linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
encuadernar algo etw. binden 15
encuadernar binden 9 einbinden 1

Verwendungsbeispiele

encuadernar algo etw. binden
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Muchos años después, sigue escribiendo y encuadernando libros en su taller en las Sierras de Córdoba. DE
Viele Jahre später schreibt und bindet sie weiterhin Bücher in ihrer Werkstatt in den Sierras von Córdoba. DE
Sachgebiete: kunst literatur theater    Korpustyp: Webseite
Música manuscrita o impresa, incluso con ilustraciones o encuadernada
Noten, handgeschrieben oder gedruckt, auch mit Bildern, auch gebunden
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hechos pulpa, impresos y encuadernados.
Zu Zellstoff verarbeitet, bedruckt und gebunden.
   Korpustyp: Untertitel
Como último paso, encuadernamos sus libros. ES
Wir binden Ihre Bücher im letzten Schritt. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Música manuscrita o impresa, incl. con ilustraciones o encuadernada
Musiknoten, handgeschrieben oder gedruckt, auch mit Bildern, auch gebunden
   Korpustyp: EU DGT-TM
En fotoalbum.es el encuadernado en lino se puede pedir solo para el formato maxi. ES
In Leinen binden wir ausschließlich das Format maxi. ES
Sachgebiete: gartenbau unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Todos los informes sobre el horóscopo se imprimen y encuadernan a mano cuidadosamente y si usted desea puede pedirlo con tapa dura en una encuadernación de lujo.
Jede Horoskopdeutung wird gedruckt, sorgfältig von Hand gebunden und falls gewünscht mit einem Hardcover-Umschlag versehen.
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Las revistas teatrales y las colecciones de novelas cortas llegaron a la biblioteca muchas veces en forma de fascículo independiente, pero otras veces ya encuadernados en forma de libro. DE
Die Theater- und Romanzeitschriften sind zum Teil als Einzelhefte, häufig jedoch bereits gebunden in die Bibliothek gekommen. DE
Sachgebiete: film typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Comprar Impreso y encuadernado a mano.
Bestellen Gedruckt, sorgfältig von Hand gebunden.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Impreso y encuadernado a mano.
Gedruckt, sorgfältig von Hand gebunden.
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sin encuadernar .
agujas de encuadernar . .
encuadernar en rústica . .
máquina de encuadernar en rústica .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "encuadernar"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Máquinas de coser industriales automáticas, excepto de encuadernar
Industrielle Nähautomaten (ohne Fadenheftmaschinen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Máquinas de coser industriales, excepto de encuadernar o automáticas
Industrielle Nähmaschinen (ohne Fadenheftmaschinen, Nähautomaten)
   Korpustyp: EU DGT-TM
A comienzos del siglo XX era una práctica muy extendida mandar a encuadernar las colecciones de revistas por un profesional. DE
Das professionelle Bindenlassen von gesammelten Einzelheften zu einem dicken Buchband war zu Beginn des 20. Jahrhunderts noch eine gängige Praxis: DE
Sachgebiete: film typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Hoy rara vez se mandan libros a encuadernar y los encuadernadores trabajan sobre todo para bibliotecas y otras instituciones. DE
Heute lässt man sich privat kaum noch Buchbände anfertigen, und die Buchbinder arbeiten vor allem für Bibliotheken und Institutionen. DE
Sachgebiete: film typografie universitaet    Korpustyp: Webseite