linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
mendigar betteln 53
erbetteln 2

Verwendungsbeispiele

mendigar betteln
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En la cruz Dios mismo mendiga el amor de su criatura:
Am Kreuz bettelt Gott selbst um die Liebe seines Geschöpfes:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Grecia no debe mendigar su entrada en la zona euro.
Griechenland muß nicht um seine Aufnahme in diese Zone betteln.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sra. Osborne, no tiene permiso para mendigar aquí.
Goody Osborne, du darfst hier nicht betteln.
   Korpustyp: Untertitel
Se mendiga en las calles, las mujeres merodean entre las basuras infectas que rodean el mercado municipal, o se prostituyen. DE
Sie betteln auf den Strassen, die Frauen wühlen in den schmutzigen Abfällen um den großen Markt herum oder verkaufen sich als Prostituierte. DE
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
¿Somos una suerte de pedigüeño que mendiga ante el Consejo más derechos?
Sind wir eine Art Bittsteller, der beim Rat um mehr Rechte bettelt?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mira, me voy un rato a mendigar al Village.
Ich werde ein bisschen im Village betteln gehen, OK?
   Korpustyp: Untertitel
Me llamaron inválida, me pusieron en un rincón, y al día siguiente me regalaron a una mujer que vino a mendigar un poco de grasa del asado.
"Ich wurde Invalide genannt, in eine Ecke gestellt und tags darauf an eine Frau fortgeschenkt, die um Küchenabfall bettelte;
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Las mujeres afganas no deben mendigar su derecho a la educación como si fuese un favor; debe ser un derecho.
Die afghanischen Frauen sollen nicht um das Recht auf Bildung betteln müssen wie um eine Gnade, es soll ihnen zustehen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Posiblemente quisieran usarla para mendigar, Señora.
Sie wollen sie betteln lassen, Madam.
   Korpustyp: Untertitel
- ¡Este recuerdo no se borrará nunca de mi mente! - exclamó la tetera cuando, más adelante, relataba su vida -. Me llamaron inválida, me pusieron en un rincón, y al día siguiente me regalaron a una mujer que vino a mendigar un poco de grasa del asado.
"Die Erinnerung kann ich nicht loswerden!" sagte die Teekanne, wenn sie sich später ihren Lebenslauf erzählte. "Ich wurde Invalide genannt, in eine Ecke gestellt und tags darauf an eine Frau fortgeschenkt, die um Küchenabfall bettelte;
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "mendigar"

34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

O, ya sabes, yo solía mendigar por la calle.
Wisst ihr was? Ich habe früher gebettelt.
   Korpustyp: Untertitel
Un samurai debe morir de hambre antes que mendigar.
Ein Samurai nimmt keine Almosen von Bauern an.
   Korpustyp: Untertitel
¡Es mejor mendigar que trabajar en esta pocilga!
Bettle lieber, anstatt hier zu arbeiten!
   Korpustyp: Untertitel
Y deplora los abusos que sufren algunas personas a las que la delincuencia organizada obliga a mendigar.
Die Abgeordneten sind der Ansicht, dass der finanzielle Rahmen der Europäischen Union den Erfordernissen der europäischen Politiken der erweiterten Union Rechnung tragen muss.
   Korpustyp: EU DCEP
Y deplora los abusos que sufren algunas personas a las que la delincuencia organizada obliga a mendigar.
Der Vorschlag der Kommission richtet sich auf die Einrichtung eines sicheren, web-gestützten Informations- und Koordinierungsnetzes, das von den nationalen Migrationsbehörden genutzt werden soll.
   Korpustyp: EU DCEP