linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
hiato Lücke 2
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hiato Pause während 1 Hiatushernie 1 Abstand apriorische Anschauung 1 grundlegender Abstand 1

Verwendungsbeispiele

hiato Lücke
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El gran hiato está en el plano institucional.
Die große Lücke befindet sich im institutionellen Bereich.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Qué iniciativas piensa emprender la Comisión para colmar este hiato, esta fractura, que perjudica gravemente las relaciones filiales, sin garantizar en absoluto el interés de los hijos menores de edad?
Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission zu ergreifen, um diese Lücke zu schließen, die den elterlichen Beziehungen großen Schaden zufügt, ohne dabei die Interessen der minderjährigen Kinder zu gewährleisten?
   Korpustyp: EU DCEP

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


hiato aórtico . . . . .
hiato basílico .
hiato eritrémico .
hiato urogenital . .
hiato leucémico .
hiato esofágico . . .
hiato supramaxilar .
hiato de Falopio . . . . . .
hiato eyaculatorio de Rauber .
hiato u orificio etmoidal .
hiato intervertebral de Waldeyer .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "hiato"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Tu radiografía mostró una hernia de hiato.
Ihre Röntgenaufnahme hat einen Zwerchfellbruch gezeigt.
   Korpustyp: Untertitel
Creo qeu es una hernia de hiato lo que causa tus síntomas. - ¿Una hernia de qué?
Ich denke ein Zwerchfellbruch verursacht Ihre Symptome. - Ein was für ein Bruch?
   Korpustyp: Untertitel
Después de un hiato insoportablemente largo, ahora se liberan lentamente con todo nuestro pasatiempo favorito. DE
Nach der teilweise unerträglich langen Pause, geht es jetzt so langsam wieder los mit unser aller Lieblingsbeschäftigung. DE
Sachgebiete: theater media informatik    Korpustyp: Webseite
Como le dije, anda un poco lenta. Ahora estamos en lo que llamamos un "hiato".
Aber wie ich schon sagte, es ist ziemlich ruhig im Moment.
   Korpustyp: Untertitel
Los anticolinérgicos deben utilizarse con precaución en pacientes que tengan hernia de hiato o que padezcan reflujo gastroesofágico, así como en las personas que tomen simultáneamente medicamentos (como los bisfosfonatos) que pueden causar esofagitis o empeorarla.
Bei Patienten, die Hiatushernien/gastroösophagealen Reflux aufweisen und/oder gleichzeitig Arzneimittel (wie zum Beispiel Bisphosphonate) einnehmen, die eine Ösophagitis verursachen oder verschlimmern können, müssen Anticholinergika mit Vorsicht angewendet werden.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Los hallazgos diagnósticos de laboratorio son disminución del pH sanguíneo, niveles de lactato plasmático por encima de 5 mmol/ l y aumento del hiato aniónico y el cociente lactato/ piruvato.
Diagnostische Laborwerte sind erniedrigter pH-Wert des Blutes, Plasma-Laktat-Spiegel über 5 mmol/l sowie eine Erhöhung der Anionenlücke und des Laktat/Pyruvat- Quotienten.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Destaca la acción beneficiosa sobre las dispepsias y hernias de hiato, ya que se basan en la acción antiácida y antipéptica de su composición mineral y en la regulación del pH de los fluidos gástricos, principales causas de estas dolencias.
Besonders hervorzuheben ist die günstige Wirkung auf Dyspepsien und Hiatushernien aufgrund der mineralischen Zusammensetzung des Wassers und seiner säurebindenden und antiseptischen Eigenschaften, die den pH-Wert der Verdauungssäfte als Hauptursache dieser Beschwerden regulieren.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite