linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
moldeo Formung 13
Formen 3 . .

Verwendungsbeispiele

moldeo Formung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Para el moldeo del caciocavallo con cabecita es necesario que el operador proceda manualmente a moldear la cabeza. IT
Zur Formung des Caciocavallo mit Kugelaufsatz muss der Bediener den Kugelaufsatz manuell formen. IT
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
La máquina ha sido concebida para la producción de mozzarella y quesos de pasta hilada en general mediante moldeo con diversas hormas de rodillo y/u hormas y accesorios especiales. IT
Die Maschine wurde zur Produktion von Mozzarella und generell Pasta Filata Käsesorten durch Formung anhand verschiedener Formwalzen und/oder Spezialformvorrichtungen entworfen. IT
Sachgebiete: foto technik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Opcionales Serie de tazas de moldeo intercambiables para el moldeo de varios troceados: IT
Wahlfreies Zubehör Auswechselbare Formschüssel-Sets zur Formung verschiedener Stückgrößen: IT
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
Máquina moldeadora concebida para el moldeo de queso de pasta hilada particularmente indicada para productos con bajo tenor de humedad como queso para pizza “pizza-cheese”, provolone, kasseri e kashkaval. IT
Formmaschine zur Formung von Pasta Filata Käse entworfen, insbesondere geeignet für Produkte mit niedrigem Feuchtigkeitsgehalt wie Pizzakäse, Provolone, Kasseri und Kashkaval. IT
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Procesamiento de poliuretano vaciándolo en moldes (PUR) – producción de piezas moldeadas, de productos del caucho técnico y moldeo de películas plásticas de PVC, PE y ABS. ES
Verarbeitung von Polyurethansystemen durch Formguss (PUR) – Herstellung von Formteilen, Produkten aus technischem Gummiartikel und Formung der Folien PVC, PE, ABS. ES
Sachgebiete: auto technik foto    Korpustyp: Webseite
El gres porcelánico de Marazzi responde de manera positiva a las normas relativas al moldeo y a la absorción de agua y a las pruebas de respuesta a los parámetros físicos y químicos. ES
Das Feinsteinzeug von Marazzi erfüllt alle Normen im Bereich der Formung und Wasseraufnahme und erfüllt die Prüfungen zu physikalischen und chemischen Parametern. ES
Sachgebiete: flaechennutzung gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Su destinación básica – el moldeo de PS, PET, PVC de los aprones, los tenderetes, los pallets, aunque él puede ser usado también para la fabricación de los embalajes del blister, según sea su deseo.
Sein Zweck ist die Formung der Tiefzieheinlagen, Schalen, Paletten aus PS, PET, PVC, obwohl diese Formmaschine für die Herstellung der Blisterpackung auf Ihren Wunsch verwendet werden kann.
Sachgebiete: luftfahrt bau foto    Korpustyp: Webseite
Una máquina altamente versátil, concebida para la producción de mozzarella de cualquier tipo de 1 a 650 gr., mediante el moldeo con hormas de rodillo, como así también de provoletas, scamorzas o productos con cabecita en general mediante hormas especiales. IT
Eine äußerst vielseitige Maschine, entworfen zur Produktion von Mozzarella von jeglicher Art von 1 bis 650 g durch Formung mit Formwalzen, wie auch von Provolone, Scamorze oder generell Produkten mit Kugelaufsatz anhand Spezialformwalzen. IT
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Opcionales Hormas de rodillo d 1 a 500 gramos Hormas de rodillo para scamorza, provoletas de diversos trozados Hormas de rodillo para fetas u otras formas particulares Alimentador neumático para el moldeo de productos cilíndricos Extrusora para cordones continuos Extrusora para mil-hojas de pasta hilada IT
Wahlfreies Zubehör Formwalzen von 1 bis 500 g Formwalzen für Scamorza, Provole von unterschiedlicher Stückgröße Formwalzen für Scheibchen oder andere Spezialformen Manuelle Formvorrichtung zur Formung von zylinderförmigen Produkten Extrusionsvorrichtung für kontinuierliche Käsestränge Extrusionsvorrichtung für Pasta Filata Käseteig IT
Sachgebiete: foto technik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Opcionales Hormas de rodillo d 1 a 500 gramos Hormas de rodillo para scamorza, provoletas de diversos trozados Hormas de rodillo para fetas u otras formas particulares Alimentador neumático para el moldeo de productos cilíndricos Extrusora para cordones continuos Extrusora para mil-hojas de pasta hilada IT
Wahlfreies Zubehör Formwalzen von 1 bis 500 g Formwalzen für Scamorza, Provole von unterschiedlicher Stückgröße Formwalzen für Scheibchen oder andere Spezialformen Druckluftformvorrichtung zur Formung von zylinderförmigen Produkten Extrusionsvorrichtung für kontinuierliche Käsestränge Extrusionsvorrichtung für Pasta Filata Käseteig IT
Sachgebiete: luftfahrt foto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


moldeo automático .
moldeo cerámico .
moldeo corto . .
moldeo directo .
moldeo monocristalino .
moldeo invertido .
moldeo sándwich . .
moldeo flexible . .
moldeo con bolsa de moldeo .
moldeo por transferencia . .
tensiones de moldeo .
línea de moldeo .
marca de moldeo .
moldeo por colada .
moldeo por centrifugación .
moldeo por vacío .
prensa de moldeo angular .
acería de moldeo .
arena de moldeo natural .
moldeo por caída .
aptitud para moldeo . .
moldeo de piezas grandes .
moldeo en suelo .
moldeo a mano .
moldeo a máquina .
taller de moldeo .
moldeo con terraja .
lecho de moldeo . .
proceso de moldeo Formverfahren 1
moldeo en arena estufada .
moldeo en arena secada .
moldeo en tierra .
moldeo en cáscara .
moldeo en caja caliente .
moldeo en arena verde .
moldeo a alta presión . .
moldeo al cemento .
moldeo en arena autoendurecible .
moldeo en arena fluida .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit moldeo

41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Conoce un sinónimo Moldeo? ES
Kennen Sie ein Synonym für Formenbau? ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Aspiración de arena de moldeo DE
Saugen von Gießereisand an Ausformungsanlagen DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit foto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La nueva dimensión del moldeo por inyección.
Die neue Dimension des Spritzgießens.
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse foto    Korpustyp: Webseite
Durómetros para termoplásticos y compuestos de moldeo
Härteprüfung an härtbaren und thermoplastischen Formmassen
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Sonrío cómodamente cuando moldeo el pollito.
Ich lächele bequem, wenn ich das Küken tätschele.
Sachgebiete: kunst foto informatik    Korpustyp: Webseite
moldeo por inyección, extrusión o inlcuso soplado.
spritzgießen, extrudieren oder auch blasformen.
Sachgebiete: oekonomie auto foto    Korpustyp: Webseite
El virtuosismo del moldeo por inyección
Die "hohe Kunst" des Spritzgiessens
Sachgebiete: marketing technik typografie    Korpustyp: Webseite
Modelos en miniatura de metal, obtenidos por moldeo
im Gussverfahren hergestellte Miniaturmodelle aus Metall
   Korpustyp: EU DGT-TM
Matas de cinc de moldeo a presión (>85 % Zn)
Zinkrückstände aus dem Druckguss (> 85 % Zn)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Equipos de solidificación dirigida o de moldeo monocristalino;
Ausrüstung zum Gießen mit gerichteter Erstarrung oder mit monokristalliner Erstarrung;
   Korpustyp: EU DGT-TM
moldeo por soplado con movimiento vertical del molde
Blasformen mit Viereckbewegung des Blaswerkzeuges
   Korpustyp: EU IATE
Las piezas coladas se fabrican en tres talleres de moldeo: ES
Die Abgüsse werden in drei Formhallen hergestellt: ES
Sachgebiete: luftfahrt auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Espumas de cinc del moldeo a presión (> 85% Zn)
Zinkrückstände aus dem Druckguss (> 85 % Zn)
   Korpustyp: EU DCEP
2004 creó una nueva línea de máquinas de moldeo
2004 Einrichtung einer neuen Maschinenformstrecke
Sachgebiete: marketing nautik verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Producción de piezas de moldeo por inyección (5) ES
Herstellung von Spritzgussteile (5) ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Piezas estampadas Micoruptores Piezas plásticas para la electrotecnia Moldeo ES
Formenbau Kunststoffteile für die Elektrotechnik Stanzteile Mikroschalter ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Producción de piezas de moldeo por inyección fabricantes y proveedores. ES
Herstellung von Spritzgussteile Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Producción de piezas de moldeo por inyección? ES
Kennen Sie ein Synonym für Herstellung von Spritzgussteile? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
¡El moldeo por inyección en una nueva dimensión!
Spritzgießen in einer neuen Dimension!
Sachgebiete: verlag oekonomie transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Desde el moldeo por soplado hasta el etiquetado
Vom Streckblasen bis zum Etikettieren
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
En el sector del moldeo por inyección utiliza máquinas eléctricas.
Im Spritzgießsektor wird auf elektrische Maschinen gesetzt.
Sachgebiete: verlag auto politik    Korpustyp: Webseite
MOLD’n SEAL encadena el moldeo por inyección con la espumación
MOLD’n SEAL Verfahren verkettet Spritzgießen und Schäumen
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
Desarrollo de ceras de poliéster sintético para moldeo por inyección DE
Entwicklung synthetischer Polyesterwachse für das Spritzgießverfahren DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Procesos de moldeo por inyección para plástico, metal y cerámica ES
Spritzgussverfahren für Kunststoff, Metall und Keramik ES
Sachgebiete: verlag auto internet    Korpustyp: Webseite
Moldeo en matriz de un nuevo alojamiento de cojinete DE
Abformplatte und Matrixform für die Herstellung der neuen Funktionsflächen sowie zur Lagerinstandsetzung DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
moldeo a máquina hasta el peso de 120 kg., moldeo mediano de hasta 1200 kg. y moldeo pesado de hasta 12 500 kg. Las piezas coladas de fundición gris de pesos mayores desbastamos y aseguramos el maquinado ulterior. ES
Maschinenformerei bis 120 kg, Mittelformerei bis 1200 kg, schwere Formerei bis 12 500 kg. Schwerere Abgüsse aus Grauguss schruppen wir und sichern ihre weitere Bearbeitung. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Sus capacidades de análisis permite evaluar moldeo por inserción, sobre-moldeo y el proceso de moldeo secuencial multi-shot, ayuda a observar con precisión los comportamientos de interacción y minimizar la deformación. ES
Seine explizite Analysefunktionen ermöglichen Benutzern, Einsatzformen, Umspritzen und Multi-Shot-sequentiellen Formverfahren zu bewerten, hilft genau zu beobachten Interaktionsverhalten und zu minimieren Teileverzug. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt physik    Korpustyp: Webseite
Nuestro proprio departamento de construcción de modelos, dos plantas de moldeo y un departamento de moldeo a mano nos permiten de reagir a sus demandas de forma flexible. DE
Eine eigene Modellbauabteilung, unterschiedliche Formanlagen mit verschiedenen Kastengrößen und eine Handformerei für kleinere Serien und größere Teile ermöglichen es uns, flexibel auf Ihre Wünsche zu reagieren. DE
Sachgebiete: auto technik handel    Korpustyp: Webseite
El moldeo por inyección soplado y moldeo por soplado tramo son los dos tipos populares de las técnicas utilizadas en la fabricación de botellas de PET de bebidas.
Spritzblasen und Streckblasmaschinen sind die beiden beliebtesten Arten von Techniken in der Herstellung PET-Getränkeflaschen verwendet.
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Los demás juguetes de metal: modelos en miniatura obtenidos por moldeo
Anderes Spielzeug aus Metall, Miniaturmodelle, im Spritzgussverfahren hergestellt
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los demás juguetes de metal: modelos en miniatura obtenidos por moldeo
Anderes Spielzeug aus Metall, Miniaturmodelle, im Spritzgußverfahren hergestellt
   Korpustyp: EU DGT-TM
"Equipo lógico" () diseñado especialmente para el control de la solidificación dirigida o de los moldeos monocristalinos;
"Software", besonders entwickelt für die Steuerung des Vorgangs beim Gießen mit gerichteter Erstarrung und mit monokristalliner Erstarrung;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Soy un maestro en el moldeo de cañones tanto como mi padre.
Beim Kanonengießen bin ich genauso gut wie mein Vater.
   Korpustyp: Untertitel
Las máquinas de moldeo por soplado TAJFUN se suministran con el mando a distancia inalámbrico. ES
Die Einblasmaschinen TAJFUN werden inklusive drahtloser Fernbedienung geliefert. ES
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
La compañía VJB Partner es productora de cilindros de moldeo para las líneas de perfilado. ES
Die Firma VJB Partner ist Hersteller von Profilwalzen (für die Profilieranlagen). ES
Sachgebiete: bau auto foto    Korpustyp: Webseite
Cámara de endurecimiento polifacética para el endurecimiento de barnices, adhesivos y masillas de moldeo UV-reactivas DE
Vielseitige Aushärtungskammer für die Härtung UV- reaktiver Lacke, Klebstoffe und Vergussmassen. DE
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Se termina la nueva fábrica para moldeo por inyección situada junto a las oficinas de Omiya. ES
Das neue Werk für Einspritzformen beim Stammsitz in Omiya wird fertig gestellt. ES
Sachgebiete: musik radio foto    Korpustyp: Webseite
Un sistema de ordenador central controla la tecnología de moldeo por inyección más avanzada. ES
Eine zentrale Computeranlage steuert modernste Maschinen der Einspritztechnologie. ES
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Polywood sur con fibras de madera fina puede moldeo por inyección, extrusión, termoformado o burbujas.
Polywood S mit Feinholzfasern lässt sich Spritzgießen, Extrudieren, Tiefziehen oder Blasen.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Institut für Kunststofftechnik Desarrollo de ceras de poliéster sintético para moldeo por inyección DE
Universität Stuttgart, Kunststofftechnik, Kunststoffverarbeitung Entwicklung synthetischer Polyesterwachse für das Spritzgießverfahren DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Los tamaños comunes de caja en la máquina de moldeo son:
Gängige Kastengrößen auf der Formanlage sind:
Sachgebiete: verlag technik informatik    Korpustyp: Webseite
Micoruptores Piezas estampadas Piezas plásticas para la electrotecnia Moldeo Componentes electromécanicos ES
Mikroschalter Stanzteile Kunststoffteile für die Elektrotechnik Formenbau Elektromechanische Bauelemente ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La nueva dimensíon del moldeo por inyección Máquinas de la serie GX
Die neue Dimension des Spritzgießens Maschinen der GX-Baureihe
Sachgebiete: verlag marketing technik    Korpustyp: Webseite
Reducción del 35% de electricidad de maquinaria de moldeo (tiempos de inactividad) ES
Spritzgussmaschinen – Senkung des Energieverbrauchs um 35 % (weniger Ausfallzeiten) ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Suministro de sistemas hidráulicos para inyectoras de plástico, moldeo de arena. ES
Lieferung der Hydrauliksysteme für den Kunststoffspritzguss, das Sandformen. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
?Además, vamos a desviar el calor residual del proceso de moldeo.
?Zusätzlich werden wir noch die Abwärme des Formungsprozesses ableiten.
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Además, existen numerosos dispositivos para el moldeo post-extrusión previo al enfriamiento.
Zusätzlich sind zahlreiche Vorrichtungen für die Nachextrusionsformgebung vor dem Kühlen vorhanden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
la Massilla de Resina Epoxi es una masa de moldeo versátil para reparaciones, mantenimiento y construcción.
Epoxydharz-Kitt ist eine vielseitig verwendbare Knetmasse für Reparatur, Instandhaltung und Konstruktion.
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Soluciones de moldeo por inyección eficientes energéticamente – Siempre lo mejor para Ud.
Energieeffiziente Spritzgießlösungen – immer das Beste für Sie
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
ARBURG obtiene el galardón EPPM 2011 en la categoría reina "Moldeo por inyección"
ARBURG hat den EPPM Award 2011 in der größten Kategorie „Spritzgießen“ gewonnen
Sachgebiete: auto universitaet politik    Korpustyp: Webseite
Aquí le mostramos cómo puede incrementar su eficiencia en el moldeo por inyección de forma efectiva.
Hier zeigen wir Ihnen anhand von Videobeispielen, wie Sie Ihre Spritzgießeffizienz zielgerichtet steigern können.
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
soluciones de automatización encadenan el moldeo por inyección con otros procesos - p. ej. extrusión
Automationslösungen verkettet das Spritzgießen z. B. mit der Extrusion
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto technik    Korpustyp: Webseite
Le ayudaremos a integrar pasos anteriores y posteriores en el proceso de moldeo por inyección.
Wir unterstützen Sie bei der Integration vor- oder nachgelagerter Schritte in den Spritzgießprozess.
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto technik    Korpustyp: Webseite
Tras el moldeo por inyección, las suelas se unen a otros componentes mediante soldadura láser
Die Sohlen werden nach dem Spritzgießen per Laserschweißen mit weiteren Komponenten verbunden
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
atención al cliente, know-how en moldeo por inyección y servicio con sistema
Kundenbetreuung, Spritzgieß-Know-how und Service mit System
Sachgebiete: e-commerce auto finanzen    Korpustyp: Webseite
En nuestra mediateca encontrará vídeos sobre interesantes soluciones de moldeo por inyección y eventos destacados
In unserer Mediathek präsentieren wir unter anderem Videos zu interessanten Spritzgießlösungen und Veranstaltungen
Sachgebiete: e-commerce technik finanzen    Korpustyp: Webseite
En nuestra mediateca encontrará nuevos vídeos sobre interesantes soluciones de moldeo por inyección
In unserer Mediathek präsentieren wir weitere aktuelle Videos zu interessanten Spritzgießlösungen
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
moldeo por inyección totalmente automático, embalaje e impresión: todo en un paso
In einem Schritt vollautomatisch Spritzgießen, Verpacken und Bedrucken
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Las unidades de giro servoeléctricas hacen el moldeo por inyección multicomponente más cómodo y rápido
Servoelektrische Dreheinheiten machen das Mehrkomponenten-Spritzgießen komfortabler und schneller
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite
Tras el moldeo por inyección de la palanca intermedia se realiza un desligado en dos fases
Nach dem Spritzgießen des Zwischenhebels folgt ein zweistufiges Entbindern
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Moldeo por inyección e impresión digital encadenados mediante un robot de seis ejes
Spritzgießen und Digitaldruck werden über einen Sechs-Achs-Roboter verkettet
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Para garantizar la capacidad funcional deben observarse tolerancias muy reducidas durante el moldeo por inyección.
Um die Funktionalität zu gewährleisten, müssen beim Spritzgießen sehr enge Toleranzen eingehalten werden.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
planificación, realización, instalación y servicio técnico de instalaciones completas de moldeo por inyección
Projektierung, Umsetzung, Installation und Serviceleistungen von kompletten Spritzgießanlagen
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
integración de pasos anteriores y posteriores; encadenamiento del proceso de moldeo por inyección con otros procesos
Integration vor- und nachgelagerter Schritte sowie Verkettung des Spritzgießprozesses mit anderen Verfahren
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
16.10.2012 ¿Con qué eficiencia produce mi empresa de moldeo por inyección?
16.10.2012 Wie effizient produziert mein Spritzgießbetrieb?
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
No somos un fabricante más de máquinas de alta calidad de moldeo por soplado.
Wir sind nicht irgendein Hersteller hochwertiger Blasformmaschinen.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Kautex es conocida en Europa como inventor de la técnica de moldeo por soplado.
Kautex gilt in Europa als Erfinder der Blasformextrusion.
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
óptimas propiedades de fluencia y procesado económico a través de moldeo por inyección de múltiples componentes.
Optimale Fließeigenschaften sowie die Verarbeitung im wirtschaftlichen Mehrkomponenten-Spritzgussverfahren.
Sachgebiete: radio foto technik    Korpustyp: Webseite
múltiples posibilidades de tintado y procesado económico mediante moldeo por inyección de múltiples componentes.
Vielfältige Einfärbbarkeit sowie die Verarbeitung im wirtschaftlichen Mehrkomponenten-Spritzgussverfahren.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
«El equipamiento de la máquina de moldeo por inyección KraussMaffei AX 130-
„Das Ausrüsten der KraussMaffei Spritzgießmaschine AX 130-750 mit der APC-Funktion geschah vollkommen unkompliziert und intuitiv.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Desarrollo de ceras de poliéster sintético para moldeo por inyección | Institut für Kunststofftechnik | Universidad de Stuttgart DE
Entwicklung synthetischer Polyesterwachse für das Spritzgießverfahren | Institut für Kunststofftechnik | Universität Stuttgart DE
Sachgebiete: auto universitaet physik    Korpustyp: Webseite
La técnica de moldeo por soplado también hace uso de las propiedades termoplásticas del PET.
Die Blasform-Technik nutzt auch die thermoplastischen Eigenschaften von PET.
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Los materiales ELCHI poseen la calidad indispensable para el moldeo de componentes técnicos para aplicaciones específicas.
Die Materialen Elchi haben unentbehrliche Qualitaet, damit technische Artikeln mit bestimmten Anwendungen zu pressen.
Sachgebiete: luftfahrt chemie technik    Korpustyp: Webseite
El proceso de moldeo altamente preciso permite crear un diseño exclusivo ES
Das hochpräzise Gießverfahren ermöglicht einzigartige Designs ES
Sachgebiete: verlag gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es posible hacer un moldeo de estampado profundo, debido a su moldeabilidad.
Dank der guten Formbarkeit ist die Herstellung durch Tiefziehen möglich.
Sachgebiete: radio technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El IEU, sistema integrado de grabado, es una herramienta en forma de un rodillo de moldeo.
IEU integriertes Graviersystem ist ein Werkzeug in Form von einer Formrolle.
Sachgebiete: elektrotechnik technik typografie    Korpustyp: Webseite
Una herramienta superior fija impide el acceso a la unidad de moldeo.
Ein fest montiertes Oberwerkzeug, verhindert den Zugriff auf die Formstation.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
La tecnología aplicada es la siguiente – elementos de moldeo, cadena de moldeo sin bastidor DISAMATIC 2013 LP/PLC – B, plano de división vertical, tamaño de los moldes de arena es de 535 x 650 x 120 - 360 mm. ES
Angewendete Technologie – Formeinrichtungen – kastenlose Formstrecke DISAMATIC 2013 LP / PLC-B, vertikale Trennungsebene, Größe der Sandformen 535 x 650 x 120 - 360 mm. ES
Sachgebiete: auto handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Producción/importación Máximo aprovechamiento de la producción (salida de 500.000 unidades por día), se mantienen constantemente las existencias (2.000.000 disponibles en stock), máquinas de moldeo por inyección, la tecnología de moldeo por inyección 2K. DE
Produktion/Import Maximale Auslastung der Produktion (Ausstoß 500.000 Teile pro Tag), ständig bevorratete Artikel (2.000.000 Stück ab Lager abrufbar), Spritzgussautomaten, 2K-Spritzgusstechnik. DE
Sachgebiete: verlag technik handel    Korpustyp: Webseite
"Equipo lógico" («software») diseñado especialmente para el control de la solidificación dirigida o de los moldeos monocristalinos;
"Software", besonders entwickelt für die Steuerung des Vorgangs beim Gießen mit gerichteter Erstarrung und mit monokristalliner Erstarrung;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Modelos para fundición de polistireno para fundición por piezas, modelos de resinas fundidas y modelos para moldeo a máquina. ES
Gussmodelle aus Polystyrol für das Stückgießen, Modelle aus Gussharz und Modelle für Maschinenformerei. ES
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Para procesamiento CNC de hojalata – punzonado, perforación o moldeo parcial de las piezas de hojalata utilizamos la punzonadora TriPunch 1000. ES
Für die CNC Blechverarbeitung, für Ausstanzen, Lochen und Formpressen aus Blech benutzen wir die Stanzmaschine TruPunch 1000. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo fabrica máquinas de moldeo por soplado del aislamiento de marca TAJFUN (léase TAYFUN – Nota del t.). ES
Wir produzieren gleichzeitig auch die Anwendungsmaschinen für das Einblasen der Dämmung unter der Marke TAJFUN. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss flaechennutzung bau    Korpustyp: Webseite
Esto permite una alta reproducibilidad del proceso de moldeo por inyección y el cumplimiento de las estrictas tolerancias.
Dies ermöglicht eine hohe Reproduzierbarkeit des Spritzgießprozesses sowie die Einhaltung engster Toleranzen.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Una tarea de medición secundaria para el Kestrel es la calibración de las herramientas de moldeo de latón por radiofrecuencia.
Eine sekundäre Messaufgabe für die Kestrel-Geräte ist das Messen der RF-Formwerkzeuge aus Messing.
Sachgebiete: film astrologie technik    Korpustyp: Webseite
Entrenamos con regularidad desde hace años en la formación de los aprendices de fundición profesional mecánico / f (moldeo manual).
Wir bilden seit Jahren regelmäßig Lehrlinge im Ausbildungsberuf Gießereimechaniker/-in (Handformguss) aus.
Sachgebiete: verlag technik informatik    Korpustyp: Webseite
Para septiembre de 2011 hemos otorgado una vez más a un aprendizaje como mecánico / f (moldeo manual) fundición.
Für September 2011 haben wir erneut einen Ausbildungsplatz zum Gießereimechaniker/-in (Handformguss) zu vergeben.
Sachgebiete: verlag internet informatik    Korpustyp: Webseite
Producción de piezas de moldeo por inyección La empresa Franz Fischler GmbH & Co. KG fue fundada en el año 1964. ES
Herstellung von Spritzgussteile Die Franz Fischler GmbH & Co. KG wurde im Jahre 1964 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Producción de piezas de moldeo por inyección La empresa Willbrandt KG fue fundada en el año 1892. ES
Herstellung von Spritzgussteile Die Willbrandt KG wurde im Jahre 1892 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Producción de piezas de moldeo por inyección La empresa Karl Kühnlein GmbH fue fundada en el año 1949. ES
Herstellung von Spritzgussteile Die Karl Kühnlein GmbH wurde im Jahre 1949 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Producción de piezas de moldeo por inyección La empresa H. Hiendl GmbH & Co. KG fue fundada en el año 1964. ES
Herstellung von Spritzgussteile Magnethülsen Die H. Hiendl GmbH & Co. KG ist ein moderner Produzent und Dienstleister im Bereich der Kunststofftechnik. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Nuestra empresa cuenta 12 empleados distribuidos en el departamento de envíos, taller mecánico, moldeo de material plástico, almacén y oficinas.
Unser Unternehmen zählt 12 Mitarbeiter für Versand, Werkstatt, Kunststoffspritzerei, Lager und Büros.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Las ventajas del moldeo por inyección de espuma estructural van más allá de la mera reducción de peso. ES
Die Vorteile des Strukturschaum-Spritzgießens reichen weit über eine einfache Gewichtsreduktion hinaus. ES
Sachgebiete: controlling auto technik    Korpustyp: Webseite
Rodillos fabricados con materiales de máxima calidad con gran precisión de moldeo y elevada calidad y dureza de la superficie
Walzen aus Qualitativ hochwertigen Materialien mit hoher Formgenauigkeit, hoher Oberflächengüte und -härte
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Nuestra competencia global en la técnica de moldeo por inyección y en la automatización es la base de su éxito.
Unsere übergreifende Kompetenz in der Spritzgießtechnik und der Automation ist Ihr Vorteil.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
En esta posición se montan la válvula y la tapa durante el ciclo de moldeo por inyección.
An dieser Position wird das Ventil und die Kappe während des Spritzgießzyklus montiert.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
La especial geometría del cilindro de vidrio le permite prescindir enteramente del tungsteno durante el proceso de moldeo del vidrio.
Die spezielle Geometrie des Glaskörpers erfordert keinen Einsatz von Wolfram während dem Formprozess.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Soluciones ópticas compactas Gracias a un proceso de moldeo de precisión se pueden fabricar arrays con cientos de microlentes.
Kompakte Optiklösungen In einem präzisen Blankpressverfahren lassen sich Arrays mit Hunderten von Mikrolinsen herstellen.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie foto    Korpustyp: Webseite
Comienza con la transferencia de la granza TOPAS® directamente desde unos silos hasta las máquinas de moldeo por inyección.
Das TOPAS® Granulat wird direkt von den Lagersilos zur Spritzgussmaschine befördert und dort verarbeitet.
Sachgebiete: e-commerce auto chemie    Korpustyp: Webseite