linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
sima Kluft 1 Abgrund 1 . . . .

Verwendungsbeispiele

sima Schlund
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En Causse de Gramat se encuentra la sima de Padirac, una cavidad natural de 33 metros de diámetro y 75 de profundidad que se formó tras el hundimiento de la bóveda.
Natürliche Höhle mit einem Durchmesser von 33 Meter und einer Tiefe von 75 Meter, der Schlund von Padirac, der sich am Causse de Gramat befindet, hat sich nach dem Einsturz des Gewölbes gebildet.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Al sudoeste se halla el McSwyne's Gun, una sima en la que se adentra el agua del océano con gran estruendo. ES
Im Südwesten sieht man McSwyne's Gun, einen Schlund, in den sich die tosenden Fluten des Ozeans stürzen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite

72 weitere Verwendungsbeispiele mit "sima"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sima, vigile en la puerta.
Šíma, gehn sie zur Tür.
   Korpustyp: Untertitel
SIMA, salón inmobiliario internacional de Madrid
SICUR, internationale Messe für Sicherheit
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
- SIMA, salón inmobiliario internacional de Madrid
- Internationale Automobilmesse von Madrid
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
SIMA, salón inmobiliario internacional de Madrid
Genera, internationale Messe des Energiesektors
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Taurulifts AUSA para agricultura en SIMA 2013
AUSA M300H erfolgreich im kommunalen Einsatz
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Pasará una sima a su derecha y encontrará usualmente numerosas marmotas junto a la sima.
Sie passieren eine Felsspaltung (2Std15Min) (2330 m), das Heim von vielen Murmeltieren.
Sachgebiete: botanik infrastruktur meteo    Korpustyp: Webseite
inocuidad de los productos de desecho vertedos en las simas
Umschädlichkeit der in die Tiefsee abgegebenen Abfälle
   Korpustyp: EU IATE
Yo reventé varias cajas fuertes y Sima es asesino.
Ich habe ein paar Geldschränke auf dem Konto und Síma ist ein Mörder.
   Korpustyp: Untertitel
Yo reventé varias cajas fuertes y Sima es asesino.
Ich habe ein paar Safes auf dem Konto und Šíma ist ein Mörder.
   Korpustyp: Untertitel
Añadir Sima de Esparros a mi carnet de viaje ES
Gouffre d'Esparros zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: architektur tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
la nov?sima metodolog?a del reforzamiento de la potencia.
die neueste Methodik der Verst?rkung der Potenz.
Sachgebiete: mathematik astrologie technik    Korpustyp: Webseite
Cerca de SIMA, salón inmobiliario internacional de Madrid
In der Nähe Internationale Automobilmesse von Madrid
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Hay algunas brechas en este país...... simas profundas para las que debemos construir puentes.
Es gibt in diesem Land einige Lücken, Kluften gar, die wir überbrücken müssen.
   Korpustyp: Untertitel
Sima, estás loco, apuñalas a tu propio hijo y por poco te matan por uno ajeno.
Du bist verrückt, Šíma. Den eigenen Sohn erstichst du und last dich wegen eines Fremden fast umbringen.
   Korpustyp: Untertitel
Simas, obeliscos y otras figuras formadas por la erosión dan al paisaje un aspecto fantástico, mientras .. ES
Schluchten, Obelisken und andere, durch Erosion entstandene Felsformationen verleihen dieser Landschaft etwas Magisches. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Zennio presentará en SIMA la Tecnología de Confianza para tu Hogar.
Wir präsentierten Zennio’s innovative Smartsolutions mit bahnbrechenden Designs für Hotelgebäude auf der InteriHOTEL
Sachgebiete: tourismus auto bau    Korpustyp: Webseite
- Sima de los Huesos, el lugar clave para conocer las características corporales de los primero pobladores. ES
- Pit of Bones, der Schlüssel zum Verständnis der physikalischen Eigenschaften der ersten Siedler statt. ES
Sachgebiete: musik radio archäologie    Korpustyp: Webseite
En el territorio y es al lado much?simas cafeter?as, los restaurantes, los bares.
Auf dem Territorium ist es vom Caf?, der Restaurants, der Bars nebenan voll.
Sachgebiete: verlag astrologie theater    Korpustyp: Webseite
La aldea y el lago rodean de todas partes las monta?as hermos?simas.
Das Dorf und der See umgeben die sch?nsten Berge von allen Seiten.
Sachgebiete: astrologie theater infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Estaba oscuro allá abajo, en el fondo de las profundas simas.
Unten in den tiefen Schluchten war es dunkel.
Sachgebiete: religion mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Situado en el macizo central de Picos de Europa, es la unión de tres grandes simas:
Sie liegt im Zentralmassiv der Picos de Europa und ist eine Verbindung aus drei großen Schachthöhlen mit voneinander unabhängigen Eingängen:
Sachgebiete: geografie radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Camín Real de la Mesa, altitud y grandes depresiones, montañas y simas, el Caldoveiro y Cuevallagar.
Der alte Römerweg Camín Real de la Mesa (Wanderweg),, Berge und Gipfel, der Caldoveiro und Cuevallagar.
Sachgebiete: geografie radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Las condiciones hidrológicas y geológicas específicas hacen que encontremos en este país simas excepcionalmente grandes.
Aufgrund der besonderen hydrologischen und geologischen Bedingungen sind die Höhlen in diesem Land außergewöhnlich groß.
Sachgebiete: geografie radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El riachuelo rueda aqu?­ por las cascadas pur?­simas krepchajshie los bloques azulados.
Der Fluss f?¤hrt von den reinsten Kaskaden kreptschajschije die bl?¤ulichen Bl?¶cke hier ein.
Sachgebiete: astrologie mythologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Itinerario Dirección SIMA, salón inmobiliario internacional de Madrid Campo de las Naciones - 28015 - Madrid
Reiseroute Address Internationale Automobilmesse von Madrid Campo de las Naciones - 28015 - Madrid
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Se levantan en 85 metros de la orilla directamente del agua marina pur?sima.
Sie steigen in 85 Metern von der K?ste gerade aus dem reinsten Meerwasser hinauf.
Sachgebiete: astrologie mythologie physik    Korpustyp: Webseite
Su construcci?n viej?sima – el templo del san Corderito es elevada aun en 1338.
Sein ?ltester Bau – der Tempel des heiligen Lammes ist noch in 1338 errichtet.
Sachgebiete: astrologie mythologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Cerca de Furtwangen se encuentra Hexenloch (sima de la Bruja), una profunda garganta boscosa con cascadas. ES
Das Hexenloch ist eine tiefe bewaldete Schlucht mit kleinen Wasserfällen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El tribunal decide que Frantisek Sima es culpabl…de apuñalar a su hijo Eduard y causar su muerte.
Der Angeklagte, František Šíma, ist schuldig, seinen Sohn Eduard, erstochen zu haben.
   Korpustyp: Untertitel
El tribunal decide que Frantisek Sima es culpable de apuñalar a su hijo Eduard y causar su muerte.
Der Angeklagte, František Šíma, ist schuldig, seinen Sohn Eduard, erstochen zu haben.
   Korpustyp: Untertitel
Durante la misión, la ocultaré en alguna de las muchas simas del planet…...apagando los motores para evitar su detección.
Ich verstecke es in einer der Schluchten des Planeten, deaktiviert, um nicht entdeckt zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
Y bien, a dar la vuelta en la nieve pur?sima vellosa sobre el viraje valiente - solamente el placer.
Also, und in den reinsten flaumigen Schnee auf der kecken Kurve - nur das Vergn?gen Purzelb?ume zu schlagen.
Sachgebiete: mathematik astrologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
- la marca rar?sima del vino de postre se prepara de las clases ?nicas de la uva:
- bereitet sich die seltenste Marke des Dessertweines aus den einzigartigen Sorten der Weintraube vor:
Sachgebiete: religion astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Entre Simferopol y Teod?sia se encuentra Belogorsk, a cerca de ?l la Roca famosa y hermos?sima Blanca - Ak.
Zwischen Simferopol und Feodossija befindet sich Belogorsk, und unweit seiner der ber?hmte und sch?nste Wei?e Felsen - Ak.
Sachgebiete: astrologie mythologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Aqu?­ la playa admirable anch?­sima con ins??lito hasta para la costa occidental por las dunas arenosas.
Hier der bemerkenswerte sehr breiter Strand mit den sogar f??r die westliche K??ste ungew?¶hnlichen Sandd??nen.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Y no sólo eso, también ha conducido a lo que fue una de las economías mas fuertes de África hasta las simas de la desesperación.
Mehr noch, Mugabe hat eine Wirtschaft, die einmal zu den stärksten in Afrika zählte, in tiefste Hoffnungslosigkeit gestürzt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mire, señor Sima, apreciamos su interés pero el nuevo Lidice no se hará como el viejo, no vamos a construir un pueblo viejo común.
Herr Šíma, ihr Interesse freut uns. Aber das neue Lidice wird keine Replik des alten sein. Wir werden doch kein altes Dorf wieder bauen.
   Korpustyp: Untertitel
La debacle en el otro lado del globo fue casi tan importante y los picos y simas ocurrieron un día o dos después de los de la India:
Das Debakel auf der anderen Seite des Erdballs war nahezu ebenso groß, und die Höchst- und Tiefststände wichen nur zwei Tage von jenen in Indien ab:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Infíltrate en Sima Ígnea junto con el poderoso Escuadrón Gob y ármate de valor ante las feroces oleadas de enemigos de más abajo.
Dringt an der Seite des mächtigen Goblintrupps in den Flammenschlund ein – und macht euch bereit, um gegen die von unten anstürmende Flut von Feinden zu bestehen.
Sachgebiete: religion mythologie militaer    Korpustyp: Webseite
En Diablo III la historia alcanzará cotas (y simas) nunca vistas por zonas de Santuario que hasta ahora solo conocíamos de oídas.
In Diablo III schwingt sich diese Geschichte zu neuen Höhen (und Tiefen) auf und beleuchtet Teile von Sanktuario, die wir bisher nur angedeutet haben.
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Hay numerosos lugares de interテゥs en las inmediaciones como la catedral de la Santテュsima Trinidad, el parque Jurmala y el paseo marテュtimo. ES
Zu den Sehenswürdigkeiten in der Nähe gehören die Kathedrale der Heiligen Dreifaltigkeit, der Jurmala Park und die Strandpromenade. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Abierto al público desde 1997, la sima está estrictamente protegida y la cantidad diaria de visitantes está restringida (así que más vale reservar). ES
Die seit 1997 geöffnete Höhle ist denkmalgeschützt und die tägliche Besucherzahl begrenzt (möglichst vorher reservieren). ES
Sachgebiete: architektur tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
la Nov?sima maquinaria diagn?stica y la computerizaci?n de las investigaciones permiten pasar en un alto nivel moderno profesional la inquisici?n de los pacientes:
lassen die Neueste diagnostische Ausr?stung und die Computerisierung der Forschungen auf dem hohen modernen professionellen Niveau zu, die ?berpr?fung der Patienten durchzuf?hren:
Sachgebiete: verlag astrologie politik    Korpustyp: Webseite
Cada vez que alguien cree que el Partido Laborista británico ha caído tocado fondo en su antisemitismo, parecen abrirse simas completamente nuevas.
Jedes Mal, wenn einer glaubt, die britische Labour-Partei habe, was den Antisemitismus betrifft, ein neues Allzeittief erreicht, tun sich plötzlich ganz neue Abgründe auf.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Monumento Natural del Sistema del Trave está formado por profundas simas y 9 kilómetros de desarrollo en pozos y galerías.
Das Naturdenkmal "Sistema del Trave" besteht aus tiefen Felslöchern, die sich in Schächten und Stollen auf einer Länge von 9 km erstrecken.
Sachgebiete: geografie radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Es un municipio de alturas que se combinan con simas y depresiones, y en el que abunda la roca caliza y el sistema kárstico, con afloramientos del carbonífero.
In diesem Gebiet verbinden sich Höhenlagen mit Senken und Abgründen und es überwiegen Kalkgestein und Karst mit Kohleaufschlüssen.
Sachgebiete: geografie radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Hab?­a un tiempo, cuando por la cima alt?­sima del mundo se consideraba el Everest (8848 m sobre el nivel del mar).
War die Zeit, wenn f?r den h?chsten Gipfel der Welt der Everest (8848 m ?ber dem Meeresspiegel galt).
Sachgebiete: zoologie geologie meteo    Korpustyp: Webseite
De las cimas más altas a las simas más profundas, la selección completa de anclajes de Petzl es una muestra de seguridad para los usuarios.
Von den höchsten Gipfeln bis in die tiefsten Höhlen gewährleistet die komplette Auswahl an Anschlageinrichtungen von Petzl die Sicherheit der Anwender.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Mientras el descenso a la fuente de la Forata visite las Simas del Partagás, unas diaclasas de tensión de enormes dimensiones, que usted encontrará en el llano.
Während des Abstiegs besuchen Sie die Felsspalte des Partagas, die Sie an den beiden Seiten der Furche finden.
Sachgebiete: botanik infrastruktur meteo    Korpustyp: Webseite
Conviene visitar alguna de las Casas del Parque antes de realizar las excursiones: magníficas cascadas, lagos de aguas verde esmeralda, simas, picos majestuosos, vistas increíbles, etc.
Der Besuch eines der Häuser des Parks empfiehlt sich vor einem Ausflug zu den herrlichen Wasserfällen, smaragdgrünen Gebirgsseen, Abgründen mit schäumendem Wildwasser, majestätischen Gipfeln und anderen atemberaubenden Naturschönheiten.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
La resolución insta al Gobierno iraní que revoque todas las sentencias de lapidación ya dictadas, incluidas las que al parecer se han dictado contra 4 mujeres: Sima,Ferdows, Shahnaz y Ashraf.
Sie verlangen die Entfernung des Vollzugs der Todesstrafe durch Steinigung aus dem geltenden Recht und fordern für die Zeit bis zur Gesetzesänderung ein unverzüglich geltendes Moratorium bezüglich aller Steinigungen.
   Korpustyp: EU DCEP
Deseo recordar que, hace pocos días, el Embajador esloveno en Roma adoptó una posición absolutamente increíble en cuanto a los bienes confiscados a los italianos y a las víctimas de las simas.
Vor einigen Tagen hat der slowenische Botschafter in Rom zu dem seinerzeit beschlagnahmten italienischen Vermögen und zu den Opfern der Dolinen einen absolut unglaublichen Standpunkt vertreten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El SIMA aumentará la transparencia de los mercados y mejorará las perspectivas y previsiones de los mercados agrícolas nacionales e internacionales, lo que restablecerá la confianza en el mercado.
Das AMIS wird die Transparenz der Märkte sowie die nationalen und internationalen Agrarmarktperspektiven und -prognosen, auch hinsichtlich der Agrarlagerbestände, verbessern und damit das Vertrauen in die Märkte wiederherstellen.
   Korpustyp: EU DCEP
En este pueblo situado junto al Aven (sima), Paul Gauguin pasó largas temporadas junto a pintores de la talla de Émile Bernard y Maurice Denis, admiradores de la luz excepcional de la zona. ES
Wegen des außergewöhnlichen Lichts ließ sich Paul Gauguin in Pont-Aven nieder und scharte Maler wie Émile Bernard und Maurice Denis um sich. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Se diferencia de las hoyas en que si bien las dos son simas, la primera poseen paredes escarpadas muy abruptas mientras que las hoyas son más suaves y sin escarpes.
Die unterschiedlichen Hohlräume sind alle Abgründe, können aber in zwei verschiedene Typen klassifiziert werden: die erste Gruppe hat viele schroffe und abrupte Felswände, während die zweite sanfter ist ohne jegliche Abhänge.
Sachgebiete: geografie radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Después de diez años en Lyon Equipment, Chris aceptó la propuesta de Petzl para ir a Francia, donde trabaja en la actualidad en la sede social de Crolles, en un entorno natural de magníficas montañas y profundas simas.
Nach zehn Jahren bei Lyon Equipment akzeptiert Chris Blakeley das Angebot von Petzl in Frankreich. Jetzt arbeitet er im Headquarter des Unternehmens in Crolles, wo er von traumhaften Bergen und tiefen Höhlen umgeben ist.
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
La gran diversidad de ambientes (acantilados costeros, cuevas y simas, fuentes y torrentes, bosques y montes bajos) hacen que este Parque Natural sea un área de gran valor paisajístico.
Die grosse Vielfalt der Lebensräume (steile Felsklippen, Höhlen und Erdlöchern, Quellen und Flussläufe, Wälder und Gestrupp machen diesen Naturpark zu einer landschaftlich sehr wertvollen Gegend.
Sachgebiete: zoologie vogelkunde tourismus    Korpustyp: Webseite
el vino tinto De marca de postre con exclusivamente т№ёюъшь ёюфхЁцрэшхь la glucosa pur?sima y los componentes biol?gicamente activos, en particular la vitamina De R.Vino del color rojo oscuro.
ist der rote Dessertmarkenwein mit ausschlie?lich т№ёюъшь ёюфхЁцрэшхь des reinsten Weinzuckers der aktiven Komponenten, unter anderem des Vitamins R.Winos der dunklen-roten Farbe eben biologisch.
Sachgebiete: mathematik astrologie technik    Korpustyp: Webseite
la aldea Sokolinoe Antigua (el Cocinero de abordo-cabra, los ojos Azules) en el ambiente de las rocas hermos?simas y los hayales reservados llaman la capital de la Crimea Monta?osa.
das Altert?mliche Dorf Falken- (der Schiffskoch-Ziege, nennen die Blauen Augen) in der Umgebung der sch?nsten Felsen und der Schutzbuchenw?lder als die Hauptstadt Bergkrim.
Sachgebiete: astrologie mythologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La cueva De m?rmol en la meseta de Chatyrdaga, primero instalado para la visita por los turistas, aun en 90 a?os es reconocida una de las cuevas hermos?simas del mundo.
Die H?hle Marmor- auf der Hochebene Tschatyrdaga, erster ausgestattet f?r den Besuch von den Touristen, noch ist als eine der sch?nsten H?hlen der Welt in 90 Jahre anerkannt.
Sachgebiete: astrologie mythologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
la Cueva De m?rmol en la meseta de Chatyrdaga instalado para la visita por los turistas, aun en 90 a?os es reconocida una de las cuevas hermos?simas del mundo.
ist die H?hle Marmor- auf der Hochebene Tschatyrdaga, ausgestattet f?r den Besuch von den Touristen, noch als eine der sch?nsten H?hlen der Welt in 90 Jahre anerkannt.
Sachgebiete: mathematik astrologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Este macizo calcáreo es un paraíso para los amantes de la espeleología que, en sus profundidades, podrán descubrir grutas y simas, con formaciones sorprendentes esculpidas por el agua y el tiempo. PT
Das Kalkmassiv ist ein Paradies für Höhlenliebhaber, denn im Erdinnern warten wunderschöne Höhlen darauf, entdeckt zu werden. Das Wasser und die Zeit haben hier erstaunliche Gesteinsformationen entstehen lassen. PT
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La primera opción le llevará a 3.000 m de altitud pasando cerca del grandioso valle del Bove, ceñido por murallas de lava de más de 1.000 m de altura y salpicado por un sinfín de simas y grietas humeantes. ES
Die erste Möglichkeit führt bis in 3 000 m Höhe und endet in der Nähe des grandiosen Valle del Bove, das von über 1 000 m hohen Lavawänden begrenzt wird, aus deren Spalten Rauch aufsteigt. ES
Sachgebiete: verlag astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Las nov?simas bater?as de tal tipo ser?n establecidas a bordo de la estaci?n espacial de los EEUU "ИЁшфюь" planeado al lanzamiento a la ?rbita a principios del siglo.
Die neuesten Batterien solchen Typs werden an Bord der Raumstation der USA "ИЁшфюь" bestimmt sein; voraussichtlich zum Start auf die Umlaufbahn um die Jahrhundertwende.
Sachgebiete: astrologie technik astronomie    Korpustyp: Webseite
Pero, habiendo armado de la nov?sima t?cnica contra incendios y los productos qu?micos, la humanidad se ha preparado bien para la lucha contra este adversario terrible.
Aber, mit der neuesten Brandschutztechnik und den Chemikalien ausger?stet geworden, hat sich die Menschheit zum Kampf mit diesem schrecklichen Gegner gut vorbereitet.
Sachgebiete: luftfahrt oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Del 24 al 28 de febrero tuvo lugar en Paris-Nord Villepinte una de las ferias universales de agricultura más importantes, SIMA. La 75ª edición de la feria fue un gran éxito:
Vom 24.02. bis zum 28.02.2013 fand eine der weltweit größten und wichtigsten Messen für Anwender und Hersteller von Maschinen und Zubehör unter anderem für und aus dem Bereich der Landwirtschaft statt.
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
La Comisión ha puesto en marcha una serie de iniciativas en este sentido y participa activamente en los debates del G‑20 sobre la volatilidad de los precios, en particular en lo que respecta a la puesta en marcha del Sistema de Información sobre Mercados Agrícolas (SIMA).
Die Kommission hat diesbezüglich eine Reihe von Initiativen eingeleitet und beteiligt sich aktiv an den Gesprächen über die Preisvolatilität im Rahmen der G20, auch durch die Einführung des Agrarmarkt-Informationssystems (Agricultural Market Information System - AMIS).
   Korpustyp: EU DCEP
Concretamente, para abastecer de agua a Irakleio se introducirán grandes cantidades de agua procedente de Oropedio Lasithiou, que hoy día alimentan los acuíferos del perímetro del área montañosa de Dikti Experimento de marcado en la sima de Honos de Oropedio Lasithiou, Instituto griego de estudios geológicos y mineros (IGME), mayo de 2003. .
Konkret sollen große Wassermengen aus dem Raum des Hoch­plateaus Lassithi, die heute das Grundwasser um das Dikti-Bergmassiv speisen Markierungsexperiment in der Senke Chonos im Bergmassiv Lassithi, IGME, Mai 2003. , zur Wasserversorgung Heraklions verwendet werden.
   Korpustyp: EU DCEP
Una medida importante es la creación de un sistema de información de los mercados agrícolas (SIMA), que incluye un grupo de información sobre los mercados mundiales de alimentos y un foro de respuesta rápida capaz de reaccionar a la evolución del mercado con medidas estratégicas comunes apropiadas.
Ein wesentliches Element ist die Einführung des kürzlich in Rom ins Leben gerufenen Agrarmarkt-Informationssystems (Agricultural Market Information System – AMIS), einschließlich einer Arbeitsgruppe für Informationen über den Nahrungsmittelweltmarkt (Global Food Market Information Group) und eines Forums für rasche Reaktion (Rapid Response Forum).
   Korpustyp: EU DCEP
En la temporada veraniega todo interesante es concentrado en veraniego la sala de conciertos salubre el complejo "Рѕфръ". la Sala es realmente interesante de la decisi?n de ingenier?a-arquitect?nica, a las decoraciones de la escena son completadas perfectamente con las monta?as hermos?simas del valle Sudaksky.
In die Sommersaison ist das ganze Interessante in sommer- den Konzertsaal gesundheits- des Komplexes "Рѕфръ" konzentriert;. ist der Saal von der inschenerno-architektonischen L?sung wirklich interessant, und die Dekorationen der Szene werden die sch?nsten Berge des Sudakski Tales ausgezeichnet erg?nzt.
Sachgebiete: verlag astrologie theater    Korpustyp: Webseite
En su paso por algunos municipios crea simas, gargantas o ter- razas fluviales aprovechadas por la población local para el re- creo como en el caso del Parque del Manol, en el municipio de Vilafant, donde se puede practicar el senderismo por una ruta señalizada y existe también un circuito de BTT (Mountain-bike).
Auf seinem Lauf durch die verschiedenen Gemeinden fließt er durch Abgründe, Schluchten und bildet Flussterrassen, die von der lokalen Bevölkerung als Erholungsgebiet genutzt werden, wie etwa der Parque del Manol, in der Gemeinde Vilafant, wo es Wanderwege und markierte Routen gibt. Es gibt auch einen Weg für Mountainbike-Rundfahrten.
Sachgebiete: vogelkunde tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Después de travesar varias salas cubierta de concreciones, los espectadores descubren estupefactos la inmensa y espléndida "Catedral de las Simas", una sala de 120 metros de longitud, 80 metros de anchura y 52 metros de altura, en la que la vista se recrea ante las estalagmitas, estalactitas, cortinas y columnas.
Nach dem Durchgehen von mehreren Sälen geschmückt mit Tropfstein, entdecken die Besucher, verblüfft, die enorme und prächtige „Kathedrale Abîmes“, ein Saal 120 Meter lang, 80 Meter breit und 52 Meter hoch, in dem stehende Tropfsteine, hängende Tropfsteine und Kolonnen, sich dem Blick schenken.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite