Wir waren Stunden von einer Woche Urlaub entfernt, ohne Familie und Schule, und sie sagt ab, weil Papi es so will.
Nos íbamos a pasar una semana juntos, lejos de la familia, de los estudios, y se echa atrás porque se lo dice su padre.
Korpustyp: Untertitel
Wie auch imme…Ein Sparbrief aus kohlenstoffhaltigem Papie…wurde einem kohlenstoffhaltigen Man…für etwas bezahlt, das er aus Kohlenstoff gemacht hatte.
De cualquier form…...un bono del tesoro impreso en papel compuesto de carbon…...pagado a un hombre compuesto de carbono, por una cosa que hizo d…...carbono.
Korpustyp: Untertitel
Das Hotel Papi befindet sich in der Nähe einer Vielzahl an Attraktionen und Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel: Strand Playa de Levante, Strand Santa Susanna, Strand Les Caletes und Marineland.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
neben dem archäologischen Ausgrabungsgebiet, das ans Publikum vom Empfängnisfestag im Jahre 2001 geöffnet wurde, können wir auch den Päpstensaal, (die Sala dei Papi) bewundert.
Además, de la zona arqueológica, es decir, la parte de los subterráneos abierta al público el día de la Inmaculada del 2001, podemos admirar ahora la Sala de los Papas.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
In Frankreich bezeichnet man das Phänomen sinnigerweise als papy boom (Opa-Boom), denn es ist die Baby-Boom-Generation der Nachkriegsjahre, die bald in großer Zahl das Rentenalter erreicht.
Club de ancianos en el año 2050 En el año 2004 la media de edad de los ciudadanos europeos era de 39 años.
Korpustyp: EU DCEP
In Frankreich bezeichnet man das Phänomen sinnigerweise als papy boom (Opa-Boom), denn es ist die Baby-Boom-Generation der Nachkriegsjahre, die bald in großer Zahl das Rentenalter erreicht.
Esta cifra podría aumentar hasta los 49 en el año 2050, cuando se estima que más de uno de cada diez europeos rondará los ochenta años (11,4 por ciento).
Korpustyp: EU DCEP
Für mich ist dagegen wichtiger, daß der Familienhaushalt in Ordnung ist, daß Papi Lohn erhält, nicht die Kündigung. Das war die Einstellung der dänischen Regierung, die 1993 gebildet wurde.
Me parece más importante tener en cuenta la economía de las familias y garantizar que el cabeza de familia vuelva a casa con una nómina en lugar de con una carta de despido, y así lo pensó también el gobierno danés salido de las urnas en 1993.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
An der Hauptwand vom Saal Sala dei Papi bewundern wir "La Processione di San Carlo Borromeo" von Domenico Maria Muratori (1662 – 1749), das Geschenk vom Erzbischof di Ravenna Girolamo im Jahre 1740.
En la pared principal de la Sala de los Papas admiramos La Procesión de San Carlos Borromeo, de Domenico Maria Muratori (1662-1749), regalo del Arzobispo de Rávena, Girolamo en 1740.
Ungefähr sechs Jahre nach dessen Unterbringung im Zwischengeschoß trugen Erfordernisse verschiedener Art zu einem weiteren Ortswechsel des Archivmaterials bei, das in einige Räume in der Nähe der Sala dei Papi umgelagert wurde – Räumlichkeiten, die nun seinen endgültigen Sitz bilden.
Seis años después de su colocación en el entresuelo, exigencias de vario tipo determinaron otra mudanza del Archivo, que fue trasladado a algunas habitaciones adyacentes a la Sala de los Papas, locales que fueron su sede definitiva.
Sachgebiete: religion schule media
Korpustyp: Webseite
Das neue BEST WESTERN Hotel Viterbo liegt im geschäftlichen Zentrum von Viterbo, zwischen dem Hof und der Universität von Tuscia, nur einen Kilometer vom historischen Zentrum und der Terme dei Papi entfernt.
EUR
El nuevo BEST WESTERN Hotel Viterbo se encuentra en el corazón de la zona comercial de Viterbo, entre el juzgado y la Universidad de Tuscia, a sólo un kilómetro del centro histórico y de las Termas de los Papas.
EUR