linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
eisgekühlt .
[Weiteres]
eisgekühlt helado 10

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

eisgekühlt frías 1 Heladito 1 muy frío espumosa 1

Verwendungsbeispiele

eisgekühlt helado
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Probieren Sie stattdessen unsere leckere heiße Schokolade oder einen eisgekühlten Fruchtsaft.
Pruebe nuestro chocolate caliente deliciosamente espeso que hace agua la boca o un jugo helado.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Tja, Männer, zum Frühstück gibt's eisgekühltes Sushi.
Bueno, muchachos, vamos a comer sushi helado de desayuno.
   Korpustyp: Untertitel
Der Limoncello muss einige Tage vor dem Genuss ruhen und schmeckt am besten eisgekühlt.
El limoncello se deja reposar durante algunos días antes de ser consumido, preferiblemente helado.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Womöglich rückt sie in einem eisgekühlten Abendkleid hier an.
Probablemente lleve un vestido de noche helado.
   Korpustyp: Untertitel
Die täglich geöffnete Lobby Lounge ist der ideale Ort für Gäste und Einheimische, um ein Glas eisgekühlten Champagner oder traditionellen Afternoon-Tea zu genießen, der aus einer umfangreichen Liste loser Premium-Tees ausgewählt werden kann.
Abierto todos los días, el Lobby Lounge es el lugar donde tanto los huéspedes como los habitantes de la ciudad pueden disfrutar de una copa de champán helado o de un tradicional té de la tarde, de nuestro selecto menú de hojas de té.
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Tja, Männer, zum Frühstück gibt's eisgekühltes Sushi.
Bueno, parece que vamos a tener helado de sushi para desayunar.
   Korpustyp: Untertitel
So schwarz, dass ihn ein Italiener vielleicht etwas stark finden würde. Man trinkt ihn den (schwarz mit Zucker), sua (mit Kondensmilch) und vor allem da (eisgekühlt). Und manchmal auch als Mischung aus alledem! ES
Tan concentrado que un italiano lo encontraría quizá algo fuerte, este café se toma den (solo con azúcar), sua (con leche condensada) y, sobre todo, da (helado), aunque hay veces que se toma de las tres maneras a la vez. ES
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich hörte, englische Frauen sind wie eisgekühlter Champagner.
Además he oído que las mujeres inglesas son como botellas de champagne heladas.
   Korpustyp: Untertitel
Möchte jemand eisgekühltes Bier?
¿Alguien se anota para con cerveza helada?
   Korpustyp: Untertitel
Möchte jemand eisgekühltes Bier?
¿Alguien se anota con una cerveza helada?
   Korpustyp: Untertitel

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "eisgekühlt"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Möchte jemand eisgekühltes Bier?
¿Alguien se anota con una cerveza helada?
   Korpustyp: Untertitel
Möchte jemand eisgekühltes Bier?
¿Alguien se anota para con cerveza helada?
   Korpustyp: Untertitel
Wie wär's mit Erdbeerfrappés, eisgekühltes Erdbeer-Milkshake?
Esa bebida con fresitas.
   Korpustyp: Untertitel
Wie wär's mit Erdbeerfrappés, eisgekühltes Erdbeer-Milkshake?
¿ Qué tal unas fresas frappés? Esa bebida con fresitas.
   Korpustyp: Untertitel
Flasche eisgekühlter spanischer Cava auf Ihrem Zimmer
Botella de cava en su habitación a su llegada
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich hörte, englische Frauen sind wie eisgekühlter Champagner.
Además he oído que las mujeres inglesas son como botellas de champagne heladas.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Flasche Chardonnay aus Chile liegt eisgekühlt bereit.
Una botella de Chardonnay se está enfriando ahí ahora mismo.
   Korpustyp: Untertitel
Eisgekühlter Absolut Elyx-Wodka mit Dolin Dry-Wermut und einer großen, mit Blauschimmelkäse gefüllten grünen Olive
Vodka Absolut Elyx frío, servido con vermú seco Dolin y guarnecido con aceitunas rellenas de queso azul
Sachgebiete: tourismus gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Last mich gehen Ich hol meine Kühlbox Ich habe 10 oder 12 Biere, die könnt ihr haben alle eisgekühlt, mann!
Si me dejan ir, puedo ir por mi nevera, tengo 10 o 12 cervezas allí.
   Korpustyp: Untertitel
Am Strand, beim Angelausflug oder auf der Gartenparty präsentiert er eisgekühlte Erfrischungen und hat das Mobiliar gleich mit dabei. DE
En la playa, viajes de pesca o una fiesta en el jardín, presenta refrescos refrigerados y tiene los muebles de moverse. DE
Sachgebiete: film verlag foto    Korpustyp: Webseite
Vor dem Servieren langsam eisgekühltes 28 BLACK auf das fertige Getränk geben und vorsichtig von unten nach oben umrühren.
Inmediatamente antes de servir, servir lentamente 28 BLACK helada sobre la bebida preparada y remover con cuidado de abajo hacia arriba.
Sachgebiete: luftfahrt astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Flasche spanischer Cava - Eine Flasche eisgekühlter prickelnder spanischer Cava (Sekt) heißt Sie bei Ankunft stilvoll in Ihrem Zimmer Willkommen!
Botella de cava española – Una botella de cava española en su habitación es la perfecta bienvenida.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wir stellen sicher, dass Ihre Erwartungen übertroffen werden – ganz gleich, ob Sie sich für ein Frühstück im Bett, eine entspannende Massage oder eine eisgekühlte Flasche Champagner entscheiden. ES
Desde servicio de desayuno en la cama hasta un relajante masaje o una botella de champán, le garantizamos que su estancia no sólo cumplirá sus expectativas, sino que las superará con creces. ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir stellen sicher, dass Ihre Erwartungen übertroffen werden – ganz gleich, ob Sie sich für ein Frühstück im Bett, eine entspannende Massage oder eine eisgekühlte Flasche Champagner entscheiden. ES
Desde nuestro servicio de desayuno en la cama hasta un relajante masaje, sin olvidar una botella de champán en cubitera, le garantizamos que su estancia no solo cumplirá sus expectativas, sino que las superará con creces. ES
Sachgebiete: transport-verkehr radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Romantischer Sonnenuntergang über dem Mittelmeer, relaxen mit nackten Füssen im warmen Sand, ein Glas eisgekühlter Rosado zu einer spanischen Paella am Strand.... feiern Sie Ihre ganz persönliche Beach-Party im engsten Freundeskreis.
Una romántica puesta del sol sobre el Mediterráneo, relajarse con los pies descalzos en la cálida arena, una copa de vino rosado bien fresquito para acompañar un buen plato de paella en la playa.... celebre su fiesta más personal en la playa, rodeado de los amigos más íntimos.
Sachgebiete: religion astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite