linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
clamar anflehen 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

clamar schreien 3
tun 1 vorzuzeigen 1 erhoben lautstark Forderung 1 einzufordern 1 Gott Bitte anrufen erretten 1 verhallen 1

Verwendungsbeispiele

clamar schreien
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

-- No ceses de clamar por nosotros a Jehovah nuestro Dios, para que nos guarde de la mano de los filisteos.
Laß nicht ab, für uns zu schreien zu dem HERRN, unserm Gott, daß er uns helfe aus der Philister Hand.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Qué derecho tengo yo aun de clamar al rey?
Was habe ich weiter Gerechtigkeit oder weiter zu schreien zu dem König?
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Quiero clamar al cielo que haga algo para que regreses.
Ich möchte in den Himmel schreien das ich alles tun würde um dich zurückzubekommen.
   Korpustyp: Untertitel

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "clamar"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

"Antes de clamar venganza, has de cavar dos tumbas".
"Bevor du Rache nimmst, grab erst zwei Gräber."
   Korpustyp: Untertitel
Clamar remedios mágicos para las enfermedades es un crimen en la India.
Wunderkuren gegen Krankheiten anzupreisen ist in Indien ein Verbrechen.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Dicho esto, señora Presidenta, me dispongo a clamar, de nuevo, en el desierto por la ausencia de la política pesquera.
Nachdem das gesagt ist, predige ich erneut vor tauben Ohren, um das Fehlen der Fischereipolitik zu beklagen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Creo que son los vivos quienes tienen la adjudicación final, porque los muertos no pueden clamar por su alma.
denke, es ist für diejenigen, die leben, aber Wir nehmen Ihre endgültige Beurteilung. nicht der Tod gekommen, um für die Seele zu fragen.
   Korpustyp: Untertitel
"Y para clamar contra la fuerza de voluntad de algunos prelados que tienen de lleno del lado de las fuerzas del mal. BE
"Und auf die Schiene gegen den Willen einiger Prälaten, die direkt auf die Seite der Kräfte des Bösen haben. BE
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Escucharemos entonces a los mismos clamar por unas normas unitarias que, a continuación, endosarán al mercado -unas normas que son excesivamente complejas, que nadie comprende y que nadie quiere- únicamente porque se trata de una oportunidad de mercado.
Die gleichen Personen werden dann zukünftig sagen: Wir brauchen einheitliche Standards. Sie werden diese entsprechend in den Markt hineindrücken, Standards, die zu komplex sind, die keiner versteht, die keiner wollte, nur aus purer Marktsicht.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Y Sucedió que cuando pasaron los siete años, la mujer Volvió de la tierra de los filisteos y fue a clamar al rey por su casa y por su campo.
Da aber die sieben Jahre um waren, kam das Weib wieder aus der Philister Land; und sie ging aus, den König anzurufen um ihr Haus und ihren Acker.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Y Sucedió que mientras él contaba al rey Cómo Había hecho revivir a un muerto, he Aquí la mujer, a cuyo hijo Había hecho revivir, vino para clamar al rey por su casa y por su campo.
Und indem er dem König erzählte, wie er hätte einen Toten lebendig gemacht, sieh, da kam eben das Weib, dessen Sohn er hatte lebendig gemacht, und rief den König an um ihr Haus und ihren Acker.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
El líder del Campeonato del Mundo de Ice Cross Downhill desplegó todo su talento en Quebec para eliminar toda clase de dudas y clamar el gran título con un margen holgado de 1.410 puntos.
Doch in Québec City zeigte der Führenden der Ice Cross Downhill Weltmeisterschaft 2014 eine sichere Performance. Er erstickte jeden Zweifel im Keim und holte sich mit einem massiven Vorsprung von 1.410 Punkten den Titel.
Sachgebiete: musik sport theater    Korpustyp: Webseite