sitz der OECD in Paris, Verhandlungen führen zu Abkommen, welche anschließend auf weniger reiche Länder Anwendung finden?
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Usted sabe, señor Presidente, que el castillo de la Muette, en París, sede de esta organización, hoy se ha convertido quizá en lo que era la Bastilla a finales del siglo XVIII, es decir, un símbolo que ha perdido toda utilidad.
Wissen Sie, Herr Präsident, das Château de la Muette in Paris als Domizil dieser Organisation ist zu dem geworden, was die Bastille am Ende des 18. Jahrhunderts war, nämlich ein sinnloses Symbol.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si, además de mi átic…...tengo un castillo en Suiza, y un chalet en los Hamptons.
Ja, also als Ergänzung zu meinem Penthouse hab ich noch ein Château in der Schweiz und eine Hütte in den Hamptons.
Korpustyp: Untertitel
En el magnífico entorno de Vallon des Auffes. En el magnífico entorno de Vallon des Auffes, el Epuisette ofrece una vista única del mar que acaricia el Vallon des Auffes, el castillo de If y la isla de Frioul.
Im bezaubernden Rahmen des Vallon des Auffes Das Restaurant "L'Epuisette" im bezaubernden Rahmen des Vallon des Auffes bietet einen einmaligen Ausblick aufs Meer rund um den kleinen Hafen des Vallon des Auffes, das Château d'If und die Ile du Frioul.
Versäumen Sie nicht das schöne und berühmte Kloster de Sénanques, das Château de Gordes, die Kirche Saint Firmin und die Bouillons-Windmühle zu besuchen.
Un consejo, pare en una granja cercana al castillo de Fontaine Étoupefour para degustar la sidra o el pommeau fresco y burbujeante antes de seguir a la costa para llegar hasta la austera Omaha Beach.
Und hier ein Tipp: Machen Sie Halt auf einem Bauernhof in der Nähe des Château de Fontaine Etoupefour, um Apfelwein oder einen perlenden Pommeau (eine Mischung aus Apfelsaft und Calvados) zu probieren, bevor Sie weiter in Richtung Küste fahren, um den „Omaha Beach“ mit seinem strengen, nüchternen Charakter zu besuchen.
Und wenn Sie dann wieder an Land sind, können Sie einen Abstecher zum Château de Tourlaville, 5 km östlich von Cherbourg machen, und sei es nur, um die Geschichte der Geliebten von Ravalet kennenzulerne…
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El establecimiento Au Bon Accueil Le Coquelicot ofrece terraza, TV y cocina equipada y se encuentra en la cordillera de los Vosgos, a 6 km del castillo de Haut-Koenigsbourg.
EUR
Das Au Bon Accueil Le Coquelicot erwartet Sie mit einer Terrasse, einem TV und einer ausgestatteten Küche in den Vogesen, 6 km vom Château du Haut-Koenigsbourg entfernt.
EUR
El Rey Stephen ha sitiado a la princesa Maud en el castillo de Lincoln.
König Stephan belagert Prinzessin Maud in Lincoln Castle.
Korpustyp: Untertitel
Tendrás otra en el castillo negro.
Du kannst auf Castle Black eine neue anfertigen.
Korpustyp: Untertitel
Es el secreto de mi castillo encantado.
Das ist das Geheimnis von Castle Rackrent.
Korpustyp: Untertitel
Así que tienes un niño generado de modo aleatorio luchando en un castillo generado de modo procesal, con mejroas permanetnes en uno escenario al estilo de Castlevania, todo mientras juegas en el autovús en tu PS Vita.
Ihr habt also ein zufallsgeneriertes Kind, das in einem prozedural generierten Castle kämpft, mit permanenten Upgrades in einer Castlevania-ähnlichen Umgebung, und ihr könnt es wo immer ihr seid spielen, auf eurer PS Vita.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Cada año, la ciudad medieval de Pembroke y su castillo son el lugar de muchos eventos importantes, muchos de los cuales se encuentran enraizados a la cultura histórica del país, como producciones shakesperianas, banquetes medievales, y tatuajes militares con la Sea Knot Society.
ES
Jedes Jahr ist das die mittelalterliche, ummauerte Stadt von Pembroke und sein Castle Schauplatz für viele wichtige, in der Geschichte begründete Veranstaltungen, wie zum Beispiel: Shakespeare Produktionen, mittelalterliche Bankette, Militärparaden (military tattoos) und Empfänge der Sealed Knot Gesellschaft.
ES
Sachgebiete: musik radio media
Korpustyp: Webseite
Hay muchas cosas que ver y muchas atracciones que visitor incluyendo el Acuario del Blue Reef, la piscina de las pirámides, el museo de D-day, el castillo de Southsea, Kings Theatre y kilómetros de playas.
ES
Es gibt viel zu sehen und viele Attraktionen, inklusive dem Blue Reef Aquarium, dem Pyramids Center, dem D-Day Museum, dem Southsea Castle, dem Kings Theater und einigen Meilen Strand.
ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
castilloKastell
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El castillo de Monteveccio.
Das Kastell von Monteveccio.
Korpustyp: Untertitel
Creo que un pequeno grupo de hombres resueltos como nosotros, podrían infiltrarse fácilmente en el castillo y secuestrar a Kesselring.
Also, eine kleine Gruppe von sehr, sehr entschlossenen Männern wie wi…...könnte ganz leicht in das Kastell eindringen und Kesselring entführen.
Korpustyp: Untertitel
La vibrante ciudad antigua con su basílica, catedral, castillo y una vida nocturna magnífica, Murattiato con su zona comercial fantástica (alrededor de la Via Sparano y la Via Argiro) y el paseo marítimo son sin duda algunas de las zonas más destacadas.
Die pulsierende Altstadt mit ihrer Basilika, Kathedrale, dem Kastell und dem ausgezeichneten Nachtleben, der Bezirk Murattiano mit seinen fantastischen Einkaufsmöglichkeiten (rund um die Via Sparano und die Via Argiro) und die Uferpromenade sind auf jeden Fall die besten!
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Destacan de esta época los restos del castillo de Santa Águeda en Ferreries, fortificación islámica que fue derruida en tiempos de Pedro el Ceremonioso años después de la conquista de Menorca por la Corona de Aragón.
Herausragend sind die aus jener Zeit erhaltenen Ruinen des Kastell von Santa Águeda in Ferreries, eine islamische Festungsanlage, die unter Peter dem Zeremoniösen, einige Jahre nach der Eroberung Menorcas durch die Krone von Aragón, abgerissen wurde.
Im Kastell St. Peter, aus dem 15. Jahrhundert, sind Fundstück aus Keramik und Glas, die in antiken, gesunkenen Handelsschiffen gefunden wurden, ausgestellt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
castilloHaus
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Os aconsejo que nos sigáis esta noche por el bosqu…y después os quedéis en mi castillo y sigáis por allí.
- Folge mir durch die Wälder. Du bleibst in meinem Haus oder fährst die Ostküste runter.
Korpustyp: Untertitel
El sitio inmobiliario AnnonceImmobiliereGratuiteParticulier.com ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo castillo Pyrénées-Atlantiques o castillo Aquitania.
El sitio inmobiliario Huis verkopen in het buitenland ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo castillo Pyrénées-Atlantiques o castillo Aquitania.
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
El sitio inmobiliario Vendre sa maison rapidement ofrece miles de anuncios inmobiliarios, por ejemplo castillo Pyrénées-Atlantiques o castillo Aquitania.
Das Hotel liegt 200 Meter vom Chateau de Chambord, das Ferienhaus "Salamander" pure Solognot Stil bietet Platz für bis zu 8 Personen: ? Im Erdgeschoss:
EUR
Das Hotel liegt 200 Meter vom Chateau de Chambord, das Ferienhaus "Hirsch" reine Solognot Stil bietet Platz für bis zu 8 Personen: ? Im Erdgeschoss:
EUR
Sachgebiete: verlag musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
castilloSchlösser
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y eso es parte del castillo.
Und es gab da Schlösser.
Korpustyp: Untertitel
Vale, si aparece algún castillo rojo te lo haré saber.
Okay, wenn irgendwelche roten Schlösser auftauchen, lasse ich es dich wissen.
Korpustyp: Untertitel
la iglesia de Saint-Saturnin de Champigny, el Palacio de Versalles, Vincennes, con su castillo y su zoo, el Castillo de Chantilly, el Castillo de Vaux-le-Vicomte, el bosque y el castillo de Fontainebleau
Das 4-Sterne-Hotel begrüßt Sie 10 Gehminuten vom Stadtzentrum von Blois entfernt und ist ein idealer Ausgangspunkt, um die Schlösser des Loire-Tals zu erkunden.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entre los monumentos de la Subcarpatia destaca el castillo en Baranow Sandomierski, que sigue el modelo de Wawel, así como el castillo renacentista en Krasiczyn y el castillo barroco en Lancut.
Auf dem Gebiet von Karpaten-Vorland gibt es auch ausgezeichnete Schlösser und Paläste, wie Baranow Sandomierski (nach dem Wawel Schloss in Krakau gestaltet), Krasiczyn Schloss im Renaissance Stil und der barocke Lancut Palast.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Milazzo es una ciudad histórica y el castillo de Federico II que la domina es un ejemplo muy interesante como la Catedral, Palazzo D'Amico, Palazzo Proto y Villa Vaccarino.
IT
Milazzo ist eine historische Stadt und das Castello di Frederico II, das über ihr emporragt, ist ein sehr interessantes Beispiel dafür, sowie auch der Dom, der Palazzo D'Amico, der Palazzo Proto und die Villa Vaccarino.
IT
El Hotel Eden se encuentra a orillas del Lago de Garda, en Sirmione. El hotel confortable y elegante se encuentra a poca distancia del castillo de la ciudad y de las termas.
IT
Das elegante und komfortable Hotel Eden befindet sich am Ufer des Gardasees in Sirmione nicht weit vom Castello der Stadt und von den Thermen entfernt.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En las montañas de la Valpolcevera hay los Fuertes "Diamante"y "I due Fratelli", las antiguas fortificaciones de Génova, el santuario de Nuestra Señora de la Guardia, y sobre la altura del Montebello, el castillo de Bolzaneto, que ahora es un centro de salud.
IT
Auf den Bergen des Polceveratals sind die Forti Diamante und Due Fratelli, antike Burgen von Genua, das Santuario di Nostra Signora della Guardia und auf der Anhöhe von Montebello, das Castello di Bolzaneto, das heute eine Gesundheitseinrichtung ist, gelegen.
IT
Sachgebiete: verkehrssicherheit musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Hay líneas de autobús y metro que comunican directamente con los recintos feriales, el castillo Sforza, la obra de Leonardo Da Vinci "La última cena" y el teatro de La Scala.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El Concoct Milano se encuentra a 8 minutos a pie del parque Sempione y del castillo de Sforzesco y dispone de alojamientos modernos con aire acondicionado y conexión Wi-Fi gratuita.
Mit modernen, klimatisierten Unterkünften mit kostenfreiem WLAN erwartet Sie das Concoct Milano 8 Gehminuten vom Parco Sempione und dem Castello Sforzesco entfernt.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Enseguida se observan encima de una cumbre los restos del castillo de Montiferru, construido por los jueces de Logudoro en los confines meridionales de su reino.
Auf einer Anhoehe erblickt man sofort die Reste des Castello von Montiferru, das von den Richtern von Logudoro an den suedlichen Grenzen ihres Reiches errichtet worden war.
Sachgebiete: historie mythologie tourismus
Korpustyp: Webseite
castilloBurgen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No pueden permitirse castillo…ni caballero…ni bufones.
Sie können sich keine Burgen leiste…Oder Ritte…Oder Hofnarren.
Korpustyp: Untertitel
Además de ellos hay en la región una serie de monumentos históricos como son, por ejemplo, el castillo de Hluboká nad Vltavou, en Český Krumlov, Blatná, Červená Lhota, los castillos de Zvíkov y Orlík.
Zu den meistbesuchten historischen Sehenswürdigkeiten zählen in Südböhmen das Schloss in Hluboká an der Moldau, Český Krumlov, Blatná, Červená Lhota sowie die Burgen Zvíkov und Orlík.
Sachgebiete: religion verlag historie
Korpustyp: Webseite
Perdida su utilidad defensiva, con el paso del tiempo el castillo fue deteriorándose poco a poco hasta que en 1960, la Agrupación "Amigos de los Castillos" procedió a una primera restauración.
Mit dem Verlust seiner Nützlichkeit zur Verteidigung verfiel die Burg über die Jahre Schritt für Schritt bis im Jahr 1960 die Vereinigung "Amigos de los Castillos (Freunde der Burgen)" eine erste Restaurierung begann.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Cubriendo unas increíbles siete hectáreas, con palacios, iglesias y fortificaciones, el "Prazsky hrad", o Castillo de Praga, tiene los jardines más extensos que ningún otro castillo en Europa.
Si busca otro tipo de emociones los días de lluvia, explore un sistema de cuevas subterráneo, o las criptas, túneles secretos y mazmorras bajo algún castillo.
Erleben Sie den etwas anderen Nervenkitzel an einem regnerischen Tag auf einer Wanderung durch ein unterirdisches Höhlensystem oder die Krypten, geheimen Tunnel und Höhlen, die unter vielen Burgen und Schlössern verborgen sind.
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Durante las revueltas de Navidad de 1568, las familias moriscas de toda la comarca de Níjar se refugiaron en el castillo del Peñón de Inox, a la espera de embarcar hacia Africa.
Während der Revolten von 1568 flüchteten sich die Familien der Morisken aus der gesamten Gemeinde Nijar in die Burgen von Peñón de Inox, wo sie auf die Ausschiffung nach Afrika warteten.
Dominando el puerto, en la colina está "El castillo", fortaleza levantada en los siglos XI y XII que vivió posteriores ampliaciones al punto de convertirse en un importante conjunto monumental.
Auf einem Hügel über dem Hafen befindet sich die beeindruckende mittelalterliche Festung "El Castillo", errichtet im 11. und 12. Jahrhundert und später weiter ausgebaut.
Posado a la entrada de la bahía, entre el castillo de San Salvador hasta la iglesia de San Francisco de Paula, el baluarte de impronta colonial española inscrito en la lista del Patrimonio de la Humanidad de la Unesco encarna cuatro siglos de una historia brillante.
ES
Die von der spanischen Kolonisation geprägte Altstadt erstreckt sich am Eingang der Bucht vom Castillo San Salvador bis zur Kirche San Francisco de Paula und wurde ins Weltkulturerbe der UNESCO aufgenommen.
ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik
Korpustyp: Webseite
Se sabe que Carboneras está habitada desde el siglo XVI, El marqués de Carpio, don Diego López de Haro, mandó construir el castillo de San Andrés para evitar el contrabando de cristianos.
Man sagt, dass Carboneras ab dem 16. Jhd. bewohnt ist; der Marqués de Carpio, Don Diego López de Haro, ließ das Castillo von San Andrès bauen, um den Christenschmuggel zu verhindern.
Im historischen Viertel von St. Augustine, Florida begrüßt Sie dieses Hotel mit eigenen gastronomischen Einrichtungen und geräumigen Zimmern mit Mikrowelle und Kühlschrank Zum Castillo de San Marcos gelangen Sie fußläufig in 15 Minuten.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Entre Azara y Azlor sobre una pequeña loma y visible desde la carretera está “El castillo”, un caserío rural cuyos orígenes se remontan al siglo XV.
ES
Auf einem kleinen Hügel zwischen Azara und Azlor, von der Verkehrsstraße aus sichtbar, ist „El Castillo“ zu sehen, eine ländliche Einsiedelei, deren Ursprünge zeitlich auf das XV. Jahrhundert zurückdatiert sind.
ES
Sachgebiete: historie theater archäologie
Korpustyp: Webseite
Este establecimiento está situado en San Agustín, el centro histórico de Florida, a 15 minutos a pie del castillo de San Marcos. El hotel ofrece varios establecimientos de restauración y habitaciones amplias con microondas y nevera.
ES
Im historischen Viertel von St. Augustine, Florida begrüßt Sie dieses Hotel mit eigenen gastronomischen Einrichtungen und geräumigen Zimmern mit Mikrowelle und Kühlschrank Zum Castillo de San Marcos gelangen Sie fußläufig in 15 Minuten.
ES
Das Magnuson Hotel Historic St. Augustine erwartet Sie mit Blick auf den San Sebastian River und liegt 1,3 km vom Nationaldenkmal Fort Castillo de San Marcos entfernt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Posado a la entrada de la bahía, entre el castillo de San Salvador hasta la iglesia de San Francisco de Paula, el baluarte de impronta colonial española inscrito en la lista del Patrimonio de la Humanidad de la Unesco encarna cuatro siglos de una his..
Die von der spanischen Kolonisation geprägte Altstadt erstreckt sich am Eingang der Bucht vom Castillo San Salvador bis zur Kirche San Francisco de Paula und wurde ins Weltkulturerbe der UNESCO aufgenommen. Es verkörpert vier Jahrhunderte einer glanz..
Sachgebiete: historie militaer archäologie
Korpustyp: Webseite
Esto significa que tienes que multiplicar la cantidad de las unidades mencionadas arriba por 4. Para fundar exitosamente un castillo es necesario que las coordenadas escogidas sean libres y que no haya castillos, campamentos u otros obstáculos.
Das heißt, dass du die Anzahl dieser Einheiten mit 4 multiplizierst.Um erfolgreich eine Stadt zu gründen ist es notwendig, dass die ausgewählten Koordinaten auf der Karte frei sind.
Sachgebiete: historie militaer archäologie
Korpustyp: Webseite
No se puede enviar una Campaña de asentamiento de un castillo con menos de 3000 Lealtad. Si la lealtad de un castillo cae bajo 3000 y hay una Campaña de asentamiento en progreso, la campaña regresará instantáneamente para proteger el castillo.
Ein Beseidlungsfeldzug kann nicht von einer Stadt, deren Loyalität unter 3000 liegt, befehligt werden.Falls die Loyalität der Burg unter 3000 fällt, während ein Besiedlungsfeldzug unterwegs ist, wird der Feldzug sofort zurückkehren, damit er deine Burg verteidigt.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Cogemos el tranvía histórico 28 hasta el Barrio da Graça para disfrutar de una increíble puesta del sol en uno de los mejores miradores de Lisboa con vista para el castillo y el rio Tajo.
Fahren Sie mit der Vintage Straßenbahn 28, um zu einen der 7 Hügel von Lissabon zu gelangen. Genießen Sie den atemberaubenden Sonnenuntergang dieser berauschenden Stadt aus der Sicht des Schlossberges, und bewundern Sie einige der bestgehüteten Geheimnisse der Stadt.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
castilloKönigsschloss
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y lejos a su castillo.
…ziehen wir beide ins Königsschloss ein.
Korpustyp: Untertitel
El Sleeping In Krakow ofrece una ubicación ideal, ya que está rodeado de tiendas, galerías, restaurantes y pubs y se sitúa a poca distancia a pie del castillo de Wavel, del Museo Czartoryski, de la puerta de San Florián y del barrio de Kazimierz.
Das Sleeping In Krakow ist von Geschäften, Galerien, Restaurants und Pubs umgeben. Das Königsschloss Wawel, das Museum Czartoryski, das Florianstor und Kazimierz erreichen Sie allesamt in wenigen Gehminuten.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Los apartamentos del Apartamenty Pod Wawelem tienen una ubicación privilegiada, encontrándose a 700 metros de la plaza del mercado principal, a solo 400 metros del castillo de Wawel y a 10 minutos en tranvía de la principal estación de tren de la ciudad, Kraków Główny.
Das Apartamenty Pod Wawelem liegt günstig, 700 m vom Hauptmarkt und nur 400 m vom Königsschloss Wawel entfernt. Zum Hauptbahnhof Krakow Glowny gelangen Sie mit der Straßenbahn schon nach 10 Minuten.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
8.1 Muy bien El Best Western Krakow Old Town se encuentra a sólo 5 minutos a pie del castillo de Wavel y del barrio judío de Kazimierz, con sus animadas cafeterías y pubs.
IT
8.1 Sehr gut Vom Best Western Krakow Old Town erreichen Sie das Königsschloss Wawel zu Fuß in nur 5 Minuten. Das jüdische Viertel Kazimierz mit seinen lebendigen Cafés und Kneipen liegt ebenfalls nur einen 5-minütigen Spaziergang entfernt.
IT
Las cuatro alas del castillo de Blois constituyen por sí solas un auténtico manual de arquitectura francesa de los ss. XV a XVII: razón suficiente para hacer el viaje.
ES
Mit seinen vier Flügeln, die einen fantastischen Überblick über die Entwicklung der französischen Architektur vom 15. bis zum 17. Jh. bieten, ist das Königsschloss von Blois in jedem Fall eine Reise wert.
ES
Wir empfehlen jedoch ein Spaziergang durch die schöne Umgebung bis zum Marktplatz (gemäß den obigen Richtlinien) und von dort aus die alte Grodzka Straße entlang, die bis zu dem Königsschloss führt.
Im Zentrum von Rom liegt das Condotti Inn direkt gegenüber dem Tiber mit dem Castel Sant'Angelo. Die Spanische Treppe erreichen Sie in 5 Minuten zu Fuß.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El Domus Carmelitana ofrece una terraza en la azotea con vistas al castillo de Sant'Angelo. Este establecimiento religioso está situado en el prestigioso barrio romano de Prati, a menos de 10 minutos a pie de la plaza de San Pedro.
Das Domus Carmelitana erwartet Sie mit einer Dachterrasse mit Blick auf das Castel Sant'Angelo. Diese religiöse Unterkunft liegt in Roms prestigeträchtigen Stadtteil Prati und ist weniger als 10 Gehminuten vom Petersplatz entfernt.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Casi todas las habitaciones ofrecen vistas a un patio interior y algunas tienen vistas a la cúpula de la basílica de San Pedro y al castillo de Sant’Angelo. El establecimiento está situado a 350 metros de la estación de metro Ottaviano San Pietro, que ofrece conexiones con la plaza de España y la Fontana di Trevi.
Die meisten Zimmer bieten Blick auf den Innenhof, während Sie von einigen Zimmern auf die Kuppel des Petersdoms und des Castel Sant' Angelo blicken. Die Unterkunft liegt 350 m von der U-Bahn-Station Ottaviano San Pietro entfernt, die schnelle Anbindungen zur Spanischen Treppe und zum Trevi-Brunnen bietet.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
8.6 Fabuloso El Starhotels Michelangelo Rome está a 650 metros de la estación de tren de San Pietro y a 15 minutos a pie del río Tíber y el castillo de Sant'Angelo.
IT
8.6 Fabelhaft Das Starhotels Michelangelo Rome trennen 650 m vom Bahnhof San Pietro. Nach einem 15-minütigen Spaziergang erreichen Sie wiederum den Tiber und das Castel Sant'Angelo.
IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Starhotels Michelangelo Rome está a 650 metros de la estación de tren de San Pietro y a 15 minutos a pie del río Tíber y el castillo de Sant'Angelo.
IT
Das Starhotels Michelangelo Rome trennen 650 m vom Bahnhof San Pietro. Nach einem 15-minütigen Spaziergang erreichen Sie wiederum den Tiber und das Castel Sant'Angelo.
IT
Sachgebiete: film verlag e-commerce
Korpustyp: Webseite
castilloSchlosspark
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
My Hotel oferta alojamiento en una hermosa localidad Lednice (Lednitse), situada en el mismo corazón del recinto Lednice-Valtice (Lednitse-Valtitse), en la cercanía inmediata del parque del castillo.
ES
Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
El parque del castillo puede ser alquilado para fiestas al aire libre. Cubre un área de 4 hectáreas y cuenta con canchas de tenis y volley-ball, juegos para niños y parrillas.
Im Schlosspark, der sich über eine Fläche von 4 Hektar erstreckt, befinden sich ein Tennisplatz, ein Volleyballplatz, ein russisches Kegelspiel, ein Kinderspielplatz mit Sandkasten und ein Grillplatz. Der Park kann gemietet werden für Gartenpartys.
El parque del castillo cubre un área de 4 hectáreas, cuenta con piscina, canchas de tenis y volley-ball, juegos para niños y parrillas, y puede ser alquilado para eventos al aire libre.
Im Schlosspark mit 4 ha können die Gäste ein Schwimmbecken, einen Tennis- und Volleyballplatz benützen, sowie das russische Kegelspiel und den vorhandenen Grillplatz. Den Kindern steht ein Spielplatz mit Sandkasten zur Verfügung. Den Park kann man auch für eine Gartenparty mieten.
Die mittelalterliche Burgruine auf einer Felsklippe an der Nordküste Cornwalls, hoch oberhalb der tosenden Brandung, soll die Geburtsstätte des legendären König Artus gewesen sein.
El The Bulkeley Hotel se encuentra en Beaumaris, en la isla de Anglesey, a 300 metros del castillo de Beaumaris y de la playa y el muelle del estrecho de Menai.
ES
Auf der Insel Isle of Anglesey im Bezirk Beaumaris begrüßt Sie das The Bulkeley Hotel in 300 m Entfernung von der Burgruine Beaumaris Castle sowie dem Strand und dem Pier an der Menaistraße.
ES
ir a la playa, construir castillosdearena, aprender a pescar, asistir a la subasta del pescado en la lonja, recorrer los senderos de la costa norte o disfrazaros de cualquier personaje durante nuestros famosos Carnavales.
ES
an den Strand gehen, Sandburgen bauen, Fischen lernen, an der Fisch-Auktion im Markt teilnehmen, die Wanderwege an der Nordküste entlangspazieren oder sich während der Karnevalswoche beliebig zu verkleiden.
ES