linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
emprendedor Unternehmer 204
Unternehmerin 9 Entrepreneur 4
[ADJ/ADV]
emprendedor unternehmerisch 54 unternehmungslustig 2 . .
[Weiteres]
emprendedor . .

Verwendungsbeispiele

emprendedor Unternehmer
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Josh Henderson es parte visionario y parte emprendedor de alimentos.
Josh Henderson ist Visionär, Gourmet und Unternehmer in einem.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los emprendedores deben poder competir libremente en los mercados mundiales, sin trabas de barreras burocráticas.
Die Unternehmer sollten die Freiheit haben, ungehindert durch bürokratische Barrieren auf den Weltmärkten zu konkurrieren.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Que soy un emprendedor.
Das ich Unternehmer bin.
   Korpustyp: Untertitel
Weebly permite que los emprendedores inicien algo y muestren su trabajo.
Weebly hilft Unternehmern bei einer Neugründung und der Präsentation ihrer Leistung.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Lamentablemente, no obstante, considera a las mujeres únicamente como trabajadoras o emprendedoras.
Leider betrachtet er die Frauen jedoch nur als Arbeitnehmer oder Unternehmer.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si vamos a hacer estas asociaciones de trabajo público/privado, los emprendedores tenemos que hacer nuestra parte.
Wenn wir diese privat/öffentliche Partnerschaft zum Funktionieren bringen, müssen wir Unternehmer unseren Beitrag leisten.
   Korpustyp: Untertitel
Gary Rayner es emprendedor en serie e inventor visionario.
Gary Rayner ist erfahrener Unternehmer und visionärer Erfinder.
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los emprendedores de las regiones fronterizas deploran principalmente una interpretación de las leyes que varía en gran medida entre los diferentes cantones.
Unternehmer aus den Grenzregionen beklagen grundsätzlich eine zwischen den einzelnen Kantonen stark variierende Auslegung der Gesetze.
   Korpustyp: EU DCEP
Alinea’ es una plataforma de emprendedores que integra a empresarios, institutos tecnológicos y administración para fomentar nuevas iniciativas empresariales.
Ränge ist eine Plattform für Unternehmer, die Unternehmer integriert, technischen Instituten und Verwaltung, um neue Geschäftsinitiativen zu fördern.
Sachgebiete: radio politik media    Korpustyp: Webseite
crea un impacto sostenible y sistémico, medido en función del número de emprendedores recién formados, nuevas tecnologías y nuevas empresas;
Sie erzielt eine nachhaltige und systemrelevante Wirkung, die in neu ausgebildeten Unternehmern, neuen Technologien und neuen Unternehmen gemessen wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


espíritu emprendedor Unternehmergeist 57 Unternehmertum 27 . .
emprendedor comercial . .
formación de emprendedores .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit emprendedor

94 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Seamos, pues, valientes y emprendedores.
Also seien wir mutig und offensiv!
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Juntos buscaremos a estos emprendedores locales. DE
Gemeinsam suchen wir solche lokalen Gewinner. DE
Sachgebiete: verlag marketing e-commerce    Korpustyp: Webseite
Por EMPRENDEDOR participando en la comunidad :
Verwaltet von Jedes Leben hat Wunder! leon-wunder.over-blog.de Mitglied in der Community :
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
El espíritu emprendedor en Canarias por Amway ES
Die Jüngeren wollen selbständig sein | Germany Amway NewsRoom ES
Sachgebiete: oekonomie markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Es un gran emprendedor el señor Fallon.
Er ist ein sehr geschäftstüchtiger Mensch, unser Mr. Fallon.
   Korpustyp: Untertitel
¿Eres un emprendedor o un perdedor?
Bist du ein Verkaufstalent oder bist ein Verlierer?
   Korpustyp: Untertitel
Ver el foro de emprendedores Hotfrog
Sie können den Code nicht sehen?
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Los 5 superpoderes de un emprendedor ES
iPhone 5 – Smartphone des Jahres? ES
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Por EMPRENDEDOR participando en la comunidad :
Verwaltet von das-leben-und-die-welt Mitglied in den Communities :
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Por EMPRENDEDOR participando en la comunidad :
Verwaltet von Winfried Schley Mitglied in den Communities :
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Espíritu emprendedor Demostramos nuestro espíritu emprendedor buscando constantemente nuevas oportunidades de mejora y éxito. ES
Entrepreneurship: Wir sind ständig auf der Suche nach neuen Chancen und Möglichkeiten zur Verbesserung und Erfolg. ES
Sachgebiete: verlag astrologie transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Asunto: ¿Cuál es el porvenir del programa Erasmus Jóvenes Emprendedores?
Betrifft: Zukunft des Programms „Erasmus für Jungunternehmer“
   Korpustyp: EU DCEP
Acción preparatoria — Euromed — Emprendedores innovadores por el cambio
Vorbereitende Maßnahme — Euromed — Innovationen von Unternehmern für den Wandel
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es un informe que calificaría de emprendedor y realista.
Dies ist ein Bericht, den ich als wegweisend und realistisch bezeichnen würde.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Especial atención debería prestarse a los jóvenes emprendedores.
Dabei ist besonders auf die Jungunternehmer zu achten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Asunto: Mejores prácticas del proyecto piloto Erasmus Jóvenes Emprendedores
Betrifft: Bewährte Praktiken im Rahmen des Pilotprogramms Erasmus für Jungunternehmer
   Korpustyp: EU DCEP
Ver todas las entradas en Emprendedores y autónomos ES
b.b.h Bundesverband selbstständiger Buchhalter und Bilanzbuchhalter ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Publicado por Mister Empresa en Emprendedores y autónomos ES
b.b.h Bundesverband selbstständiger Buchhalter und Bilanzbuchhalter ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Explicacion a los efectos de los emprendedores sociales ES
Den Einfluss der Sozialunternehmer verstehen: ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
Amplíe información sobre los líderes empresariales y emprendedores.
Erfahren Sie mehr über unsere Jungunternehmer und die Business-Persönlichkeiten.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Necesitamos espíritu emprendedor y trabajo en equipo para triunfar: ES
Für den erfolgreichen Aufbruch brauchen wir nun Pioniergeist und Kooperation: ES
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Permanent Link to Los 5 superpoderes de un emprendedor ES
Permanent Link to iPhone 5 – Smartphone des Jahres? ES
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Publicado por Experto Sage en Destacados, Emprendedores y autónomos ES
b.b.h Bundesverband selbstständiger Buchhalter und Bilanzbuchhalter ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ideal para autónomos, nuevos comerciantes, emprendedores, empresarios o compañías extranjeras.
Ideal für Start-Ups, Selbstständige, Freelancer u.v.m!
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Descubre más consejos en nuestro Kit para Emprendedores
Mehr Tipps gibt's in unserem Startup-Toolkit
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Buque Emprendedor significa coraje para asumir la responsabilidad.
Entrepreneurship bedeutet Mut zur Übernahme von Verantwortung.
Sachgebiete: rechnungswesen ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
Esta flexibilidad es ventajosa para emprendedores y Start-ups. DE
Diese Flexibilität ist vor allem für Existenzgründer und Start-ups von Vorteil. DE
Sachgebiete: verlag immobilien markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Ashoka suma nuevos emprendedores sociales a su red
Support Netzwerk Partner
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
El territorio palestino cuenta con recursos naturales y ciudadanos resueltos, emprendedores y cualificados.
Die Palästinensergebiete sind reich an Rohstoffen und an gut ausgebildeten, entschlossenen Menschen.
   Korpustyp: EU DCEP
Disponemos del fundamento de una industria triunfadora, con emprendedores, inversores y directores de empresas.
Wir haben die Grundlage für eine erfolgreiche Industrie, mit Unternehmern, Investoren und Geschäftsführern.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El nuevo marco financiero debe impulsar el espíritu emprendedor europeo y, por tanto, el empleo.
Der neue Finanzrahmen sollte die europäische Wirtschaft und damit die Beschäftigung stärken.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El espíritu emprendedor podría fomentarse ya entre escolares y estudiantes en todos los centros docentes.
Wir müssen Bedingungen schaffen, unter denen Anreize für Eigeninitiative und Aktivität geboten werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Estamos realizando el mercado único, liberando el potencial de los emprendedores europeos.
Wir sind dabei, den Binnenmarkt zu vollenden und damit das Potenzial von Europas Unternehmern freizulegen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los vales de innovación fomentarán la participación de los jóvenes emprendedores.
Mit den Innovationsgutscheinen wird die Teilnahme von Jungunternehmern gefördert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ella es uno de los miembros más llenos de energía, emprendedores e inteligentes de la comisión.
Sie gehört zu den tatkräftigsten, einfallsreichsten und intelligentesten Mitgliedern des Ausschusses.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los habitantes de Wielkopolska, donde vivo, han sido siempre famosos por ser grandes emprendedores.
Die Menschen von Wielkopolski, wo ich lebe, sind seit jeher wegen ihres Unternehmungsgeistes und ihres Fleißes bekannt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es ahí donde tenemos que reunir a un gran ejército de emprendedores y empleadores.
Genau dort gilt es, eine große Armee von wettbewerbsfähigen Unternehmern – und Arbeitgebern – zu finden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Clayton Harden es uno de los mini emprendedore…...del complejo de la información.
Clayton Harding ist ein Schwergewicht in der Medienbranche.
   Korpustyp: Untertitel
En cambio, los emprendedores burocráticos aprovechan semejantes oportunidades para ajustar y fomentar políticas.
Politikunternehmer hingegen nutzen solche Gelegenheiten, um Politik anzupassen und zu fördern.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Weebly permite que los emprendedores inicien algo y muestren su trabajo.
Weebly hilft Unternehmern bei einer Neugründung und der Präsentation ihrer Leistung.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
publicado en Crear mi Empresa - Emprendedores, Ideas de Negocios y Motivación (hace 10 meses)
Veröffentlicht auf Blog von Glossy (vor 9 Monate)
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
En su tiempo libre, Kevin aconseja a estudiantes universitarios acerca del espíritu emprendedor mediante Youniversity Ventures. ES
In seiner Freizeit berät Kevin Studenten bei Youniversity Ventures zum Thema "Entrepreneurship". ES
Sachgebiete: finanzen politik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
CODE_n es una plataforma internacional para pioneros en el área digital, innovadores y emprendedores.
CODE_n ist eine internationale Plattform für digitale Pioniere, Innovatoren und wegweisende Start-ups.
Sachgebiete: unternehmensstrukturen handel media    Korpustyp: Webseite
Tiene el fin de desarrollar una nueva generación de innovadores y emprendedores. ES
Dabei soll eine neue Generation von Innovatoren und Unternehmern aufgebaut werden. ES
Sachgebiete: geografie tourismus unternehmensstrukturen    Korpustyp: EU Webseite
¿Cómo lograr que las zonas rurales sean más atractivas para los jóvenes emprendedores? ES
Wie kann man den ländlichen Raum für Jungunternehmer attraktiver machen? ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen handel markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
Fomentar el aumento de emprendedores y puesto de trabajo locales en zonas rurales; ES
Förderung zugunsten von mehr Unternehmern und lokalen Arbeitsplätzen in ländlichen Räumen; ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Es por eso que en Debitoor queremos compartir la experiencia de otros emprendedores. ES
Dieses Wissen ist die Basis für gutes Design und erfolgreiches Branding. ES
Sachgebiete: astrologie soziologie media    Korpustyp: Webseite
Nuestros emprendedores no tienen que preguntar si el plan de compensación tiene grandes posibilidades:
Unsere Geschäftsleute müssen sich nicht fragen, ob der Vergütungsplan großes Potenzial hat;
Sachgebiete: ressorts handel media    Korpustyp: Webseite
15 Emprendedores Comerciales Empleos disponibles en neuvoo.es Su búsqueda de empleo comienza aquí. ES
77 Emil Frey AG Jobs sind auf neuvoo.ch verfügbar. Ihre Jobsuche beginnt hier. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht radio personalwesen    Korpustyp: Webseite
Nuestro equipo directivo se compone de emprendedores y expertos del sector.
Das Webpower Management Team besteht aus Unternehmern und Experten aus verschiedenen Internet Branchen und Nationen.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling marketing    Korpustyp: Webseite
Asesoramiento a emprendedores sobre los principios de la metodología «Lean startup».
Betreuung von Existenzgründern durch Mentoren bezüglich der Grundsätze der Vorgehensweise schlanker Startups.
Sachgebiete: auto ressorts politik    Korpustyp: Webseite
Miembro del Jurado del Handelsblatt Hall of Fame para familias emprendedores de Alemania ES
Mitglied der Jury der Handelsblatt Hall of Fame der deutschen Familienunternehmer ES
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Expertos Senior son económicamente independientes, creativos, emprendedores y poseen una motivación muy alta. DE
Senior Experten sind wirtschaftlich unabhängig, kreativ, engagiert und hochmotiviert. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
¿Se trata de apasionados emprendedores, bandoleros del siglo XXI o cibercriminales sin remordimientos?
Computerfreaks, Wegelagerer des 21. Jahrhunderts oder gnadenlose Cyberkriminelle?
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
GetYourGuide obtiene el renombrado premio Devigier para jóvenes emprendedores en Suiza. ES
GetYourGuide gewinnt den Devigier Preis für Jungunternehmen. ES
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
Marketing clásico versus marketing en la red - Nuevos desafíos para el Emprendedor
Klassisches Marketing versus Online-Marketing: Neue Herausforderungen für KMUs
Sachgebiete: controlling handel internet    Korpustyp: Webseite
Desde 2008 la fundación dispone de un centro para emprendedores (GUIAME). DE
Seit 2008 verfügt die Stiftung über ein Zentrum für Existenzgründer (GUIAM… DE
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Blog » Utilizar twago » Noticias de twago » Los 5 superpoderes de un emprendedor ES
Blog » News & Stories » iPhone 5 – Smartphone des Jahres? ES
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Reserve su alojamiento en hoteles de Chicago, una ciudad de y para emprendedores.
Die Messe Chicago ist zudem weltweit bekannt und zahlreiche Hotels in Chicago gehören zu den besten Häusern überhaupt.
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Si eres un emprendedor, comparte tus consejos en nuestra página de Facebook.
Teilen Sie gerne Ihre Start-up-Tipps auf unserer Facebook-Seite.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Un grupo de emprendedores chinos se establecieron en Bobae Market después de la segunda guerra mundial. ES
Eine geschäftstüchtige Gruppe von chinesischen Einwanderern gründete den Bobae Market nach dem 2. Weltkrieg. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Una valoración positiva obtuvo también el concurso de jóvenes emprendedores más importante del mundo:
Ein positives Feedback erhielt auch der weltweit größte Start-Up Wettbewerb:
Sachgebiete: radio sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Los "emprendedores verdes" pueden postularse al premio hasta el 31 de julio de 2015. DE
„Grüne Gründer“ können sich noch bis zum 31. Juli 2015 dafür bewerben. DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
El Next Economy Award es el premio alemán a la sostenibilidad para emprendedores. DE
Der Next Economy Award ist der Deutsche Nachhaltigkeitspreis für Gründer. DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
Nuestro CEO, Stephan Uhrenbacher, es uno de los más importantes emprendedores online de Alemania.
Unser Gründer und CEO, Stephan Uhrenbacher, ist einer der bekanntesten Internetunternehmer in Deutschland.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
“Vine a Berlín con una beca de la Unión Europea para jóvenes emprendedores.
“Ich kam zunächst mit einem europäischen Stipendium für Jungunternehmer nach Berlin.
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Si puedes ganar dinero con los banners en tu web, eres un verdadero emprendedor.
Banner ist eine Art der Werbung, die Ihnen ermöglicht mit Ihrer Website Geld zu verdienen.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
El proyecto Alinea se da a conocer entre los emprendedores del sector del hábitat
Das Projekt entspricht daher zwischen Unternehmern der Wohnungswirtschaft offen
Sachgebiete: radio politik media    Korpustyp: Webseite
Los emprendedores sociales apoyados por Ashoka trabajan principalmente en 6 sectores:
Welche Persönlichkeit im sozialen Sektor beeindruckt Sie?
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
¿Dispone la Comisión de cifras concretas sobre la cuantía asignada a Grecia para fomentar el espíritu emprendedor entre los jóvenes? —
Verfügt sie über konkrete Angaben zur Höhe der Mittel, die Griechenland zur Förderung unter­nehmerischer Initiative von jungen Menschen zur Verfügung stellt? —
   Korpustyp: EU DCEP
Esta estancia contribuye a acumular know-how y a favorecer la transferencia transfronteriza de conocimientos y de experiencia entre emprendedores.
Diese Praktika vermitteln Fachwissen und fördern darüber hinaus den grenzübergreifenden Wissens- und Erfahrungstransfer zwischen Unternehmern.
   Korpustyp: EU DCEP
A fin de cuentas, esto en realidad promueve la fuga de cerebros de los africanos más emprendedores, dinámicos y cualificados.
Schließlich wird genau dadurch der Abwanderung der am höchsten qualifizierten, dynamischsten und unternehmungsfreudigsten Afrikaner Vorschub geleistet.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La innovación y el espíritu emprendedor se ven frenados por no disponer de fondos como consecuencia de la morosidad.
Innovationen und Unternehmungen werden gestoppt, da die aufgrund der verspäteten Zahlungen gebundenen Mittel nicht eingesetzt werden können.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No obstante, hemos constatado que persisten dificultades en la fase en la que los emprendedores acceden a los fondos.
Dennoch stellen wir fest, dass immer noch Probleme bestehen, was den Zugang von Unternehmern zu Finanzmitteln angeht.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si damos a los emprendedores esta esfera de acción, es importante que establezcamos claramente las normas sobre uso y seguridad.
Wenn wir den Unternehmern diesen Raum geben, müssen wir unbedingt präzise Vorschriften für die Nutzung und Sicherheit festlegen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En el siglo XX, Europa perdió millones de intelectuales y emprendedores a causa de los regímenes totalitarios.
Im 20. Jahrhundert fielen in Europa mehrere Millionen Intellektuelle und ideenreiche Bürger totalitären Regimen zum Opfer.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Este instrumento ampliará la variedad de apoyos financieros específicos a nuevos emprendedores en el contexto actual de reducción del crédito.
Mit diesem neuen Instrument wird die Palette gezielter finanzieller Unterstützung für Neuunternehmer vor dem derzeitigen Hintergrund eines verringerten Kreditangebots erweitert.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
También mejora el funcionamiento de los mercados, se suprimen obstáculos para los empresarios, para los emprendedores, para la inversión productiva.
Zusätzlich verbessert sich die Funktionsweise der Märkte, die Hindernisse, die den Arbeitgebern, den Unternehmern und den produktionsorientierten Investitionen im Wege stehen, werden abgebaut.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sin embargo, no podemos culpar de la situación a los trabajadores, a los pequeños propietarios y a los emprendedores.
Wir können jedoch nicht den Arbeitnehmern, Kleinbauern oder Unternehmern die Schuld für diese Situation geben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
A principios de año entró en vigor el nuevo programa de intercambio Erasmus reservado a los jóvenes emprendedores.
Anfang des Jahres wurde das neue Austauschprogramm „Erasmus für Jungunternehmer“ aufgelegt.
   Korpustyp: EU DCEP
La cuestión es que aunque te agradecemos el caso que nos has dado de Bird y admiramos tu naturaleza emprendedor…
Also, der Punkt ist, während wir alle dankbar sin…für den Fall, den du uns für Bird gegeben hast und wir auf gewisse Art deine DlY-Natur bewundern--
   Korpustyp: Untertitel
Máxxima flexxibilidad para emprendedores exigentes La Speedy 100 flexx es una máquina láser de superficie plana única.
Maxximale Flexxibilität für anspruchsvolle Einsteiger Der Speedy 100 flexx ist ein einzigartiger Flachbettlaser.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
El objetivo del evento era entregar un espacio de reflexión y acción entre los jóvenes y los emprendedores. DE
Das Ziel der Veranstaltung bestand darin, Raum für Reflexion und Aktion zwischen Studenten sowie Unternehmern zu schaffen. DE
Sachgebiete: handel universitaet media    Korpustyp: Webseite
Babbel (babbeln= hablar, charlar) fue fundada en agosto de 2007 en la capital alemana por cuatro jóvenes emprendedores. DE
Babbel (babbeln = reden, schwätzen) wurde im August 2007 in der deutschen Hauptstadt von vier jungen Unternehmern gegründet. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Miembro del consejo de inspección de la Baltic AG (Lübeck), una sociedad de intervención financiera cuyos miembros son exclusivamente emprendedores DE
Mitglied des Aufsichtsrates der Baltik AG (Lübeck), einer Kapitalbeteiligungs-gesellschaft, deren Gesellschafterkreis ausschließlich aus Unternehmern besteht DE
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
OSN fue fundada por los experimentados emprendedores en el negocio de Internet Daniel Grözinger y Sven Schmidt. ES
Verwandt.de wurde von den erfahrenen Internetunternehmern Daniel Grözinger und Sven Schmidt gegründet. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Neuvoo España ofrece más de 78784 empleos en el país, 33 de estos están son relacionados a Emprendedores Comerciales. ES
neuvoo.ch ist das umfangreichste Jobportal des Landes mit mehr als 120402 Stellen, wovon 72 in Verbindung mit Emil Frey AG stehen. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht radio personalwesen    Korpustyp: Webseite
Los Centros MBE son gestionados por franquiciados, emprendedores independientes, que operan bajo la marca MBE por un contrato de franquicia. ES
Die Mail Boxes Etc./MBE Center werden von unabhängigen Unternehmern als Franchisepartner betrieben, die im Rahmen eines Franchisevertrages unter der Marke MBE tätig sind. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
A través de microcréditos se apoya a pequeños emprendedores a iniciar sus propias empresas y generar sus propios ingresos.
Durch Kleinkredite werden Kleinunternehmer unterstützt, sich selbstständig zu machen und eigenes Geld zu verdienen.
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Además de YetiZen, Sana preside TiE SF y TiEcon Youth Track, el congreso de emprendedores más grande del mundo. ES
Choudary steht außerdem TiE SF und TiEcon Youth Track vor, der weltgrößten Unternehmerkonferenz. ES
Sachgebiete: geografie auto media    Korpustyp: Webseite
Creemos en la transformación de la comunidad y en la creación de una nueva generación de emprendedores.
Wir setzen uns dafür ein, unsere Community zu verbessern und eine neue Generation an Unternehmern zu fördern.
Sachgebiete: radio handel media    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo que dirigía nuestro equipo, creaba programas para fortalecer a la próxima generación de nuevas empresas y emprendedores.
Als einer der führenden Köpfe im Social Business leitet er unser Team und initiiert Programme zur Förderung der nächsten Generation von Gründern und Unternehmern.
Sachgebiete: personalwesen finanzen handel    Korpustyp: Webseite
De esta manera promueve la comunidad y la colaboración en lugar de la competición entre emprendedores culturales.
Somit fördert es die Gemeinschaft und Zusammenarbeit anstelle des Wettstreits zwischen Kulturunternehmern.
Sachgebiete: geografie schule media    Korpustyp: Webseite
Profesor Bachmann, ¿por qué la "sostenibilidad" ya no aparece en el nombre de este nuevo premio para emprendedores? DE
Herr Professor Bachmann, warum taucht der Begriff „Nachhaltigkeit“ im Namen des neuen Gründerpreises gar nicht mehr auf? DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo que dirigía nuestro equipo, creaba programas para fortalecer a la próxima generación de nuevas empresas y emprendedores.
Gleichzeitig kümmert er sich um Finanzierungsprogramme, um die nächste Generation von Start-up-Firmen und Gründern zu fördern.
Sachgebiete: radio handel media    Korpustyp: Webseite
Nos hemos asociado con Slenky para introducir a los jóvenes emprendedores en el mundo de la realización. ES
In Zusammenarbeit mit Slenky helfen wir ehrgeizigen jungen Menschen dabei, Fuß in der Filmindustrie zu fassen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Más de ochenta personas han participado en la jornada que ha estado dedicada a los cocineros emprendedores.
Mehr als 80 Personen haben an der Messe teilgenommen, die selbstständigen Köchen der Region gewidmet war.
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El proyecto Alinea se da a conocer entre los emprendedores del sector del hábitat - Feria Habitat Valencia
Das Projekt entspricht daher zwischen Unternehmern der Wohnungswirtschaft offen - Feria Habitat Valencia
Sachgebiete: radio politik media    Korpustyp: Webseite
Lanzado en 2009, el programa «Erasmus Jóvenes Emprendedores» ya ha atraído a un gran número de personas y empresas de acogida, y seduce a cada vez más candidatos.
Nach seiner Einführung im Jahr 2009 wurde das Programm „Erasmus für Jungunternehmer“ bereits von einer Vielzahl von Teilnehmern und Gastunternehmen genutzt und erfreut sich zunehmender Beliebtheit.
   Korpustyp: EU DCEP
El hecho de que ahora vayan a tener derecho a la protección social sin duda mejorará su situación económica, moral y espíritu emprendedor.
Dass diese nun ein Recht auf Sozialschutz haben, wird ihre finanzielle Lage, ihr Selbstbewusstsein und ihre Arbeitsfreude zweifelsfrei verbessern.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte