linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
encabezado Überschrift 20 Schlagzeile 10 . . . . .

Verwendungsbeispiele

encabezado Kopfzeile
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Muestra u oculta el campo de encabezado en la diapositiva. El contenido del encabezado sólo se puede añadir en la diapositiva maestra, pero con esta acción se puede elegir si mostrar el encabezado sólo en algunas diapositivas.
Schaltet die Anzeige der Kopfzeile auf der aktuellen Folie ein bzw. aus. Den Text der Kopfzeile können Sie nur auf der Folienvorlage bearbeiten, aber mit dieser Aktion können Sie einstellen, dass die Fußzeile nur auf bestimmten Folien sichtbar ist.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Añade la fecha y la hora al encabezado.
Fügt Datum und Zeit zur Kopfzeile hinzu.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
El formato de importación de filtros es un archivo de texto plano. Las líneas en blanco, de comentario que empiecen por «! » y el encabezado [AdBlock] se ignoran. El resto se añaden como expresiones de filtrado.
Bei dem Filter-Importformat handelt es sich um eine einfache Textdatei. Leerzeilen, Kommentare (diese beginnen mit!) und die Kopfzeile ([AdBlock]) werden ignoriert. Alle anderen Zeilen werden als Filterausdruck interpretiert.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Video PlantillasCómo cambiar la plantilla de tu página Jimdo Video EncabezadoCómo editar la imagen y título del encabezado Video NavegaciónCómo editar el menú de navegación
Video Das Layout ( 1:26 ) Tipps und Anleitungen zum Verändern des Layouts deiner Jimdo-Seite Video Die Kopfzeile / Header ( 1:53 ) So bearbeitest du die Kopfzeile deiner Jimdo-Seite Video Die Navigation ( 2:13 ) So bearbeitest du die Navigation deiner Jimdo-Seite
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Un encabezado es la parte restante de los paquetes de datos y tiene más información que permita identificar la combinación, la transmisión y la longitud modulación de porcentaje de tiempo para transmitir el marco completo de datos.
Eine Kopfzeile ist der verbleibende Teil der Datenpakete und weitere Informationen, die das Modulationsschema, Übertragungsrate und Zeit zur Übertragung der gesamten Daten.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Imagen de un libro en el encabezado.
Bild eines Buches in der Kopfzeile.
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Los colores de tu tienda se utilizarán en el encabezado del folleto. ES
In der Kopfzeile des Flyers werden die Farben Ihres Shops verwendet. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si incluyes un contorno de página que complemente al encabezado, tu folleto publicitario tendrá un aspecto más profesional. eBay selecciona automáticamente un contorno con los colores de tu tienda. ES
Ein Flyer mit Seitenrändern, die an die Kopfzeile angepasst sind, wirkt professioneller. eBay wählt automatisch einen Rand mit den Farben Ihres Shops aus. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diseño elegante, con suaves elementos dorados en el encabezado y enlaces del mismo color.
Elegant gestylt, mit weichen grünen Elementen in der Kopfzeile und Links in der gleichen Farbe.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
El sabio búho en la pizarra situada en el encabezado de la plantilla desempeña el papel de un profesor imaginario y les gustaría a los estudiantes.
Der weise Uhu vor der schwarzen Tafel, der sich in der Kopfzeile der Vorlage befindet, spielt eine Rolle als ein virtueller Lehrer und dies gefällt den Schülern gut.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vino encabezado . . .
encabezado de columna Spaltenüberschrift 1
paginación en encabezados y pies .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit encabezado

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los encabezados fueron una pesadilla.
Die Schlagzeilen waren ein Albtraum.
   Korpustyp: Untertitel
El diálogo « Propiedades del encabezado »
Der Dialog Einstellungen für den Editor
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Y aquí está el encabezado.
Und hier das Impressum.
   Korpustyp: Untertitel
Creo que saldrá en los encabezados, Sr.
Ich vermute, Sie werden Ihre Schlagzeilen kriegen, Mr. Ismay.
   Korpustyp: Untertitel
El umbral no puede extraerse del encabezado
Der Grenzwert kann nicht aus dem Vorspann entnommen werden.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
el vino encabezado, es decir, el producto:
Brennwein, d. h. das Erzeugnis, das
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hacer clic en el encabezado de columna
Klicken Sie auf die entsprechende Spaltenüberschrift
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ahora quiero añadirlo a los encabezados.
Wir möchten WOWSloder kaufen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Algunos consejos sobre los encabezados H1:
Zusätzliche Tipps zu H1-Titeln:
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
En mayúsculas la primera palabra del título/encabezado y de cualquier subtítulo/ encabezado secundario
Das erste Wort der Headline und jeder Untertitel muss mit einem Großbuchstaben beginnen.
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Tales declaraciones se llevan los encabezados pero son tonterías.
Solche Kommentare taugen zwar für Schlagzeilen, aber sie sind Unsinn.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Gestionar encabezados De: / A: para respuestas a invitaciones
From:/To:-Vorspannzeilen in Antworten auf Einladungen umstellen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Mostrar encabezado para el año fiscal previo y el actual
Titelzeile für vergangenes und aktuelles Geschäftsjahr anzeigen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Encabezados por esos tres ejes hay diez objetivos concretos.
Diese drei Achsen sind in zehn konkrete Ziele unterteilt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Esos proyectos irán encabezados por una empresa comercial.
Diese Vorhaben müssen von einem Wirtschaftsunternehmen geleitet werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Estilo del encabezado de eBay (sólo para tiendas Premium): ES
So schließen Sie Ihren eBay Shop: ES
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Podrá poner su propio logo en el encabezado del sitio.
Sie haben die Möglichkeit, Ihr eigenes Logo in den Titelbereich der Seite zu stellen.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
y encabezados por supuesto vienen del pío de Marcos: DE
Foto und Überschriften stammen natürlich auch aus dem Tweet von Markus: DE
Sachgebiete: theater typografie media    Korpustyp: Webseite
¿Qué es el encabezado de mi sitio web (header)?
Was ist der Streifen unter Formen & Linien?
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Aquí te ponemos algunos consejos acerca de los encabezados H1:
Hier sind ein paar Tips zu H1 Titeln:
Sachgebiete: geografie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Gestionar encabezados De: / A: para respuestas a invitaciones
Bei Antworten auf Antworten Von:/An:-Vorspannfelder ändern
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Los países ricos, encabezados por EEUU, están a cargo.
Die reichen Länder, allen voran die US, führten die Aufsicht.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
haga clic en los encabezados para ordenar la lista.
Klicken Sie auf die Überschriften, um die Liste zu sortieren.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se hace clic sobre los encabezados de las columnas
Klicken Sie auf die entsprechende Spaltenüberschrift
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cómo insertar alternar imagen de jQuery al encabezado
Jquery zeigt das Bild von Seite zu Seite
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Cómo insertar alternar imagen de jQuery al encabezado
Jquery das Bild von Seite zu Seite
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Agrega el código del encabezado al editor de tu sitio.
Für weitere Informationen zum Hinzufügen von Meta Tags klicke hier.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Revisa en los encabezados un enlace "editar" cuando esté disponible
Achten Sie auf die Überschriften ob daneben ein "Bearbeiten" Link erscheint.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Tengo un problema con el encabezado de la página.
wir haben 2 weitere Probleme bei www.wegeinsglueck.com
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El texto se puede visualizar en pequeños encabezados.
Der Text kann in kleine Überschriften dargestellt werden.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Inserta imágenes en tablas, encabezados y pies de página
Ein Numbers Arbeitsblatt ist eine leere Seite, die du mit Tabellen, Bildern und Formen füllen kannst.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
heading indica el encabezado de la brújula de la cámara.
heading gibt die Kompassrichtung der Kamera an.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
estar conectados marco de encabezado y el marco nteile lado.
Sturzblende und die seitlichen Zargenteile werden verbunden.
Sachgebiete: bau foto immobilien    Korpustyp: Webseite
Sigue el link rel="next" en el encabezado de página.
Folgt einem in den Kopfdaten der Seite vorhandenen link rel="next"-Eintrag.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
No repitas el título del artículo en el encabezado.
Bitte keinen Doppelpunkt als Trenner in Überschriften verwenden!
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
No tengo intención de abordar cada punto del reglamento encabezado por encabezado, pero considero que existen varias señales políticas importantes que deberíamos analizar en este momento.
Ich möchte die einzelnen Punkte der Verordnung nicht stichpunktartig durchgehen, aber ich denke, es gibt einige wichtige politische Signale, auf die wir an dieser Stelle eingehen sollten:
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Tienen miedo de que sangre y encabezados vayan a manchar su causa.
Sie fürchten, dass Blut und Schlagzeilen ihrer Sache schaden könnten.
   Korpustyp: Untertitel
La cantidad de medicamento que debe tomar se explica en el encabezado “ Cuánto tomar”, más adelante.
Die einzunehmende Menge des Arzneimittels wird unter dem Absatz "Wieviel sollten Sie einnehmen" erläutert.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Busca en los campos Para y CC del encabezado del mensaje.
Durchsucht die Vorspannfelder An und Kopie.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La puntuación del filtro de spam no puede extraerse del encabezado
Die Spamfilter-Bewertung kann nicht aus dem Vorspann entnommen werden.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Sangrar un mínimo de # espacios en un condicional continuo perteneciente a un encabezado condicional.
Mindestens # Leerzeichen in einer zusammenhängenden Verzweigung, die zu einem Verzweigungskopf gehört, einrücken.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Dibuja un encabezado más grande sobre cada grupo de asientos. El agrupamiento depende del orden actual.
Zeichnet eine größere Titelzeile über jeder Gruppe von Buchungen. Die Gruppierung hängt von der aktuellen Sortierreihenfolge ab.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
No se puede leer el encabezado para la base de datos %1.
Datenbank-Kopfsatz für die Datenbank %1 kann nicht gelesen werden.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
El encabezado « Disposition-Notificación-Opciones » contenía un parámetro requerido, pero desconocido
Das Vorspannfeld für Empfangsbestätigungs-Optionen enthält einen unbekannten aber erforderlichen Parameter.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La Unión Europa ha encabezado el esfuerzo de la comunidad internacional por combatir el terrorismo.
Wir in der Europäischen Union beteiligen uns in vorderster Reihe an den internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Se trata de un proceso encabezado por Kenya, con el apoyo técnico de Etiopía y Yibuti.
In diesem Prozess hat Kenia die Hauptrolle übernommen, während Äthiopien und Djibouti technische Hilfe leisten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En este caso, este encabezado que representa la política de cohesión es también de suma importancia.
In solch einem Fall ist die wichtige Linie, die die Kohäsionspolitik vorgibt, ebenfalls äußerst wichtig.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Su diputado local -un ex ministro del gobierno- ha encabezado las protestas.
Der für ihn zuständige Abgeordnete - ein Kabinettsmitglied hohen Ranges - leitete die Proteste.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sé que el señor Brok ha encabezado el debate sobre este tema aquí en el Parlamento.
Ich weiß, dass Herr Elmar Brok sich hier im Parlament um diese Angelegenheit gekümmert hat.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Y mañana en los encabezados dir…que tu mamita querida te orilló a matarla.
Und morgen wird in den Schlagzeilen stehen: "Die geliebte Rabenmutter trieb ihn dazu, sie zu töten."
   Korpustyp: Untertitel
Pero los encabezados de mañana revelarán la verdadera naturaleza de Kevin Parson.
Aber morgen werden die Schlagzeilen deine wahre Natur enthüllen.
   Korpustyp: Untertitel
El gobierno ruso, encabezado por Yegor Gaidar, lanzó dicho programa en enero de 1992.
Russlands Regierung unter Yegor Gaidar begann im Januar 1992 ein derartiges Programm.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Qué si comparto mi evidencia, condenando a Oliever Queen, ¿Te dio el titular del encabezado?
Was ist, wenn ich meine Beweise, die Oliver Queen verurteilen, mit Ihnen teile, Ihnen die Hauptschlagzeile gebe?
   Korpustyp: Untertitel
El nuevo gobierno está encabezado por Abed Rabbo al-Baraasi, miembro de la Hermandad Musulmana.
Die neue Regierung wird von einem Muslim-Bruder Abd Rabbo al-Baraasi geleitet.
Sachgebiete: kunst media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¿Cómo puedo ocultar el pie de página o encabezado de mi sitio Wix en páginas específicas?
Kann ich eine automatische Wiedergabe zu den Seiten meiner Website bei Wix hinzufügen?
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aquí podemos ver un ejemplo de encabezados de sección con las flechas para cambiar el diseño. ES
Hier sehen Sie ein Beispiel einer Abschnittskopfzeile mit den Pfeilen zum Ändern des Layouts: ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo puedo agregar elementos al encabezado y al pie de página?
Wie kann ich meiner Box Elemente anhängen?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El título de tu sitio web es el encabezado de tu página.
Backlinks (Rückverweise) sind Links, die von anderen Websites auf Ihre führen.
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite
O en un lector Fantasm…...bajo el encabezado numérico más bajo.
Oder auf einem verstecken Laufwerk, die kleinste numerische Benennung.
   Korpustyp: Untertitel
Este asesinato deberá sacudir al mund…Será encabezado en la prensa y en los medios.
Sein Tod wird die Welt aufrütteln und überall in den Medien gezeigt werden.
   Korpustyp: Untertitel
La iniciativa del grupo encabezado por Rasanen se llama eCars - Now!
Die von Räsänen geleitete Initiative der Gruppe heißt eCars - Now!
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Selecciona los mensajes del panel de encabezados, comenzando por el mensaje actual.
Wählt beginnend mit der aktuellen Nachricht Nachrichten in der Nachrichtenliste aus.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
El nuevo gobierno de la India está encabezado por un verdadero dream team del desarrollo internacional.
Indiens neue Regierung wird von einem wahrhaftigen Dream Team geleitet, was internationale Entwicklung betrifft.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
¿Cómo puedo ocultar el pie de página o encabezado de mi sitio Wix en páginas específicas?
Wie kann ich andere dazu anregen, meine Website von Wix anzusehen?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
2. Cliquea en en encabezado de la Página de Inicio - Home Page.
2. Klicken Sie im Fenster Add Page auf Contact.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
2. A la derecha del encabezado de la página de inicio, haz clic en Show.
2. Klicken Sie von der Liste der Seiten aus, rechts von der Kontakseite auf Hide.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El encabezado de la Página de Inicio aparece en el visualizador.
Ihre Kontaktseite erscheint nicht mehr in der Anzeige.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Todo el encabezado de la página se vuelve a organizar y diseñó un poco. DE
Der ganze Seitenheader ist ein wenig neu arrangiert und designed. DE
Sachgebiete: verlag internet informatik    Korpustyp: Webseite
agosto 22, 2013 Mezclar fotografías estándar en rotador de imágenes del encabezado
Aug 05, 2013 SWF-Dateien im Image Banner Rotator
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
julio 28, 2013 Cómo insertar alternar imagen de jQuery al encabezado
Aug 24, 2013 Wie man den Bilder Scroller mit iWeb benutzt
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Para seleccionar todos los elementos, marque la casilla en el encabezado de la columna.
Um alle Elemente auszuwählen, markieren Sie das Kästchen in der Spaltenüberschrift.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
luglio 25, 2014 Contenido de wordpress como encabezado del dispositivo deslizante para WordPress
Jul 31, 2014 Entfernen der Umrandung beim Wordpress Regler
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
agosto 27, 2014 Cómo insertar alternar imagen de jQuery al encabezado
Jul 22, 2014 Die jquery Galerie Titel erscheinen vor dem entsprechenden Bild
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
1876 Mummsche Siegel, Los encabezados y tablas 3. Documento contable de Spede sexo o Spee. DE
1876 Mummsche Siegel, Schriften und Tafeln 3. Urkundenbuch des Geschlechts Spede oder Spee. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
El encabezado de la página entera es re-organizó y diseñó un poco. DE
Der ganze Seitenheader ist ein wenig neu arrangiert und designed. DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Cómo insertar alternar imagen de jQuery al encabezado. carrusel de imagenes en jquery
Jquery das Bild von Seite zu Seite. bildergalerie html code
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
julio 28, 2013 Cómo insertar alternar imagen de jQuery al encabezado
Jul 10, 2013 Jquery rotierendes Bild im Rahmen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
julio 26, 2013 Cómo insertar alternar imagen de jQuery al encabezado
Jul 16, 2013 Eine nach der anderen jquery Photodia starten
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
agosto 27, 2014 Cómo insertar alternar imagen de jQuery al encabezado
Sep 24, 2014 Wie man den Bilder Scroller mit iWeb benutzt
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Seleccionar desde el siguiente ícono del encabezado en la vista 3D
Wähle aus dem 3D Ansichtbalken aus
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
El encabezado PGN completo se puede utilizar también para enviar y recibir jugadas.
Daneben kann auch das PGN-Format verwendet werden.
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mueve los campos, cambia los encabezados, inserta botones e incluso añade nuevos campos de formulario.
Felder verschieben, Überschriften ändern, Schaltflächen und neue Formularfelder einfügen – alles kein Problem.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El vidrio ha encabezado la lista de candidatos de los científicos como medio activo para láseres:
So stand Glas als laseraktives Medium auf der Agenda der Wissenschaftler weit oben:
Sachgebiete: controlling tourismus auto    Korpustyp: Webseite
También puede insertar contenido estático, como texto de encabezado, imágenes, etc.
Sie können auch statischen Inhalt wie z.B. Überschriftentext, Bilder, Hyperlinks usw. einfügen.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Puede seleccionar un rango de celdas, copiarlos y exportarlos, con o sin los encabezados de columna.
Jeder Zellbereich in den Ergebnissen kann ausgewählt und mit oder ohne Spaltenüberschriften exportiert werden.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
¡Aprende más acerca de Agregando Meta Tags al Código del Encabezado!
Lernen Sie mehr über Kopfzeilencode Meta-Tags hinzufügen.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Para agregar códigos a la sección del encabezado de tu página web:
Um Kopfzeilencodes im Bereich deiner Website hinzuzufügen:
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
3. Bajo Código de Encabezado – Meta Tags, pega el código que recibiste del servicio externo.
Füge unter Kopfzeilencode – Metatags den Code ein, den du von deinem Drittanbieter erhalten hast.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Por qué mi encabezado/pie de página se desplaza con mi sitio Wix?
Warum lädt meine Website von Wix in Teilen?
Sachgebiete: verlag typografie internet    Korpustyp: Webseite
Mucha distancia entre las tags y colocar suficientes encabezados y títulos.
Viel Abstand zu den einzelnen Tags, genug Überschriften designen.
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
El encabezado de navegación de Video Cloud Studio sirve de acceso rápido para:
Über den Navigationsheader von Video Cloud Studio haben Sie schnellen Zugriff auf folgende Optionen:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Abra el módulo de publicidad haciendo clic en el icono de publicidad del encabezado de navegación:
Öffnen Sie das Werbemodul durch Klicken auf das Werbesymbol im Navigationsheader:
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Abra el módulo de publicación haciendo clic en Publicación del encabezado de navegación:
Öffnen Sie das Veröffentlichungsmodul durch Klicken auf das Veröffentlichungssymbol im Navigationsheader:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Abra el módulo Analytics haciendo clic en el icono Análisis del encabezado de navegación.
Öffnen Sie das Analysemodul durch Klicken auf Analytics im Navigationsheader.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Qué encabezados lee una jovencita de Perú en los periódicos locales sobre el cambio climático?
Welche Schlagzeilen über den Klimawandel liest eine junge Peruanerin in ihrer Lokalzeitung?
Sachgebiete: oekonomie unternehmensstrukturen media    Korpustyp: Webseite
Éste se genera automáticamente a partir de los encabezados del documento.
Das Inhaltsverzeichnis wird automatisch aus den Überschriften Ihres Dokuments erstellt.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Con esto se permite personalizar la plantilla para logotipos y encabezados por idioma a mostrar.
Deutsch, wird eine Basiskategorie mit der Sprachauswahl "de-DE" eingerichtet.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
El título de tu sitio web es el encabezado de tu página.
Die Meta Tags Ihrer Website wurden aktualisiert.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Para cambiar el orden de las columnas en la lista, arrastre los encabezados de las columnas.
Die Reihenfolge der Spalten in der Liste lässt sich durch Ziehen der Spaltenüberschriften ändern.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo eliminar el espacio entre el encabezado y la página de mi sitio web Wix?
Wie kann ich eine GoDaddy-E-Mail mit meiner Website von Wix verbinden?
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite