linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
deidad Gottheit 39
Gott 6 Göttin 1 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

deidad schwebst 1 vielarmigen Gottheit 1 Hauptfigur 1 zeichnet aus Gottheit 1 tut 1 auszuüben 1 selbst Gottheit 1 Note 1 Gottheit gefunden 1

Verwendungsbeispiele

deidad Gottheit
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La deidad del agua y de la fertilidad aparece sobre una nube, enmarcada por una banda de estrellas como cielo.
Die Gottheit des Wassers und der Fruchtbarkeit erscheint auf einer Wolke, umrahmt von einem blauen Streifen mit Sternen als Himmel.
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Porque lo invisible de él -- su eterno poder y deidad -- se deja ver desde la Creación del mundo, siendo entendido en las cosas creadas;
denn Gott hat es ihnen offenbart, damit daß Gottes unsichtbares Wesen, das ist seine ewige Kraft und Gottheit, wird ersehen, so man des wahrnimmt, an den Werken, nämlich an der Schöpfung der Welt;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Roma, igual de la más alta deidad, favorece mis planes.
Vernimm mich, Roma, als die höchste Gottheit:
   Korpustyp: Untertitel
Las deidades en los panteones budista y daoísta, al igual que los majestuosos reinos donde residen, tienen imágenes distintivas y ricas.
Die Gottheiten in den buddhistischen und daoistischen Ruhmeshallen, wie die majestätischen Bereiche in denen sie wohnen, haben eindeutige und reiche Bilder.
Sachgebiete: kunst religion musik    Korpustyp: Webseite
Una de sus deidades principales es la hipótesis del mercado eficiente -la creencia de que el mercado fija con exactitud los precios de todas las transacciones en todo momento y evita manías y pánicos.
Eine ihrer obersten Gottheiten ist die Hypothese des effizienten Marktes - also der Glaube, dass der Markt zu jedem Zeitpunkt für eine akkurate Preisbildung sorgt und Booms, Konjunktureinbrüche, Überschwang und Panik ausschließt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Solamente soy un alma desmerecedora que ha venido a este lugar de liberació…...en el deseo de seguir los pasos de una deidad.
Ich bin nur eine arme Seele, die allein an diesem Ort ist. Ich wollte in den Fusstapfen einer Gottheit gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Templos dedicados a cualquier número de deidades, construido decenas, cientos de miles de años atrás, incluso invitan a contemplar sus misterios.
Tempel geweiht eine beliebige Anzahl von Gottheiten, gebaut Dutzende, Hunderte ja sogar Tausende von Jahren laden die Besucher zu ihren Geheimnissen zu betrachten.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus media    Korpustyp: Webseite
Este caso nos recuerda sobre todo la brutalidad de los días en que quemaban a las brujas, tal y como alguien ha señalado previamente, y cuando se sacrificaba a seres humanos para satisfacer a una deidad oculta, desconocida e indiferente.
Dieser Fall erinnert uns vor allem an die barbarischen Zeiten der Hexenverbrennungen, wie jemand bereits sagte, an jene Zeiten, da Menschen einer unsichtbaren, unbekannten, unpersönlichen Gottheit geopfert wurden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Desde tiempos inmemoriales, su pueblo creyó en un equilibri…...entre las deidades masculinas y las diosa…del femenino sagrado.
Seit Urzeiten verehrte sein Volk eine Ausgewogenheit zwischen den männlichen Gottheiten der Natur und der Göttin.
   Korpustyp: Untertitel
La puerta Omote-mon reconcilia las deidades budistas con los leones sintoístas. ES
Am Omote-mon-Tor finden sich buddhistische Gottheiten und Shinto-Löwen vereint. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite

46 weitere Verwendungsbeispiele mit "deidad"

26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Una poderosa figura, una deidad.
Eine mächtige, gottähnliche Gestalt.
   Korpustyp: Untertitel
No tengo un complejo de deidad narcisista.
Ich hab keinen narzisstischen Gotteskomplex.
   Korpustyp: Untertitel
"Lo juro por todas las Deidades.
"Das schwöre ich vor den Göttern.
   Korpustyp: Untertitel
Se han tallado cuidadosamente esculturas de deidades en mantequilla.
Mit großer Sorgfalt werden aus Butter Götterskulpturen geformt.
   Korpustyp: Untertitel
No.3304 Está nevoso a una tutor deidad de niños
No.3304 Es ist zu einer Hütergottheit der Kinder schneebedeckt
Sachgebiete: film foto media    Korpustyp: Webseite
Nieva a tutor deidad vieja de niños y es pile.
Es schneit zu alter Hütergottheit der Kinder und wird aufwärts beladen.
Sachgebiete: film foto media    Korpustyp: Webseite
En el budismo tibetano hay cientos de deidades protectoras.
Der tibetische Buddhismus kennt Hunderte von Beschützer-Gottheiten.
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Tú, como la deidad patrona de Joppa, lo malcriast…...y consentiste desde que nació.
Du hast ihn als Schutzgöttin der Stadt Joppa verwöhnt und seit seiner Geburt bevorzugt.
   Korpustyp: Untertitel
deidades hindúes y budistas, así como un monumento con forma de calabaza gigant.. ES
hinduistische und buddhistische Gottheiten sowie ein Monument in For.. ES
Sachgebiete: religion verlag archäologie    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, al mismo tiempo, Mao se ha convertido en una deidad popular.
Gleichzeitig ist Mao jedoch zu einem Volksgott geworden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
La puerta Omote-mon reconcilia las deidades budistas con los leones sintoístas. ES
Am Omote-mon-Tor finden sich buddhistische Gottheiten und Shinto-Löwen vereint. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Destacan sobre todo los tiki , estatuas de madera o de piedra que representan diferentes deidades. ES
Besonders sehenswert sind die Tiki , Götterstatuen aus Holz oder Stein. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
A esta Deidad se la conoce también como la Madre de todos los Vencedores.
Tara ist auch als die ‘Mutter der Eroberer’ bekannt.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Cuando percibamos solo la vacuidad, nos generamos como una Deidad iluminada, como Heruka.
Nur Leerheit wahrnehmend, erzeugen wir uns dann als ein erleuchtetes Wesen wie Heruka.
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
El Deva King es uno de los dios departamentos que son una tutor deidad del Buddhism.
Der Deva King ist eine von den God Abteilungen, die eine Hütergottheit vom Buddhismus sind.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Originalmente la furgoneta de casco de torr (un anciano completo) era una tutor deidad puesta up at la entrada de la puerta del distrito en el Heian de Corea peri'odo (uno la tutor deidad de viajeros).
Urspru"nglich war der torr Rumpftransporter (ein Stein alter Mann) eine in der Korea Heian Periode (die Hu"tergottheit ein Reisenden) beim Eingang des Tores des Gebietes aufgestellte Hu"tergottheit.
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las deidades Kali y Shiva se pueden considerar parte del mismo todo, representando energía y conocimiento respectivamente.
Die Gottheiten Kali und Shiva mögen dann als Ausdruck eines übergeordneten Ganzen gesehen werden - als symbolische Figuren die Energie, respektive Bewusstsein representieren.
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las esculturas representaban leones, héroes bíblicos, emperadores romanos, criaturas marinas y deidades griegas, entre otras muchas escenas. SV
Die Skulpturen stellen Löwen, biblische Helden, römische Kaiser, Meerestiere, griechische Gottheiten und vieles andere mehr dar. SV
Sachgebiete: religion nautik architektur    Korpustyp: Webseite
Hasta este año era un monasterio utilizado tanto por practicantes de Shugden como por no practicantes de esta deidad.
Bis zu diesem Jahr war es ein Kloster, das sowohl von Shugden- als auch Nicht-Shugden-Praktizierenden gleichermaßen genutzt wurde.
Sachgebiete: religion militaer media    Korpustyp: Webseite
A Blake muy pronto se le juntó Citara, una bandolera mexicana, que tiene una afición hacia el ají en polvo y las deidades mexicanas. DE
Zu Blake hat sich relativ schnell Citara gesellt, eine kleine mexikanische Revolverheldin mit einem Faible für Chili-Pulver und einem Händchen für altmexikanische Gottheiten. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Y si ge gusta el sushi, las verduras, los págjaros, los reptiles mitológicos, los caballos sin cabeza y otras deidades NO TE VERÁS DECEPCIONADO por este nivel*.
Und wenn ihr Sushi mögt, Siegesgemüse, junge Vögel, mythische Reptilien, kopflose Pferde und mehrgliedrige Gottheiten, werdet ihr NICHT ENTTÄUSCHT werden.*
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
foto,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,Está nevoso a una tutor deidad de niños, Estatua de piedra, Campo cubierto de nieve, El musgo está sin procesar,
Foto, materiell, befreit, Landschaft, Bild, hat Foto auf Lager,Es ist zu einer Hütergottheit der Kinder schneebedeckt, steinigen Sie Statue, schneebedecktes Feld, Moos ist roh,
Sachgebiete: kunst foto informatik    Korpustyp: Webseite
Ellos tradujeron y transmitieron los linajes de los textos tanto del sutra como del tantra, así como los linajes de iniciación de muchas deidades tántricas.
Sie übersetzten und übertrugen sowohl die Abstammungslinien der Sutra- und Tantra-Texte, wie auch die Initiationslinien zahlreicher tantrischer Gottheiten.
Sachgebiete: verlag religion astrologie    Korpustyp: Webseite
(3) En algunos centros, las puyas de deidades tántricas y protectores son entonadas en inglés u otros idiomas europeos, en grupos grandes abiertos al público.
(3) In einigen Dharma-Zentren werden Pujas für tantrische Gottheiten und Beschützer in englischer Sprache oder in einer anderen europäischen Sprachen rezitiert, wobei die Rezitationen in großen Gruppen stattfinden, die auch der Öffentlichkeit zugänglich sind.
Sachgebiete: religion astrologie universitaet    Korpustyp: Webseite
deidades hindúes y budistas, así como un monumento con forma de calabaza gigante que representa el Infierno, la Tierra y el Paraíso. ES
hinduistische und buddhistische Gottheiten sowie ein Monument in Form eines Riesenkürbis, der die Hölle, die Erde und das Paradies darstellt. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Templos dedicados a cualquier número de deidades, construido decenas, cientos de miles de años atrás, incluso invitan a contemplar sus misterios.
Tempel geweiht eine beliebige Anzahl von Gottheiten, gebaut Dutzende, Hunderte ja sogar Tausende von Jahren laden die Besucher zu ihren Geheimnissen zu betrachten.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus media    Korpustyp: Webseite
Las deidades en los panteones budista y daoísta, al igual que los majestuosos reinos donde residen, tienen imágenes distintivas y ricas.
Die Gottheiten in den buddhistischen und daoistischen Ruhmeshallen, wie die majestätischen Bereiche in denen sie wohnen, haben eindeutige und reiche Bilder.
Sachgebiete: kunst religion musik    Korpustyp: Webseite
Las 8 serpientes cubiertas de plumas, conchas y perlas representan la antigua deidad del agua, que se ondula entre las montañas, parecida a la Serpiente Emplumada en Teotihuacan.
Die acht mit Federn, Muscheln und Perlen bedeckten Schlangen repräsentieren die alte Wassergottheit, die sich zwischen den Bergen windet, ähnlich der gefiederten Schlange in Teotihuacan.
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Con gran arrepentimiento, el quinto Dalai Lama confesó sus malas acciones y, reconociendo a Shugden como una Deidad iluminada, finalmente decidió confiar en él.
Mit starkem Bedauern bekannte der Fünfte Dalai Lama seine falschen Handlungen und indem er Shugden als erleuchetes Wesen erkannte, beschloss er schlussendlich sich auf ihn zu verlassen.
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Iwa (espíritus) Ejemplos de los incontables lwa de las diversas regiones o templos, así como de otras deidades parte del culto.
Iwa (Geister) Beispiele der vielen Iwa, die in diversen Regionen oder Tempeln zu finden sind, und anderer verehrter Wesen.
Sachgebiete: verlag religion media    Korpustyp: Webseite
foto,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,Furgoneta de casco de Torr, Símbolo, La tutor deidad de viajeros, Estatua de piedra, Un ornamento
Foto, materiell, befreit, Landschaft, Bild, hat Foto auf Lager,Torr Hull-Transporter, Symbol, die Hütergottheit von Reisenden, steinigen Sie Statue, Eine Zierde
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El temple de Sri Mariamman, que es el templo hindú más antiguo de la ciudad, se caracteriza por sus innombrables y multicolores estatuas de deidades. ES
Sri Mariamman, der älteste Tempel der Stadt, zeichnet sich durch seine unzähligen bunten Statuen und Gottheiten aus. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El propósito de estos interrogatorio…...es el mejor conocimiento del estilo de vida de los Hostile…...sus orígenes, y particularmente su adoración por una deidad de la isl…...a la que se refieren como "Jacob".
Der Zweck dieser Verhöre, ist es, die Lebensweise der "Feinde" besser zu verstehe…ihren Ursprung und vor allem ihre Verehrung ihrer Inselgotthei…die sie "Jacob" nennen.
   Korpustyp: Untertitel
Una de sus deidades principales es la hipótesis del mercado eficiente -la creencia de que el mercado fija con exactitud los precios de todas las transacciones en todo momento y evita manías y pánicos.
Eine ihrer obersten Gottheiten ist die Hypothese des effizienten Marktes - also der Glaube, dass der Markt zu jedem Zeitpunkt für eine akkurate Preisbildung sorgt und Booms, Konjunktureinbrüche, Überschwang und Panik ausschließt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Se trata de una práctica especial para eliminar las circunstancias desfavorables invocando a Guru Rimpoché, junto a los budas y bodhisattvas, y los mandalas de las Cien Deidades Pacíficas y Airadas, Tsokchen Düpa, Lama Gongdü y Kagye.
Es ist eine Praxis, die besonders der Beseitigung von ungünstigen Umständen dient, indem man Guru Rinpoche mit allen Buddhas und Bodhisattvas sowie die Mandalas der hundert friedvollen und zornvollen Gottheiten, von Tsokchen Düpa, Lama Gongdü und Kagye anruft.
Sachgebiete: film religion astrologie    Korpustyp: Webseite
foto,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,El puesto del rastrillo, Gato hacer señas, Las siete deidades de la buena suerte, Días feriados de año nuevo, Una cosa de agüero
Foto, materiell, befreit, Landschaft, Bild, hat Foto auf Lager,Die Einstellung der Harke, das Winken von Katze, Die sieben Gottheiten des Glückes, Neue Jahresferien, Eine Omensache
Sachgebiete: religion foto media    Korpustyp: Webseite
illust,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,pintura,Lápiz de color,dibujo,Está nevoso a una tutor deidad de niños, Estatua de piedra, Campo cubierto de nieve, El musgo está sin procesar,
illust, materiell, befreit, Landschaft, Bild, Gemälde, Farbbleistift, Wachsmalstift, Zeichnung,,Es ist zu einer Hütergottheit der Kinder schneebedeckt, steinigen Sie Statue, schneebedecktes Feld, Moos ist roh,
Sachgebiete: film foto media    Korpustyp: Webseite
De ese modo, dan a conocer un nutrido panteón de innumerables antepasados y deidades, entre las que una y otra vez aparecen el peyote, el ciervo y el maíz. DE
Dadurch eröffnen sie ein riesiges Pantheon unzähliger Ahnen und Gottheiten, unter denen immer wieder Peyote, Reh und Mais auftreten. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Luego, hemos de aprender a percibir con claridad nuestro cuerpo y mente como los de Heruka, nuestro mundo como la tierra pura de esta Deidad, y a los demás seres como Héroes y Heroínas iluminados.
Wir lernen dann, unseren Körper und Geist als Herukas Körper und Geist zu sehen, unsere Welt als Herukas Reines Land und alle um uns herum als erleuchtete Helden und Heldinnen.
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Durante nuestro adiestramiento en la meditación de la etapa de generación imaginamos nuestro cuerpo como el cuerpo puro de Buda Vajrayoguini, nuestro entorno como el mandala de esta Deidad, y el mundo como la Tierra Pura de las Dakinis.
Während unserer Schulung in der Erzeugungsstufenmeditation visualisieren wir unseren Körper als den reinen Körper von Buddha Vajrayogini, unsere unmittelbare Umgebung als das Mandala von Vajrayogini und unsere Welt als Reines Dakiniland.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
El público está invitado a sacar los libros de los armarios y hojear en los mismos em los que le artista a pintado bocetos muy expresivos de motivos mitológicos y referencias a deidades hindúes. DE
Das Publikum soll in den Skizzenbüchern voller expressiv gemalter mythologischer Motive und Anspielungen auf hinduistische Gottheiten blättern und auch die Mappen aus dem Schrank holen. DE
Sachgebiete: film kunst theater    Korpustyp: Webseite
Al placer del esquí en invierno y del senderismo en verano, se suma el de descubrir la mitología gracias a los numerosos santuarios ligados a la deidad del sol Amaterasu y la gastronomía: ES
ein schönes Skigebiet im Winter, Wanderwege im Sommer, die Begegnung mit der japanischen Mythologie an den vielen heiligen Stätten der Sonnengöttin Amaterasu und eine gute Küche. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Aquellos que deseen adiestrarse en la autogeneración como Vajrayoguini a diario, pero no se sientan capaces de realizar la sadhana extensa ni la media o no dispongan de tiempo suficiente para ello, pueden lograrlo y acercarse a la realización de esta Deidad practicando esta breve sadhana con fe firme.
Diejenigen, die sich in der Selbsterzeugung von Vajrayogini als tägliche Praxis schulen möchten, jedoch nicht genügend Zeit oder Fähigkeit besitzen, weder die ausgedehnte oder mittlere Sadhana zu praktizieren, können ihr Ziel erfüllen und sich den Erlangungen von Buddha Vajrayogini nähern, indem sie dieses kurze Sadhana mit starkem Vertrauen praktizieren.
Sachgebiete: verlag e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
En el tantra del yoga supremo, el meditator genera gozo al imaginar que entra en unión sexual con la Deidad y, en etapas más avanzadas, realizando este acto con una consorte real, y entonces transforma el gozo resultante en el camino espiritual.
Im Höchsten Yoga-Tantra erzeugt der Meditierende Große Glückseligkeit, indem er sich die sexuelle Vereinigung mit einer Gefährtin vorstellt, und in fortgeschrittenen Stufen, indem er die tatsächliche Vereinigung ausführt, und dann wandelt er diese Glückseligkeit in den spirituellen Pfad um.
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Las principales atracciones de esta concurrida ciudad de paso son el museo de historia local, donde se sigue la historia de las peregrinaciones, y Sengen-jinja, templo del s. XVII cuyas deidades, a la sombra de magníficos cedros, protegen del fuego. ES
Die sehr belebte Stadt hat unter anderem ein Museum zur Lokalgeschichte, in dem man sich mit der Saga der Pilgerreisen vertraut machen kann, und den Sengen-Jinja, einen Tempel aus dem 17. Jh., dessen Gottheiten im Schatten von herrlichen Zedern vor Feuer schützen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Como fue criticado repetidamente por los círculos religiosos, en febrero de 2007, el enojado Li Hongzhi escribió una "escritura" titulada "Desintegrar Completamente Todas las Deidades Entrometidas en los Tres Reinos que Participan e Interfieren con la Rectificación del Fa", en lo cual dijo:
Nachdem Li Hongzhi mehrmals von religiösen Kreisen kritisiert wurde, hat er im Februar 2007 vor Wut einen „Jingwen" mit dem Titel „Alle störenden Gottheiten innerhalb der Drei-Weltkreise, die sich an der Störung der Fa-Berichtigung beteiligt haben, umfassend auflösen" geschrieben. Er sagte:
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite