linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
kreisförmig circular 228
redondo 2 . . . . . .

Verwendungsbeispiele

kreisförmig circular
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ein feines, kreisförmiges Reliefdekor belebt die Zifferblätter in Schwarz, Blau und Silber.
Las esferas negras, azules o plateadas van subrayadas con un fino relieve circular.
Sachgebiete: radio foto technik    Korpustyp: Webseite
Ausschneiden Aktuelle Auswahl aus dem Symbol ausschneiden (Tipp: Sie können sowohl rechteckig als auch kreisförmig auswählen)
Cortar Cortar del icono la selección actual. (Consejo: Se pueden hacer selecciones rectangulares y circulares)
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Sie sind in einem kreisförmigen tunnel 13 km 90 Meter in San zügig.
Usted está en un túnel circular 13 kilometros 90 metros en San Celeritas.
   Korpustyp: Untertitel
Das aufgebrachte Öl mit dem Pad verteilen und einarbeiten in kreisförmigen Bewegungen.
Extienda el aceite de forma uniforme con el disco, realizando movimientos circulares.
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Kopieren Aktuelle Auswahl aus dem Symbol kopieren (Tipp: Sie können sowohl rechteckig als auch kreisförmig auswählen)
Copiar Copiar del icono la selección actual. (Consejo: Se pueden hacer selecciones rectangulares y circulares)
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ja, es ist ein kreisförmiges Objekt nahe dem Äquator.
Hay un objeto circular cerca del ecuador.
   Korpustyp: Untertitel
Bälle müssen in Gruppen von drei oder mehr der gleichen Farbe in einer kreisförmigen Format verbinden. ES
Tienes que unir bolas en grupos de tres o más del mismo color en formato circular. ES
Sachgebiete: kunst astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Rohre, längsnahtgeschweißt, mit kreisförmigem Querschnitt, aus Stahl, mit einem äußeren Durchmesser > 406,4 mm
Tubos soldados longitudinalmente, de sección circular, de acero, con un diámetro exterior > 406,4 mm
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ja, es ist ein kreisförmiges Objekt nahe dem Äquator.
Hay un objeto circular cercano al ecuador.
   Korpustyp: Untertitel
Kreisblattschreiber Ein Kreisblattschreiber zeichnet die Daten auf einer kreisförmigen Diagrammscheibe auf.
Graficadores circulares Los registradores de temperatura circular registra datos en formato circular.
Sachgebiete: informationstechnologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


kreisförmige Umlaufbahn .
kreisförmiges Befestigungspflaster .
kreisförmige Düse .
kreisförmiges Plasma .
kreisförmige Keule .
kreisförmiger Hauptkeule .
kreisförmige Hohlkehle .
mittlere kreisförmige Umlaufbahn .
kreisförmige äquatoriale Umlaufbahn .
äquivalente kreisförmige Öffnung .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "kreisförmig"

33 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Dies kann mit einem Kreis verglichen werden, der scheinbar durch die schnelle kreisförmige Bewegung eines Punkts entsteht. ES
Todo lo que está más allá de ese punto puede expresarse sólo como energía, no como materia. ES
Sachgebiete: religion astrologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Die „Pizza Napoletana“ g.t.S. ist eine kreisförmige Backware mit variablem Durchmesser von höchstens 35 cm mit erhabenem Teigrand und mit Belag bedecktem Inneren.
La «Pizza Napoletana» ETG es un producto de horneo, redondeado, con diámetro variable que no debe superar los 35 cm, borde abultado y centro cubierto por la guarnición.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Sektionsraum im Erdgeschoss hat eine ganz eigene Atmosphäre, da der kreisförmige Raum von den Mauern des bei dem Bau des Hotels renovierten mittelalterlichen Wasserturms umschlossen wird.
La sala de la planta baja tiene un ambiente especial porque la sala círcular está rodeada por las paredes de la arca de agua de la edad medieval renovada durante la construcción del hotel.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite