linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
prensado .
[NOMEN]
prensado Pressen 5 Keltern 1 . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

prensado Pressung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En la fase de «prensado», se incluye el tiempo establecido para el prensado, que en el pliego actual se menciona en la fase de desmoldado, lo que resulta incorrecto.
Im Abschnitt „Prensado“ (Pressung) wird die für den Pressvorgang festgelegte Dauer hinzugefügt, die in der aktuellen Spezifikation fälschlicherweise im Abschnitt „Desmoldado“ (Herausnehmen aus der Form) angegeben ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
la indicación «primera presión en frío» podrá figurar únicamente tratándose de aceites de oliva vírgenes extra o vírgenes obtenidos a menos de 27 °C, mediante un primer prensado mecánico de la pasta de aceitunas, gracias a un sistema de extracción de tipo tradicional con prensas hidráulicas;
Die Angabe „erste Kaltpressung“ ist nur zulässig bei nativem Olivenöl extra und nativem Olivenöl, das durch die erste mechanische Pressung der Olivenmasse bei höchstens 27 °C in einem traditionellen Extraktionssystem mit hydraulischer Presse gewonnen wurde.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Preparados vegetales: los que se obtienen sometiendo las sustancias vegetales a tratamientos como extracción, destilación, prensado, fraccionamiento, purificación, concentración o fermentación.
Pflanzliche Zubereitungen: zubereitungen, die dadurch hergestellt werden, dass pflanzliche Stoffe Behandlungen wie Extraktion, Destillation, Pressung, Fraktionierung, Reinigung, Konzentrierung oder Fermentierung unterzogen werden.
   Korpustyp: EU DCEP
El origen será determinado por el país de recolección de las aceitunas utilizadas para el prensado.
Als Ursprung gilt das Land, in dem die zur Pressung verwendeten Oliven geerntet wurden.
   Korpustyp: EU DCEP
Tratamiento previo integrado Transporte y prensado Corte de materiales mediante lanzamiento de agua ES
Integrierte Vorklärung Transport und Pressung Materialschneiden mittels Wasserstrahl ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Microfiltración y filtración Separación de arena y lavado Flotación Tratamiento previo fino Tratamiento previo basto Tratamiento previo integrado Transporte y prensado Transportador de tornillo ES
Mikrofiltrierung und Filtrierung Sandklassierung und -wäsche Flotation Feine Vorklärung Grobe Vorklärung Integrierte Vorklärung Transport und Pressung Schraubenförderer ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Flotación Tratamiento previo fino Tratamiento previo basto Tratamiento previo integrado Transporte y prensado Corte de materiales mediante lanzamiento de agua ES
Flotation Feine Vorklärung Grobe Vorklärung Integrierte Vorklärung Transport und Pressung Materialschneiden mittels Wasserstrahl ES
Sachgebiete: informationstechnologie oekologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Los imanes isótropos se fabrican de la manera llamada seca, mediante prensado y luego se magnetizan en un campo magnético. ES
Isotrope Magnete werden unter sogenannter trockener Herstellung erzeugt - mittels Pressung. Anschließend werden die Magnete im Magnetfeld magnetisiert. ES
Sachgebiete: elektrotechnik technik foto    Korpustyp: Webseite
Microfiltración y filtración Separación de arena y lavado Flotación Tratamiento previo fino Tratamiento previo basto Tratamiento previo integrado Transporte y prensado Corte de materiales mediante lanzamiento de agua ES
Mikrofiltrierung und Filtrierung Sandklassierung und -wäsche Flotation Feine Vorklärung Grobe Vorklärung Integrierte Vorklärung Transport und Pressung Materialschneiden mittels Wasserstrahl ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tratamiento previo fino Tratamiento previo basto Tratamiento previo integrado Transporte y prensado Corte de materiales mediante lanzamiento de agua ES
Mikrofiltrierung und Filtrierung Sandklassierung und -wäsche Flotation Feine Vorklärung Grobe Vorklärung Integrierte Vorklärung Transport und Pressung Materialschneiden mittels Wasserstrahl ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


papel prensado .
cartón prensado .
cristal prensado .
ladrillo prensado .
sebo prensado .
espermaceti prensado .
caviar prensado . .
heno prensado . . .
terminal prensado .
prensado semihumedo .
vidrio prensado .
objeto prensado .
prensado total . .
prensado libre .
prensado continuo .
prensado isostático . .
cartón para prensado .
ladrillo prensado en seco . . .
tiempo de prensado Presszeit 1
prensado de frutas . .
torta de orujillo prensado . . .
tabaco prensado en panes .
tabaco prensado en pastillas .
blanco de ballena prensado .
bloque de orujo prensado .
prensado en balas . .
densidad de prensado .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit prensado

42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

"Prensado hidráulico por acción directa";
"hydrostatisches Umformen mit direkter Druckbeaufschlagung",
   Korpustyp: EU DGT-TM
Son pétalos de rosa prensados.
Ich mochte sie mit Rosenbluten vergleichen.
   Korpustyp: Untertitel
Pueden ser prensados o rectificados. ES
Sie können gewalzt oder geschliffen sein. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehrsfluss infrastruktur    Korpustyp: Webseite
¿Tiene la Comisión prensado actuar al respecto?
Gedenkt die Kommission, in dieser Frage tätig zu werden?
   Korpustyp: EU DCEP
¡Voy a hacer jamón prensado con él!
Ich mach' Prosciutto aus dir!
   Korpustyp: Untertitel
Trozos y otras carnes, salvo bloques prensados
Stücke und anderes Fischfleisch, ausge-nommen Fischmusblöcke
   Korpustyp: EU DGT-TM
Fruto de anís desecado, triturado o prensado
Getrocknete Anisfrüchte, zerrieben oder zerstoßen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sólo iba al taller de prensado.
- Ich gehe nach vorne, in die Formerei.
   Korpustyp: Untertitel
Ofertamos prensado de hojalatas y metales. ES
Wir bieten Blech- und Metallstanzen. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Plantas de prensado fabricantes y proveedores. ES
Pressanlagen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Plantas de prensado? ES
Kennen Sie ein Synonym für Pressanlagen? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
molde de prensado con émbolos superior e inferior
Presswerkzeug mit oberer und unterer Drückvorrichtung
   Korpustyp: EU IATE
molde de prensado con boquilla distanciadora y resortes
Presswerkzeug mit Distanzgabel und Federung
   Korpustyp: EU IATE
lavadoras, secadoras, armarios secadores, lavaplatos, máquinas de planchado y prensado,
Waschmaschinen, Wäschetrockner, Trockenschränke, Geschirrspülmaschinen, Bügelmaschinen und Bügelpressen,
   Korpustyp: EU DGT-TM
La denominación «fruto triturado» incluye también el «fruto prensado».
In diesem Zusammenhang deckt „zerkleinerte Frucht“ auch „zerstoßene Frucht“ ab.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Realizamos fresado horizontal y prensado en prensas excéntricas. internet: ES
Wir produzieren auch auf horizontalen Fräsen und Exzeterpressen. internet: ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Emparrillados de acero prensados en forma de reja ES
Personentransport in der ganzen Tschechischen Republik ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bau    Korpustyp: Webseite
Sistemas de intralogística y almacén para platinas metálicas y prensado DE
Intralogistiksysteme und Lager für Blechplatinen/Presswerke DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite
Entretanto, muchas empresas ofrecen herramientas de prensado de minicomprimidos. DE
Mittlerweile sind bei vielen Unternehmen Presswerkzeuge für Minitabletten zu erhalten. DE
Sachgebiete: astrologie medizin foto    Korpustyp: Webseite
Placa de prensado abombada (de acero muy resistente al desgaste): AT
Gewölbte Pressplatte (aus hochverschleißfestem Stahl): AT
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie universitaet    Korpustyp: Webseite
obtenido mediante prensado en frío de las semillas de girasol
Öl aus der Kaltpressung von Sonnenblumenkernen
Sachgebiete: oekologie medizin handel    Korpustyp: Webseite
tecnología de prensado en seco y tecnología de trefilado. ES
die Technologie vom Trockenpressen und die Technologie vom Ziehen. ES
Sachgebiete: astrologie elektrotechnik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Emparrillados de acero prensados en forma de reja ES
Rostfreier Stahl im kompletten Sortiment. ES
Sachgebiete: luftfahrt bau bahn    Korpustyp: Webseite
Mesa de prensado calentada, ligeramente moldada para lograr ciclos de prensado más cortos y evitar la retención de humedad en el tejido acolchado - para una mayor duración ES
Beheizter, leicht gewölbter und großflächiger Auflagetisch führt zu verkürzten Presszeiten und verhindert Entstehung von Feuchtigkeit im Polsterungsaufbau - längere Lebensdauer ES
Sachgebiete: bau foto informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestros filtros cerámicos prensados de agujeros redondos han sido fabricados mediante un proceso propio, único en el mundo, de prensado en seco. DE
Unsere gepressten, keramischen Rundloch­filter entstehen in einem selbst entwickelten, welt­weit einzig­artigen Trocken­press­verfahren. DE
Sachgebiete: auto technik bergbau    Korpustyp: Webseite
Se coloca la bolsa de basura por encima de la caja de prensado cilíndrica, por lo que se evita que se produzcan daños durante el proceso de prensado. AT
Der Müllsack wird über den zylindrischen Presskasten gestülpt, dadurch ist eine Beschädigung während des Pressvorgangs ausgeschlossen. AT
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
" Orujo de uva " el residuo del prensado de uva fresca, fermentado o sin fermentar.
" Traubentrester " der gegorene oder ungegorene Rückstand bei der Kelterung von frischen Weintrauben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Necesidad de la ayuda vinculada al desarrollo de las actividades de prensado
Notwendigkeit der Beihilfe für den Ausbau der Formwerkstatt
   Korpustyp: EU DGT-TM
En otros términos, la formación es necesaria para la expansión de las actividades de prensado.
Für den Ausbau der Formwerkstatt sind also Ausbildungsmaßnahmen erforderlich.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El "prensado hidráulico por acción directa" de las aleaciones de aluminio o las aleaciones de titanio:
"hydrostatisches Umformen mit direkter Druckbeaufschlagung" von Aluminium- oder Titanlegierungen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
La cinta atadora es necesaria para atar desperdicios prensados en un paquete. ES
Das Bindeband wird zur Verbindung des gepressten Abfalls in ein Packet verwendet. ES
Sachgebiete: auto gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Los esquineros de papel prensados pertenecen a los elementos de materiales de fijación y de embalaje. ES
Die gepressten Papierecken zählen zu Fixier- und Verpackungsmaterialien aus Papier. ES
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
La fuerza de prensado por lo general es de 30kN hasta 400kN. ES
Die Presskräfte betragen gewöhnlich von 30 kN bis 400 kN. ES
Sachgebiete: gartenbau bau technik    Korpustyp: Webseite
Realizamos prensado en series de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Wir führen Serienpressen nach Wunsch des Kunden durch. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss auto foto    Korpustyp: Webseite
El prensado de metales es una de las actividades productivas de nuestra compañía. ES
Metallpressen ist eine der Produktionsaktivitäten unserer Firma. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Fabricamos un amplio surtido de técnica de prensado destinada a la eliminación de desperdicios. ES
Wir erzeugen ein breites Sortiment an Presstechnik für Abfallentsorgung. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Ofertamos servicios integrales en la esfera de inyección de plásticos y prensado de metales. ES
Wie bieten komplexe Dienstleistungen im Bereich Spritzguss an. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Tiene una amplia aplicación, sobre todo, en los talleres de prensado. ES
Er findet breite Verwendung, vor allem in der Metallbearbeitung. ES
Sachgebiete: foto technik informatik    Korpustyp: Webseite
El canal de presión de forma cilíndrica logra un resultado óptimo de prensado. DE
Ein optimales Pressergebnis wird durch den zylindrischen Presskanal erreicht. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Para el prensado de hojalatas utilizamos nuestro buen surtido de máquinas. ES
Für das Blechstanzen verwenden wir unsere umfangreiche Maschinenausrüstung. ES
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
La monodosis contiene una porción individual de café prensado entre dos capas de papel filtro.
Ein Serving enthält eine Monodosis gemahlenen und zwischen zwei Blatt Filterpapier gepressten Kaffees.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El Metanol puede convertirse en plástico, contrachapado, pintura, explosivos, textiles prensados permanentemente.
Methanol kann zu Plastik, Sperrholz, Farben Sprengstoffe, bügelfreie Textilien werden.
   Korpustyp: Untertitel
tambor de prensado con ranuras en un lado, ranuras estrechas cónicas (sistema abierto) DE
Bei diesem System ist der Presskorb halbseitig mit sehr feinen konischen Schlitzen versehen. DE
Sachgebiete: luftfahrt radio media    Korpustyp: Webseite
El carbón natural es molido, enriquecido con pigmento negro y después prensado para formar una tiza.
Zermahlene natürliche Kohle wird mit schwarzem Pigment angereichert und mit Ton wieder zu einer Kreide zusammengepresst.
Sachgebiete: kunst foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esto reduce las tensiones internas de la muestra permitiendo también un prensado óptimo de materiales difíciles. ES
Das reduziert die inneren Spannungen der Probe und ermöglicht auch einwandfreies Verpressen anspruchsvoller Materialien. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
El Litelocker de Spiro® es una robusta y avanzada máquina de prensado. EUR
Der Spiro® Litelocker ist eine robuste und moderne Buckelverschlussmaschine. EUR
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Reproducibilidad y secado controlado gracias a poder determinar el ciclo de prensado ES
Exakte Wiederholbarkeit und kontrollierte Trocknung durch einstellbare Presszeit ES
Sachgebiete: e-commerce bau typografie    Korpustyp: Webseite
Opcional disponible con limitador de tiempo de prensado para evitar el sobrecalentamiento de puños y cuellos ES
Optional erhältliche temperaturgesteuerte Presszeitbegrenzung verhindert Überhitzungen von Manschetten und Krageneinlagen ES
Sachgebiete: e-commerce bau typografie    Korpustyp: Webseite
Los pistachos se tuestan ligeramente y son prensados en frío según una tradición familiar. ES
Die Nüsse werden erst leicht geröstet und dann kaltgepresst nach Familientradition. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
La caja de prensado cerrada garantiza un puesto de trabajo limpio. AT
Der geschlossene Presskasten sorgt für einen sauberen Arbeitsplatz. AT
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Desde 2008, PLANSEE viene fabricando cátodos cerámicos en serie por proceso de prensado en caliente.
Seit 2008 fertigt PLANSEE keramische Targets serienmäßig auf einer Heißpressanlage.
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Estos CD's son fabricados (prensados) o grabados de acuerdo con el Estandard del Libro Rojo.
Solche Disks sind nach der Redbooknorm hergestellt oder bespielt worden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
La temperatura de prensado se puede seleccionar entre 60 y 80 °C. ES
Die Presstemperatur kann zwischen 60 – 80° C gewählt werden. ES
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Las fuerzas de prensado de los rollos se miden y controlan directamente.
Die Anpresskräfte der Rollen werden direkt gemessen und gesteuert.
Sachgebiete: nukleartechnik auto bahn    Korpustyp: Webseite
La lente polarizada PTX4000 sale al mercado con la tecnología de pulido prensado única de Polaroid.
Das mit der einzigartigen Presspoliertechnik von Polaroid gefertigte polarisierende Linse PTX4000 kommt auf den Markt.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La compañía dispone de un taller dotado del avituallamiento moderno para el prensado de piezas metálicas. ES
Die Firma verfügt über einen moderne Stanzwerkstatt für Metallteile. ES
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Las tripas gąsior®MOLD están destinadas a la producción de productos prensados y moldeados. PL
Die Kunstdärme gąsior®MOLD sind für die Verpackung von gepressten Erzeugnissen bestimmt. PL
Sachgebiete: astrologie gartenbau handel    Korpustyp: Webseite
Masajéalo suavemente con las manos sobre aceite prensado en frío, sal rosa y limón. ES
Das Geheimnis für einen fantastischen Grünkohl-Geschmack liegt übrigens in einer sanften Handmassage, für die Sie ihn in kaltgepresstem Öl mit etwas pinkem Salz und Zitronensaft einlegen sollten. ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Después del pre-prensado, la humedad residual restante debe de ser simplemente enjuagada. ES
Nach dem Vorentwässern muss nur noch die verbliebene Restfeuchte ausgespült werden. ES
Sachgebiete: oekologie auto foto    Korpustyp: Webseite
Resultado optimizado del aclarado debido al pre-prensado de hasta 40 bares. ES
Optimales Spülergebnis durch Vorpressen mit bis zu 40 bar ES
Sachgebiete: oekologie auto foto    Korpustyp: Webseite
Este rango para el tiempo de prensado ha variado, respecto al establecido inicialmente, por la evolución tecnológica en el sistema de prensado, que ya no requiere de períodos tan largos, que inciden negativamente sobre el producto de menor tamaño.
Die Presszeit hat sich durch den technischen Fortschritt bei den Pressverfahren gegenüber der ursprünglichen Dauer verkürzt, d. h. die langen Presszeiten, die sich negativ auf Erzeugnisse von geringerer Größe auswirken, entfallen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Infusión elaborada con una cantidad de entre 1 a 3,5 g de frutos de anís enteros, triturados o prensados [recién triturados o prensados] en 150 ml de agua hirviendo. Tres veces al día.
Als Arzneitee 1 bis 3,5 g ganze oder (frisch) zerriebene oder zerstoßene Anisfrüchte mit 150 ml kochendem Wasser übergießen. 3-mal täglich
   Korpustyp: EU DGT-TM
Su producción se realizaba en los llamados “talleres de prensado“, donde se cortaban pequeños discos de largas barras de color y mediante un prensado especial se les daba la forma de un botón.
Sie entstanden in, als „Prägereien“ bezeichneten Produktionsstätten, wo von langen farbigen Glasstäben Scheibchen abgeschnitten und speziell in bestimmten Knopfformen geprägt wurden.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
• El TCS (Torsion Control System) integrado por HSM evita sobrecargas en un solo lado durante el proceso de prensado.* Inicio automático cómodo y seguro • El proceso de prensado se inicia automáticamente al cerrar la puerta. ES
· Integriertes HSM TCS (TorsionControl System) verhindert einseitige Belastungen während des Pressvorgangs.* Komfortabler und sicherer Automatikstart · Pressvorgang wird beim Schließen der Tür automatisch in Gang gesetzt. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
• TCS (Torsion Control System) El integrado por HSM evita sobrecargas en un solo lado durante el proceso de prensado.* Inicio automático cómodo y seguro E • l proceso de prensado se inicia automáticamente al cerrar la puerta. ES
· Integriertes HSM TCS (TorsionControl System) verhindert einseitige Belastungen während des Pressvorgangs.* Komfortabler und sicherer Automatikstart · ressvorgang wird beim Schließen der P Tür automatisch in Gang gesetzt. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
¿Qué valoración hace de la instalación de una planta de prensado de residuos en ese mismo emplazamiento?
Wie bewertet sie die Errichtung einer Anlage zur Abfallpaketierung an genau demselben Standort?
   Korpustyp: EU DCEP
Tejidos reforzados con capas, de los tipos utilizados en las máquinas de fabricar papel (por ejemplo: fieltro prensado)
Gewebe mit einer mittels Vernadelung aufgebrachten Faserauflage, von der auf Papiermaschinen verwendeten Art (z. B. Pressfilze)
   Korpustyp: EU DGT-TM
el tabaco cortado o fraccionado de otra forma, hilado o prensado en placas, que pueda fumarse sin transformación industrial ulterior;
geschnittenen oder anders zerkleinerten, gesponnenen oder in Platten gepressten Tabak, der sich ohne weitere industrielle Bearbeitung zum Rauchen eignet;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se han creado nuevos productos específicos, como los aceites de colza prensados en frío con un sabor de avellana peculiar.
Neue Erzeugnisse wie kaltgepresste Rapsöle mit besonderem nussigen Geschmack sind entwickelt worden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se han creado nuevos productos específicos, como los aceites de colza prensados en frío con un sabor de avellana peculiar.
Neue Erzeugnisse wie kaltgepresste Rapsöle mit einem besonderen nussigen Geschmack sind entwickelt worden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El taller de prensado de plásticos representa producción utilizando los moldes propios así como, utilizando moldes de los clientes. ES
Die Kunststoffstanzerei stellt die Herstellung aus eigenen Formen sowie aus Formen der Kunden dar. ES
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Los esquineros de papel prensados se destacan por su alta resistencia a la presión y por su compactibilidad. ES
Die gepressten Papierecken zeichnen sich durch hohe Zugfestigkeit und Steifheit aus. ES
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Producción de moldes de inyección de calidad para termoplásticos y para prensado de piezas de hasta 800 gramos. ES
Herstellung von qualitativen Einspritzformen für Thermokunststoffe und Teilpressen bis 800 Gramm. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Por eso seleccionamos exclusivamente aceites de cultivo biológico controlado prensados en frío, sin neutralizar químicamente su aroma ni color. DE
Deshalb verwendet i+m zum Beispiel ausschließlich kaltgepresste Öle aus kontrolliert biologischem Anbau, deren Duft und Farbe nicht chemisch neutralisiert wurden. DE
Sachgebiete: marketing flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Importante productora europea de surtido integral de alfombras para auto y de productos prensados de caucho técnico. ES
Bedeutender europäischer Hersteller vom kompletten Sortiment der Autoteppiche und Pressprodukten aus technischem Gummi. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Somos productores de componentes metálicos prensados y de productos finales propios, destinados sobre todo a la industria de automóviles. ES
Wir sind Hersteller von Metallpressteilen sowie von eigenen Finalprodukten vor allem für die Autoindustrie. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Un gran desarrollo notaba, además de la bisutería, también el cristal tallado, los llamados botones de vidrio prensado.
Einen großen Aufschwung erlebte neben der Bijouterie auch geschliffenes Glas, sog. geprägte Glasknöpfe.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
El aceite de sésamo biológico prensado en frío y los aceites esenciales tienen asimismo un efecto revitalizante y deliciosamente refrescante.
Kaltgepresstes Bio-Sesamöl und ätherische Öle wirken zudem belebend und herrlich erfrischend.
Sachgebiete: film astrologie handel    Korpustyp: Webseite
• Detención automática al abrir la puerta durante el proceso de prensado gracias a un interruptor de seguridad. ES
· Automatischer Stopp beim Öffnen der Türe während des Pressvorgangs mittels eines Sicherheitsschalters. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La altura/longitud de la bala varía en función de la fuerza de expansión del material prensado. ES
Die Höhe/Länge des Ballens variiert abhängig von der Expansionskraft des verpressten Materials. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Benteler Automobiltechnik absorbe una empresa de prensado en Puebla (México) que ahora opera con el nombre de Benteler Puebla Stamping. ES
Die BENTELER Automobiltechnik übernimmt ein Presswerk in Puebla, Mexiko, das nun unter dem Namen BENTELER Puebla Stamping firmiert. ES
Sachgebiete: oekonomie auto politik    Korpustyp: Webseite
Como resultado, no hay engrosamiento descontrolado del punto y el motivo imprimido es muy exacto, incluso con prensado reducido. ES
Das Ergebnis: Kein unkontrollierter Punktzuwachs und ein sehr genaues Druckbild – auch bei geringer Druckbeistellung. ES
Sachgebiete: auto foto typografie    Korpustyp: Webseite
Predicción del comportamiento de flujo y compactación p. ej. prensado de polvos y granulados para la producción de comprimidos ES
Vorhersage des Fließ- und Kompaktierverhaltens z.B. Verpressung von Pulvern und Granulaten in Tablettenform ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation foto technik    Korpustyp: Webseite
Cada canto de Chronomat es sometido a prensados de un total de 875 toneladas durante las 15 fases de estampación.
Jeder Mittelteil der Chronomat wird in 15 Arbeitsgängen durch einen Druck von insgesamt 875 Tonnen in Form gestanzt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
doble velocidad, apropiada para líneas rápidas de producción, compensación de la posición para reconocimiento de prensados en ángulo ES
verdoppelte Geschwindigkeit für schnelle Fertigungsstraßen, Positionskompensation für die Erfassung von Schrägdruck ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Está optimizado para la lectura de códigos prensados o moldeados en metal, cristal, placas de circuitos, etc. ES
Optimiert für eingeprägte und eingeformte Codes in Metall, Glas, Leiterplatten usw. ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Los imanes están prensados en agujeros de 9,9 mm y quedan muy bien sujetos sin necesidad de pegamento. EUR
Die Magnete sind in 9,9 mm Löchern eingepresst und halten auch ohne Klebstoff sehr gut. EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Un salto importante en la técnica de contenedores de prensado con aspectos técnicos y visuales a destacar. AT
Ein Quantensprung in der Presscontainertechnik mit technischen und optischen Highlights. AT
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Tras el prensado de laminados o chapas, las máquinas de cepillos se pueden utilizar para retirar aristas. DE
Nach dem Aufpressen von Laminaten oder Furnieren lassen sich Bürstenmaschinen zum Entfernen von Grat verwenden. DE
Sachgebiete: architektur technik typografie    Korpustyp: Webseite
Disponibilidad de toda la gama o bien con presión de prensado de 40 o de 56 bares reales (PP 13:
Alle Modelle erhältlich mit einen Pressdruck von 40 bar oder 56 bar (PP 13:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
54 bares reales) – menor humedad residual y ganancia de productividad, tanto en ciclos de prensado muy cortos como largos
54 bar) – geringe Restfeuchte und enormer Leistungsgewinn bei kurzen oder langen Waschtakten
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
• Detención automática al abrir la puerta durante el proceso de prensado gracias a un interruptor de seguridad. ES
· utomatischer Stopp beim Öffnen der A Türe während des Pressvorgangs mittels eines Sicherheitsschalters. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Las empacadoras de pacas con canal de prensado PRESTO son ideales para compactar materiales reciclables y convertirlos en pacas cuadradas. DE
PRESTO Kanalballenpressen eignen sich ideal zur Verdichtung von Wertstoffen zu festen, quaderförmigen Ballen. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bau    Korpustyp: Webseite
Se obtiene mediante prensado en frío de sus semillas y tiene una composición total de 96% en ceramidas.
Es wird aus der Kaltpressung der Samen gewonnen und besteht zu 96% aus Ceramiden.
Sachgebiete: oekologie foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Los frutos oleaginosos pasan de los silos a un equipo dosificador y luego son preparados para el prensado: DE
Aus den Silos gelangt die Ölfrucht über eine Dosiervorrichtung zur Pressvorbereitung: DE
Sachgebiete: nautik chemie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
De forma opcional, también es posible prever la integración de un caldero de calentamiento para el llamado prensado en caliente. DE
Optional ist die Integration einer Wärmepfanne für eine so genannte Warmpressung vorgesehen. DE
Sachgebiete: nautik chemie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Mediante la cabina para el torso se realiza el último paso del prensado dentro del tratamiento de una camisa. ES
Mit Hilfe des Rumpfkabinettes wird der dritte und letzte Pressvorgang des Kabinett-Pressensatzes ausgeführt. ES
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Estos sistemas están basados en una máquina encoladora, una mesa de indexación y una calandra de prensado.
Diese Systeme bestehen grundsätzlich aus einer Leimauftragsmaschine, einem Indexierungstisch und einer Rollenpresse.
Sachgebiete: bau technik typografie    Korpustyp: Webseite
Los paneles están formados por dos mitades de fieltro de poliéster prensado con una cruz de tubo interna.
Die Panels bestehen aus zwei gepressten Polyestervlieshälften, mit innen liegendem Rohrkreuz.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La conexión con corte del conductor, el desaislado de cables y el prensado de terminales tubulares son el pasado”.
Kabel schneiden, Adern abisolieren und Aderend hülsen crimpen – das gehört jetzt der Vergangenheit an.“
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite