Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Yo creo, por tanto, que hoy tenemos que disfrutar de este momento hermoso, paladearlo, disfrutarlo.
Ich glaube daher, dass wir heute diesen wunderbaren Augenblick genießen und voll auskosten sollten.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Aunque nunca has tenido que llegar tan lejos para experimentar este café indescriptiblemente intenso, hubo un tiempo en que solamente se podía paladear en algunos de los restaurantes más exclusivos del país.
ES
Heutzutage muss man keine weiten Wege mehr in Kauf nehmen um diesen unbeschreiblich reichen Kaffee zu genießen, aber es gab Zeiten, in denen man den Kaffee nur in den exklusivsten Restaurants des Landes genießen konnte.
ES
Aus diesem Grund bieten die Restaurants und Selbstbedienungseinrichtungen gastronomische Genüsse, die Ihnen wunderbare Erinnerungen an Ihre Reise schenken werden.
Sachgebiete: nautik musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Tras la posterior visita a la bodega, que se encuentra bajo tierra en unos túneles horadados en la montaña, podremos paladear los vinos de la bodega en el marco de un almuerzo rústico.
Nach der anschließenden Besichtigung des Weinkellers - der sich in unterirdischen, in einen Berg getriebenen Tunneln befindet - werden wir die Weine der Bodega bei einem rustikalen Mittagessen verkosten.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
En el menú varsoviano domina la cocina tradicional polaca, pero también se pueden paladear los sabores de otras partes del mundo en los numerosos restaurantes que ofrecen platos para todos.
PL
Auf der Warschauer Speisekarte dominiert die traditionelle polnische Küche aber auch Spezialitäten aus aller Welt kann man in den zahlreichen Restaurants, die für jeden etwas bieten, kosten.
PL
Y una vez durante su estancia: - Una botella fría de champán para paladear à deux en la intimidad de su habitación - Flores o chocolate como romántico obsequio, para un placer compartido - El lujo del tiempo: podrá gozar de su habitación hasta las 4:00 de la tarde
- Luxuriösen Komfort und elegantes Ambiente als perfekten Rahmen für Ihre Zweisamkeit - Eine gekühlte Flasche Champagner auf Ihrem Zimmer - Ein romantisches Blumen- oder Schokoladenpräsent für zwei - Jeden Morgen ein erlesenes Frühstück auf dem Zimmer - Alle Zeit der Welt mit Late Check-out bis 16.00 Uhr.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Este goloso ceremonial permitía a las damas de la nobleza paladear, entre misa y misa, un buen chocolate a la taza, un bicerin (delicioso brebaje típico de Turín compuesto de café, chocolate caliente y leche) y pastelillos de los que sólo Turín posee el secreto.
ES
Ein süßes Ritual, das es den Damen des Adels ermöglichte, sich zwischen zwei Messen an heißer Schokolade, an Bicerin (köstliche Turiner Spezialität, bestehend aus Kaffee, heißer Schokolade und Milch) und an jenen Keksen zu ergötzen, die in Turin so einmalig sind.
ES
Un lugar de encuentro elegante y refinado donde se puede almorzar escogiendo entre varios platos capaces de juntar la creatividad mediterránea con la tradición boloñesa o bien concederse una ocasión relajadora para degustar excelentes calidades de té y café o paladear aperitivos en una ambientación muy acogedora.
Ein eleganter Treffpunkt für das Mittagessen, wo in den Speisen die Mediterrane Kreativität und die Tradition von Bologna zusammentreffen, oder um sich einen entspannenden Moment vor einem Tee, einem Kaffee oder einem Aperitif in einem stimmungsvollen Ambiente zu gönnen.