linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
embestir kollidieren 2
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

embestir Gegenteil 1 wo 1 handgreiflich 1 gerammt 1 sie erwischt 1 Aha 1 rammen 1 uneingeschränkte Achtung 1

Verwendungsbeispiele

embestir kollidieren
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las cosas se pusieron muy interesantes cuando Stewart falló al cambiar de marchas, en medio de un mano a mano con Reed, provocando que este le embistiera por detrás.
Es wurde schnell spannend, als Stewart mitten in einem hitzigen Zweikampf gegen Reed falsch schaltete und Reed deswegen von hinten mit ihm kollidierte.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Cuando James Stewart se quedó inconsciente tras ser embestido por Ryan Dungey en la primera prueba del AMA Supercross 2016 en Anaheim, hace justo un mes, su temporada acabó casi antes de empezar.
2016, Anaheim. Saisonauftakt der AMA SuperCross. James Stewart kollidiert mit Ryan Dungey und wird bewusstlos. Seine Saison ist fast schon zu Ende, bevor sie überhaupt richtig los gegangen ist.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "embestir"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Con el que puedas embestir al mundo.
Mit dem man Pferde stehlen kann.
   Korpustyp: Untertitel
¡Ese caracol estaba a punto de embestir!
Die Schnecke wollte dich angreifen.
   Korpustyp: Untertitel
nunca te apresures a embestir a tu oponente.
Den Gegner nie unüberlegt angreifen.
   Korpustyp: Untertitel
Los bueyes, por embestir a personas y los cerdos, por matar o devorar a niños pequeños. ES
Rinder, weil sie die Menschen angriffen, und Schweine, weil sie kleine Kinder töteten oder fraßen. ES
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
De modo que quizás deberíamos tomarnos tiempo para sentarnos a pensar y no embestir como toros contra un concepto de mercado fácil.
Also sollten wir uns hinsetzen und nachdenken und sollten uns nicht Hals über Kopf in ein allzu simples Marktkonzept verrennen.-
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Spirit Breaker pone su punto de mira en una unidad enemiga y empieza a embestir a través de todos los objetos.
Spirit Breaker fixiert seinen Blick auf eine gegnerische Einheit und stürmt durch alle Objekte hindurch.
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Por supuesto, nada puede garantizarse y las cosas podrían ir mal, pero si todo va bien para España, tras el Dragón chino, el Elefante indio y el Tigre asiático, quizá veamos al Toro español listo para embestir y atrapar a su colega alemán, el DAX.
Natürlich ist nichts sicher und Dinge können schiefgehen, aber wenn es für Spanien gut läuft, dann könnten wir nach dem chinesischen Drachen, dem indischen Elefanten und dem asiatischen Tiger den spanischen Stier sehen, wie er bereit ist, nach vorne zu stürmen, um seinen deutschen Kollegen, den DAX, einzuholen.
Sachgebiete: e-commerce philosophie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite