linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
initialisieren iniciar 9
[Weiteres]
initialisieren inicializar 65
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

initialisieren inicializado 2 iniciar arrastre definitivo 1 firmar cual 1 inicializarla 1 inicia 1

Verwendungsbeispiele

initialisieren inicializar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Festplatten möglicherweise nicht initialisieren, wenn nur zwei Festplatten installiert sind
los discos duros Es posible que no Inicializar si sólo se instalan dos discos
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Fehler: libxslt hat bisher keine Variablen initialisiert; versuchen Sie schrittweise zu einer Vorlage zu kommen.
Error: Libxslt no ha inicializado aún las variables. Pruebe a pasar a una plantilla.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Übrigens, jetzt was ist mit dem GPM instrument Konzept und Gefahr Verkleinerung Studie diese muß initialisiert werden.
Bien, ahora qué sobre el concepto de GPM instrument y estudio de riesgo reducción que necesita de inicializado.
   Korpustyp: Untertitel
Nach der Fertigstellung ist das Laufwerk initialisiert und kann partitioniert und formatiert werden. DE
Después de terminar, la unidad se inicializa y puede ser particionado y formateado. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Abgleichmodul %1 lässt sich nicht initialisieren.
No se pudo inicializar el conducto %1.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Das ADP-Autorisierungssystem wird initialisiert und bestätigt, dass die Anwendung ausgeführt werden darf.
El sistema de Autorización de ADP se inicializa y confirma que la aplicación tiene permiso para ejecutarse.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
%1 das iPod-Modell wird benötigt, um ihn zu initialisieren.
%1 se necesita el modelo de iPod para inicializar el iPod
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Zum Beispiel stell dir vor, wir definieren und initialisieren zwei Surfaces und zwei Rechtecke:
Por ejemplo, imaginemos que hemos definido e inicializado dos superficies y dos rectángulos
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Anmeldung fehlgeschlagen, die SASL-Bibliothek kann nicht initialisiert werden.
Falló el inicio de sesión, el cliente no pudo inicializar la librería SASL.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Sie haben bereits atomare Werte gesehen, als wir im vorherigen Abschnitt Variablen initialisiert hatten.
Ya ha visto los valores atómicos cuando inicializamos variables en la lección anterior.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


das System neu initialisieren .
Initialisieren einer Variable .
neu Initialisieren einer Variable .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "initialisieren"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

So initialisieren und partitionieren Sie Ihr Laufwerk, damit dieses am Arbeitsplatz angezeigt wird: DE
Formatear y crear una partición de la unidad para que se muestre en el ordenador, siga estas instrucciones : DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Senden Sie eine E-Mail an das Retrospect-Backup-Konto, um es in Exchange zu initialisieren.
Envíe un mensaje de correo electrónico a la cuenta de copia de seguridad de Retrospect para activarla en Exchange.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Bereich der index-#.html Datei hat diese Zeile des Codes, die Script-Funktionalität mit Grundwerten initialisieren:
La sección del fichero index-#.html contiene estas líneas de código que inicializan la funcionalidad de script con los valores básicos:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie TeamWox SaaS bestellt haben, werden wir für Sie Server initialisieren und Angaben des Administratorenaccounts senden.
Si decides pedir el TeamWox SaaS, lanzaremos un servidor para ti y te enviaremos los datos de su cuenta.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Alle anderen Einstellungen für & kppp; können Sie belassen. Falls Sie auf Probleme beim Modem Initialisieren und Zurücksetzen treffen, lesen Sie im Abschnitt Problembeseitigung nach.
No hay más cambios que hacer en la configuración de & kppp;. Si tiene problemas con la inicialización y el reinicio del módem, consulte la sección Solución de problemas para más información.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Richten Sie die Funktion zum Speichern einer Referenz im Player ein, und deklarieren Sie die benötigten API-Module und Ereignis-Listener. Initialisieren Sie eine Gruppe von Videos, die in einer Schleife abgespielt werden sollen.
Configure la función para almacenar una referencia al reproductor y declare los módulos de API y las escuchas de eventos que se precisen. Inicialice la serie de vídeos que recorrer cíclicamente.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das bringt Probleme mit sich, wenn unter Linux geschriebener Quellcode, der timeout auswertet, auf andere Betriebssysteme portiert wird, und wenn Quellcode von anderen Betriebssystemen auf Linux portiert wird, der das struct timeval für mehrere selects in einer Schleife verwendet, ohne ihn jedesmal neu zu initialisieren.
Esto produce problemas cuando el código de Linux que lee timeout se transporta a otros sistemas operativos, y cuando se transporta a Linux código que reutiliza una struct timeval para varias selects en un bucle sin reinicializarla.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite