linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

lacado Lackierung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Desde hace años, Miele ofrece innovadores lacados y acabados especiales. ES
Seit Jahren bietet Miele immer wieder innovative Lackierungen und Veredelungen an. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Hemos aplicado un fino borde lacado de diferente color en el exterior.
An der Außenseite haben wir einen feinen Rahmen in einer kontrastierenden Lackierung aufgebracht.
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Debido a ello, en muchos casos puede incluso renunciarse al lacado.
In vielen Fällen kann deshalb auf eine Lackierung verzichtet werden.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Cuando se utiliza como color base, la siguiente etapa de pintura debe aplicarse antes de lacado transparente final.
Wo wird es als Grundfarbe verwendet wird, ist die nächste Stufe zu malen, vor der endgültigen Lackierung angewendet werden.
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Mediante la diferente composición de cuadros, arcos y líneas se crea un efecto de originalidad especial que enriquece el brillo del lacado:
Durch die unterschiedliche Zusammensetzung von Feldern, Bögen und Linien wird ein besonders origineller Effekt erzeugt, der den Glanz der Lackierung bereichert:
Sachgebiete: luftfahrt musik radio    Korpustyp: Webseite
Cámara que combina lacado y secado para el lacado de tractores y maquinaria agrícola
Kombinierte Lackier- und Trocknungskabine für die Lackierung von Traktoren und Landmaschinen
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


lacado termosellante . .
lacado incoloro .
lacado parcial .
tablero lacado .
lacado termo-endurecido .
lacado termo-adherente .
lacado de protección .
lacado termosellante una cara .
lacado ambas caras no termoadhesivo .

85 weitere Verwendungsbeispiele mit "lacado"

54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Biombos y lacados japoneses. DE
japanische Stellschirme und Lackarbeiten; DE
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Entre nosotros, odio el lacado.
Unter uns: Ich hasse Vernissagen.
   Korpustyp: Untertitel
Cómo puedo pedir tarjetas con lacado parcial? ES
Wie kann ich diese bestellen? ES
Sachgebiete: e-commerce foto typografie    Korpustyp: Webseite
Molduras de madera de fresno designo metalizada, lacado brillante flowing lines negro o lacado brillante negro
designo Zierelemente Holz Esche metallisiert, Klavierlack flowing lines schwarz oder Klavierlack schwarz
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Volveré a ver sus cuadros porque el lacado es horrible.
Ich komm noch mal wieder, um Ihre Bilder zu sehen. Vernissagen sind schrecklich.
   Korpustyp: Untertitel
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Los muebles están elaborados en hierro lacado en vivos colores.
Werten Sie Ihre Terrasse mit trendigen Möbeln von Jan Kurtz auf.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lacado especial naranja oscuro de alto brillo con borde negro
Spezielle orangene Hochglanzlackierung mit schwarzem Rahmen
Sachgebiete: kunst nautik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Interior en plateado Stockinger y lacado azul oscuro
Interieur, Blenden und Beschläge in Stockinger Silber
Sachgebiete: nautik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Propio desarrollo de sistemas de lacado y de aplicaciones. ES
Eigene Entwicklung von Anstrichsystemen und Applikationssystemen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau auto    Korpustyp: Webseite
Molduras decorativas AMG en fibra de carbono/lacado brillante negro
AMG Zierelemente Carbon/Klavierlack schwarz
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
El pato lacado es distinto al caviar ruso, pero me encantan los dos.
Wie Peking-Ente anders ist als russischer Kaviar. Ich liebe beides.
   Korpustyp: Untertitel
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Jarra atomizadora en acero galvanizado y lacado en amarillo, volumen de 2 litros ES
Streugutbehälter SB 700 aus Polyethylen (PE), 700 Liter Volumen, orangener Deckel ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Jarra atomizadora en acero galvanizado y lacado en amarillo, volumen de 2 litros ES
Edelstahl-Annetzkanne mit Tränkteller, Pumpwerk und Gummischutz, 2 Liter, 158 mm Durchmesser ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
0,5 mm, la capa acrílica es más gruesa que cualquier capa de lacado. DE
Mit ca. 0,5 mm ist die Acrylschicht dicker als jede Lackschicht. DE
Sachgebiete: gartenbau unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Los instrumentos pulidos se fabrican mediante un complejo procedimiento de lacado/pulido. DE
Hochglanzpolierte Instrumente werden durch ein sehr aufwändiges Lackier- / Polierverfahren hergestellt. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft foto technik    Korpustyp: Webseite
Aluminio cepillado, plásticos de alta calidad en el piano lacado y madera se combinan con elegancia. DE
Gebürstetes Aluminium, hochwertige Kunststoffe im Klavierlackfinish und Holz werden elegant kombiniert. DE
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Estos paneles seducen por su elegante aspecto negro lacado tipo piano. DE
Diese Panel bestechen durch ihre hochwertige Klavierlack- Optik. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
El lacado con AWLGRIP es muy resistente y previene la pérdida de color. DE
Die AWLGRIP Yachtlackierung ist in der Widerstandsfähigkeit sehr hochwertig und gegen Ausbleichen wesentlich langlebiger. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Chapada en oro, protegida con lacado para mayor durabilidad y vida útil ES
Mit Schutzlack versehen für Beständigkeit und lange Lebensdauer ES
Sachgebiete: bau technik typografie    Korpustyp: Webseite
El aspecto único de esta caja fuerte Bentley se debe a su lacado especial.
Die einzigartige Optik erhält dieser Bentley Safe durch seine Speziallackierung.
Sachgebiete: kunst auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Tenía un pequeño accidente con daños en la carrocería? ¿Quiere un nuevo lacado especial?
Hatten Sie einen kleinen Unfall mit Blechschaden oder wollen Sie eine Speziallackierung?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
• Una alta concentración de pigmentos y/o nácares para un resultado lacado intenso.
• Eine hohe Konzentration an Pigmenten und/oder Perlmuttpartikeln sorgt für den intensiven Lackeffekt.
Sachgebiete: kunst film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
9. Medición de la velocidad circunferencial sin contacto de cilindros lacados (reflectantes) DE
9. Messung der Umfangsgeschwindigkeit an beschichteten Zylindern (öffnen) DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau foto    Korpustyp: Webseite
Además podemos aplicar distintos tratamientos superficiales, como anodizado y lacado al polvo.
Darüber hinaus können wir unterschiedliche Oberflächenbehandlungsmethoden durchführen, wie beispielsweise Pulverbeschichtung oder Anodisierung.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Nuestro equipo realiza por usted el archivo necesario para el lacado parcial por sólo 4,98 €*. ES
Wir erstellen Ihnen die notwendige Datei zum Festpreis von nur 4,98 €*. ES
Sachgebiete: e-commerce foto typografie    Korpustyp: Webseite
Elija una de nuestras plantillas gratuitas para el lacado parcial, quedan bien en cualquier diseño. ES
Wählen Sie eine unserer kostenlosen Spot-Vorlagen, die zu jedem Design passen! ES
Sachgebiete: e-commerce foto typografie    Korpustyp: Webseite
De acuerdo con nuestra experiencia y nuestro conocimiento en el área del lacado le ofrecemos:
Auf der Grundlage unserer Erfahrungen und unserer Kenntnisse bieten wir Ihnen an:
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Pata en aliso macizo torneado y lacado en el mismo color que el mueble.
Der Tisch in Ausführung glanzlackiert hat eine 8 mm starke Glasplatte, einseitig gestrichen in der Farbe des Möbels.
Sachgebiete: schule foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En la foto, laminado de alta presión blanco con núcleo interior negro/estructura lacado negro mate.
Wie gezeigt, weißes Hochdrucklaminat mit schwarzem Kern/mattschwarzer Strukturlack.
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Todas las puertas llegaron con imprimación para obtener el lacado final en el lugar de las obras.
Alle Türen und Tore kamen grundiert auf die Baustelle, die Endlackierung erfolgte vor Ort.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation bau    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Los buenos consejos no son caros Superficie Los instrumentos pulidos se fabrican mediante un complejo procedimiento de lacado/pulido. DE
Guter Rat ist nicht teuer Oberfläche Hochglanzpolierte Instrumente werden durch ein sehr aufwändiges Lackier- / Polierverfahren hergestellt. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft foto technik    Korpustyp: Webseite
“Adapt Vario“ se suministra en aluminio anodizado y en colores plata, champán y titanio, así como lacado en blanco. DE
„Adapt Vario“ gibt es eloxiert in den Farben Silber, Champagne und Titan sowie pulverbeschichtet in Weiß. DE
Sachgebiete: gartenbau bau foto    Korpustyp: Webseite
Sistemas de intralogística libres para instalaciones de lacado por pulverización con cargas útiles de hasta 50 toneladas. DE
Flurfreie Intralogistiksysteme für Pulverlackieranlagen mit Nutzlasten bis 50 Tonnen. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
aluminio anodizado o con lacado térmico, acero inoxidable, teca, hierro forjado y fibra sintética para las estructuras;
eloxiertes oder thermolackiertes Aluminium, Edelstahl, Teak, Schmiedeeisen und Synthetikfasern für die Strukturen;
Sachgebiete: finanzen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
OMEGA es fácil de mezclar y de aplicar (con brocha, rodillo, spray y máquina a cortina de lacado). IT
OMEGA ist leicht verarbeitbar sowohl mit Rolle, Pinsel, Spritzpistole und Curtain Coater Maschine. IT
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Modernización del área de servicio y de la planta de lacado en la sede principal en Bargteheide
Modernisierung des Servicebereiches und der Lackieranlage im Hauptstandort Bargteheide
Sachgebiete: marketing verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Usted toma una o dos de esas piedras y compra algo lacado para la espos…...o tal vez para la amante, ¿está bien?
Sie nehmen einen oder 2 von den Steinen und kaufen was richtig Schickes für Ihre Frau oder vielleicht für Ihre Geliebte.
   Korpustyp: Untertitel
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Almacenamiento de productos frescos de la instalación de lacado con temperatura regulada en el exterior, sin distancias con respecto al edificio. ES
Temperaturgesteuerte Lagerung von Frischware der Lackieranlage im Außenbereich, ohne Abstände zum Gebäude. ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Dead End es el nombre del cañón de 22 metros de largo y 6,5 metros de alto en un fondo lacado negro que reflejaba a Karl May.
Dead End hieß dabei der 22 Meter lange und 6,5 Meter hohe Canyon auf schwarzem Lackgrund, der Karl May widerspiegelte.
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
Incluye más de 1000 objetos, entre ellos de metal, esmalte y lacado, así como cerámica de mediados del s. XIX hasta comienzos del s. XX. [en] DE
Sie umfasst über 1.000 Objekte, darunter Metall-, Email- und Lackarbeiten sowie Keramik von der Mitte des 19. bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts. DE
Sachgebiete: kunst historie archäologie    Korpustyp: Webseite
Lacado interior colores carta RAL Fakro ofrece la posibilidad de suministrar todas sus ventanas lacadas en cualquier color de la carta RAL. ES
Um eine individuelle Ausstattung des Raumes zu gewährleisten, können die Holzteile der Fenster in verschiedenen Farben der RAL-Palette geliefert werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau typografie    Korpustyp: Webseite
Sistemas completos de lacado al agua desde 3 a 50 toneladas con sistemas libres y de hasta más de 100 toneladas con sistemas fijos. DE
Komplette Nasslackierungsanlagen mit Nutzlasten von 3 bis 50 Tonnen mit flurfreien Systemen und bis mehrere 100 Tonnen mit flurgebundenen Systemen. DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
Una solución especial de tracción se ocupa de que en las cabinas de lacado y secado haya una protección idónea contra explosiones. DE
Eine besondere Antriebslösung von Vollert sorgt dabei für optimalen Explosionsschutz in den Lackier- und Trockenkabinen. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau auto    Korpustyp: Webseite
Thomann Bellfront Baritone Deko Barítono en Sib decorativo Con campana frontal, 3 pistones, Cuerpo de latón, Acabado con lacado transparente, Incluye estuche, Producto decorativo sin garantía DE
Thomann Bellfront Baritone Deko Deko, Thomann Bellfront Bariton in Bb, 3 Ventile, Messing Korpus, festes Schallstück, Schallbecher Ø 280mm , inkl. Mundstück und Koffer, Dekorationsware ohne Garantie DE
Sachgebiete: e-commerce musik internet    Korpustyp: Webseite
El marco de aluminio está lacado con recubrimiento de polvo para garantizar una óptima resistencia a la intemperie y a los arañazos.
Der Aluminiumrahmen ist pulverbeschichtet, um die Witterungsbeständigkeit und Kratzfestigkeit zu erhöhen.
Sachgebiete: verlag kunst film    Korpustyp: Webseite
El marco está lacado con recubrimiento de polvo, que ofrece una óptima resistencia a la corrosión y que está disponible en diferentes colores.
Der für optimalen Rostschutz pulverlackierte Rahmen ist in verschiedenen Farben erhältlich. Die Batyline® von Marktführer Ferrari garantiert optimalen Komfort, dauerhafte hohe Spannung, außerordentliche Reißfestigkeit und UV-Beständigkeit.
Sachgebiete: verlag raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Imprimamos el forro exterior al menos dos veces, con lijado intermedio y en caso necesario con un emplaste intermedio para un lacado perfecto. DE
Wir grundieren die Außenhaut für eine perfekte Yachtlackierung mindestens 2x mit Zwischenschliff und wenn nötig Zwischenspachteln. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Colores atrevidos, revolucionarias técnicas de lacado y efectos especiales generados técnicamente, abren nuevos horizontes en el campo del diseño de interiores de vehículos. DE
Ausgefallene Farbgebungen, revolutionäre Lacktechniken und technisch erzeugte Spezialeffekte in der Optik setzen Maßstäbe auf dem Gebiet des Interieurdesigns. DE
Sachgebiete: luftfahrt foto media    Korpustyp: Webseite
Lacado brillo color rojo RAL 3001 y tapizadas en piel color rojo. Tapicería interior tipo capitoné –cosido rombo a rombo- en piel.
Glanzlackiert rot RAL 3001 und Kapitoné-Innenpolsterung aus rotem Leder (Raute für Raute genäht).
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lacado brillo color blanco RAL 9003 y tapizadas en piel color blanco. Tapicería interior tipo capitoné –cosido rombo a rombo- en piel.
Glanzlackiert weiss RAL 9003 und Kapitoné-Innenpolsterung aus weissem Leder (Raute für Raute genäht).
Sachgebiete: kunst internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lacado brillo color azul RAL 5002 y tapizadas en piel color azul. Tapicería interior tipo capitoné –cosido rombo a rombo- en piel.
Glanzlackiert blau RAL 5002 und Kapitoné-Innenpolsterung aus blauem Leder (Raute für Raute genäht).
Sachgebiete: kunst literatur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Entre las especialidades del Chef destacan el rabo de buey estofado, el cochinillo lacado con miel, el Carpaccio de pies de cerdo o el bacalao al pil-pil.
Die Spezialitäten unseres Chefkochs sind gefüllter Ochsenschwanz, glasiertes Spanferkel, Carpaccio aus Schweinefüßen und Kabeljau „à la pil-pil“ (Kabeljau mit Knoblauch und süßer Chilisauce).
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Recomendamos la translúcida Stempelfarbe S10 para la identificación de materiales ligeros tales como Folletos, películas de metal y plástico, paneles lacados y maderas, metales sin pintar. DE
Verwendet werden kann die 8280P zur Kennzeichnung von Metall, Glas, Porzellan, Gummi oder Leder, sowie verschiedener Kunststoffe. DE
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Estamos especializados en la producción de proyectos y equipos para los cuartos industriales de lacado, que pueden llegar a medir más de 42 m.
Wir sind spezialisiert auf die Projektierung und die Herstellung von industriellen Lackierkabinen mit Abmessungen bis zu 42 m Länge.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Todos nuestros cuartos de lacado están producidos de acuerdo con la legislación vigente y tiene todos los documentos y permisos requeridos.
Alle Lackierkabinen werden gemäß den gültigen gesetzlichen Vorschriften produziert und alle obligatorischen Dokumente und Genehmigungen werden geliefert.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Su diseño, que combina influencias orientales con el estilo de la alta costura, une lujosas sedas con muebles lacados, obras de arte especialmente seleccionadas y tecnología de vanguardia. ES
Das Design ist eine Mischung aus orientalischen Einflüssen und Haute Couture mit luxuriöser Seide, Möbeln mit Lackkontrasten, speziell angefertigten Kunstwerken und hochmoderner Technologie. ES
Sachgebiete: luftfahrt tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Como pegada al asfalto, la potente parte trasera incluye un extractor negro lacado que culmina en dos generosos tubos de escape. ES
Am kraftvollen Heck wird die optimale Straßenlage des Fahrzeugs durch einen glänzend schwarzen Heckdiffusor, in den zwei großzügige, verchromte Auspuffendrohre integriert sind, zusätzlich betont. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
larson ® Top quality ACM-Worldwide cuenta con la gama más amplia de productos lacados en el mercado y la calidad más alta en pintura líquida (PVdF).
larson ® Top quality ACM-Worldwide, verfügt über die breiteste Produktpalette von beschichteten Oberflächen auf dem Markt, in höchster Qualität in Nasslackierung (PVDF) oder Pulverbeschichtung (termolac ®).
Sachgebiete: bau auto foto    Korpustyp: Webseite
Esta exclusiva esfera Chopard presenta el diseño de un pavo real, realzado con las legendarias técnicas de lacado Urushi y Maki-e.
Das aussergewöhnliche, speziell für Chopard gefertigte Zifferblatt zeigt ein Pfauenmotiv, hergestellt mit den altehrwürdigen Urushi- und Maki-e-Lacktechniken.
Sachgebiete: kunst literatur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Flujo de material más rápido en el recubrimiento y secado de piezas pesadas Liebherr abre nuevos caminos con una nueva instalación de lacado de piezas grandes para excavadoras hidráulicas: DE
Schneller Materialfluss beim Beschichten und Trocknen schwerer Bauteile Liebherr geht mit einer neuen Großteillackieranlage für Hydraulikbagger neue Wege: DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
Ganso lacado "The China House" Ganso asado al horno al estilo tradicional de "Pequín", presentado con su piel crujiente, crepes chinos, sabrosa salsa casera de ciruela, tiras de pepino japonés y cebolleta, carne servida en segundo plato
Glasierte Gans nach Art des China House Traditioneller Gänsebraten im „Peking“-Stil, knusprige Haut serviert mit chinesischen Pfannkuchen, herzhafter hausgemachter Pflaumensauce, japanischen Gurkenstreifen und Frühlingszwiebeln, Fleisch als zweiter Gang
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Casi un setenta por ciento de los metales que pasan por los centros de servicio para acero experimentan alguna forma de tratamiento previo como corte longitudinal, corte por cizalla, serrado, rectificado, corte térmico, lacado en continuo y corte transversal.
Etwa siebzig Prozent des Metalls, das die Stahlreparaturzentren durchläuft, unterliegen in irgendeiner Form dem Vorverarbeitungsprozess, wie z. B. Längsschneiden, Zerschneiden, Sägen, Schleifen, Brennschneiden, Bandbeschichtung und Ablängen.
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
El rojo escarlata, los arabescos que decoran las tapicerías, las molduras multicolor del mobiliario lacado en blanco inspira el nombre de esta habitación que retoman la atmósfera y los colores de algunos ambientes palaciegos de la Roma papal. IT
Das purpurne Kardinalsrot, die Arabeskenmotive der Stoffbezüge, die vielfarbigen Zierleisten der weißlackierten Möbelausstattung dienten als Inspiration für den Namen dieses Zimmers, dass die Stimmung und die Farben der Palasträume des päpstlichen Roms ins Gedächtnis rufen. IT
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
Con una combinación de dorado, blanco, beige y ciruela complementada por roble dorado, mármol, lacados, terciopelo y seda, la suite, de dos niveles, presenta un opulento aire de los años 30. ES
Die Suite mit versetzten Ebenen, die vom opulenten Stil der 1930er-Jahre inspiriert wurde, ist ganz in Gold, Weiß, Beige und Pflaume gehalten und wird durch Materialien wie vergoldete Eiche, Marmor, Lackkontraste, Samt und Seide abgerundet. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con paredes adornadas por pinturas originales en seda y esmalte lacado, y lámparas de techo chapadas en oro elaboradas a modo de jaulas, el diseño del Man Wah es tan apreciado como su menú. ES
Originalgemälde auf Seide schmücken die Wände, vergoldete Deckenlampen erinnern an Vogelkäfige – nicht umsonst ist das Designkonzept des Man Wah so gefeiert wie die exquisiten Gerichte. ES
Sachgebiete: film transport-verkehr gastronomie    Korpustyp: Webseite
En las paredes, los paneles murales en lacado brillante blanco se complementan con elementos del sistema b3, concienzudamente distribuidos en el espacio y que sirven de soporte para funciones diversas. ES
Hochglanzlackierte weiße Wände, ergänzt durch Paneele und Elemente, sind wohlbedacht in allen Räumen streifenartig eingesetzt; sie sind Träger unterschiedlichster Funktionen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik bau    Korpustyp: Webseite
Jean Eric Rehn hizo un magnífico trabajo en los salones rojo, verde, amarillo y azul decorándolos con paneles lacados, profusa ornamentación y vitrinas donde se exponen delicadas piezas chinas. ES
Jean Eric Rehn übertraf sich selbst, als er die roten, grünen, gelben und blauen Räume entwarf und sie mit Lackarbeiten, üppigen Verzierungen und Vitrinen dekorierte, in denen zerbrechliche chinesische Gegenstände zu sehen sind. ES
Sachgebiete: film verlag theater    Korpustyp: Webseite
El artista japonés Kiichiro Masumura, proclamado “Tesoro nacional viviente” por las autoridades de su país, ha creado esta exclusiva esfera para Chopard utilizando las técnicas de lacado tradicionales de Urushi y Maki-e.
Der Künstler Kiichiro Masumura, der von der japanischen Regierung zum „lebenden nationalen Kulturgut“ ernannt wurde, hat für Chopard eine Reihe einzigartiger Zifferblätter entworfen, die auf den beiden altehrwürdigen Lacktechniken Urushi und Maki-e beruhen.
Sachgebiete: kunst literatur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El artista japonés Kiichiro Masumura, proclamado "Tesoro nacional viviente" por las autoridades de su país, ha creado esta exclusiva esfera para Chopard utilizando las técnicas de lacado tradicionales de Urushi y Maki-e.
Der von den japanischen Behörden als „Lebendes nationales Kulturgut“ geehrte Künstler Kiichiro Masumura gestaltete für Chopard dieses einzigartige Zifferblatt, das auf den altehrwürdigen Lackiertechniken Urushi und Maki-e beruht.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
También en los petardos de acción de la TV o del blog busters de DVD y Blu-ray, así como los últimos juegos de la consola proporciona la barra de sonido compacto en noble acabado lacado brillante genuino medio de la sensación. DE
Auch bei Action-Krachern aus dem TV oder Blogbustern von DVD und Blu-ray sowie den neuesten Games aus der Konsole liefert der kompakte Klangriegel in edler Klavierlackoptik echtes Mittendrin-Feeling. DE
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Las piezas pesadas, de hasta 20 toneladas, se llevan colgadas libremente a través de la instalación a una vía accionada en el suelo Una solución especial de tracción se ocupa de que en las cabinas de lacado y secado haya una protección idónea contra explosiones. DE
Die bis zu 20 t schweren Teile werden frei hängend an einer deckengeführten Laufbahn durch die Anlage gefahren. Eine besondere Antriebslösung sorgt dabei für optimalen Explosionsschutz in den Lackier- und Trockenkabinen. DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
El resultado final es un espacio más natural y estéticamente armónico que abarca un panorama completo de las distintas opciones de materiales de bulthaup mediante una combinación de elementos apoyados en el suelo, sobre patas y de suspensión mural en aluminio, lacado mate, laminado y chapado en madera.
Das Ergebnis ist ein natürlicherer, optisch weniger getrennt wirkender Raum, der die gesamte Bandbreite der bulthaup Materialoptionen in einer Kombination aus bodenstehenden, fußgestützten und wandhängenden Küchenelemente in Aluminium, Mattlack, Laminat und Furnier zeigt.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Porque los exclusivos frentes de laca SieMatic SQ se fabrican en “Superior Quality”:un proceso de lacado innovador, que permite la máxima flexibilidad a la hora de diseñar y que garantiza una calidad de primera, respetuosa con el medioambiente y “made in Germany”.
Denn die exklusiven SieMatic SQ-Lackfronten werden in „Superior Quality“ gefertigt: in einem innovativen Lackier-Prozess, der höchste Flexibilität für die Planung ermöglicht und umweltfreundliche, erstklassige Qualität „made in Germany“ garantiert.
Sachgebiete: film radio foto    Korpustyp: Webseite
Con sus trazados barrocos y su decoración de lacados, se convierte en la habitación que mejor representa el espíritu y el gusto de la Venecia que se ha representado en numerosas ocasiones en los libros , cuadros o en las películas de cualquier época. IT
Mit seinen barocken Linien und seinen bemalten Möbeln repräsentiert dieses Zimmer sicher mehr als andere den Geist und den Geschmack Venedigs, der so oft in Büchern beschrieben und in Bildern und Filmen aller Epochen dargestellt wird. IT
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite