linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
sujeción Ruhigstellung 47 Bindung 2 . . . . . . . .
[Weiteres]
sujeción sichern 4

Verwendungsbeispiele

sujeción Haftkraft
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El diagrama muestra la fuerza de sujeción máxima en kg (eje y) a diferentes distancias en mm (eje x) entre el imán en recipiente y la contrapieza (placa de acero). EUR
Das Diagramm zeigt die maximale Haftkraft in kg (y-Achse) bei verschiedenen Abständen in mm (x-Achse) zwischen Topfmagnet und Gegenstück (Stahlplatte). EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La lámina está magnetizada de manera anisótropa, por lo que presenta una fuerza de sujeción superior a muchas otras láminas magnéticas disponibles en el mercado. EUR
Die Folie ist anisotrop magnetisiert, dadurch weist sie eine höhere Haftkraft auf als viele handelsübliche Magnetfolien. EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
2. Diagrama de fuerza de sujeción Fuerza de sujeción en función del hueco entre el imán y la placa de acero. EUR
2. Haftkraftdiagramm Haftkraft in Abhängigkeit vom Luftspalt zwischen Magnet und Stahlplatte. EUR
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
• La fuerza de sujeción indicada se alcanza únicamente en condiciones ideales. EUR
• Die angegebene Haftkraft wird nur unter idealen Bedingungen erreicht. EUR
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
La cinta está magnetizada de manera anisótropa, por lo que presenta una fuerza de sujeción superior a muchas otras cintas magnéticas disponibles en el mercado. EUR
Das Band ist anisotrop magnetisiert, dadurch weist es eine höhere Haftkraft auf als viele handelsübliche Magnetbänder. EUR
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite
El diagrama muestra la fuerza de sujeción máxima en kg (eje y) a diferentes distancias en mm (eje x) entre el imán y la contrapieza (placa de acero). EUR
Das Diagramm zeigt die maximale Haftkraft in kg (y-Achse) bei verschiedenen Abständen in mm (x-Achse) zwischen Magnet und Gegenstück (Stahlplatte). EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Fuerza de sujeción en función del hueco entre el imán y la placa de acero. IT
Haftkraft in Abhängigkeit vom Luftspalt zwischen Magnet und Stahlplatte. IT
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite
Con 200 kg de fuerza de sujeción, el MONOLITO es el imán más potente que supermagnete ha ofrecido hasta la fecha. IT
Der MONOLITH ist mit 200 kg Haftkraft der stärkste Magnet, den wir bei supermagnete je im Angebot hatten. IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
La fuerza de sujeción indicada de 78 kg para este imán se basa en una medición manual. IT
Die angegebene Haftkraft von 78 kg für diesen Magneten beruht auf einer manuellen Messung. IT
Sachgebiete: astrologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
El diagrama muestra la fuerza de sujeción máxima en kg (eje y) a diferentes distancias en mm (eje x) entre un imán y la contrapieza (placa de acero). EUR
Das Diagramm zeigt die maximale Haftkraft in kg (y-Achse) bei verschiedenen Abständen in mm (x-Achse) zwischen Magnet und Gegenstück (Stahlplatte). EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sujeción rápida . .
sujeción antivibraciones .
sujeción fija .
sujeción oculta .
sujeción hidráulica .
sujeción neumática . .
sujeción magnética Magnetspannplatte 4 . . . . .
pasador cilíndrico de sujeción .
pinza de sujeción .
tirante de sujeción .
freno de sujeción .
sujeción del cable .
cadena de sujeción . .
aceros de sujeción .
sujeción del macho .
sujeción circunferencial con serraciones . .
placa de sujeción Aufspannplatte 2
sujeción epifasaria de Blount .
sistema de sujeción . .
anillo de sujeción .
placa de sujeción combinada .
trinquete de sujeción .
rodaja de sujeción .
mordaza de sujeción .
mandril para sujeción .
palanca de sujeción .
utillaje de sujeción .
brida de sujeción .
grapa de sujeción .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit sujeción

162 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Buena sujeción y golpeo.
Guter Stand und Wurf.
   Korpustyp: Untertitel
sujeción y despunte simultáneos.
Gleichzeitig aufrichten, gipfeln und heften.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik typografie    Korpustyp: Webseite
sujeción adaptable y movimiento flexible
Flexibel greifen und dynamisch bewegen
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Base plegable de doble sujeción
Faltbare Basis mit doppelten Stützen
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Perfiles de sujeción clampsoft · Plástico
Profil-Haken · Aluminium
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Perfiles de sujeción clampsoft · Plástico
Unternehmensnews und Informationen von alfer® aluminium GmbH.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Prueba de sujeción barreras cambiador ES
Haltetest der Barrieren der Wickelauflage ES
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Sujeción de las pesas de los muslos
T-Stück zur Verbindung der Knie
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pernos de sujeción ausentes o rotos.
Befestigungsbolzen fehlen oder sind gebrochen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Manual de sujeción de la carga.
Handbuch für die Ladungssicherung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pernos de sujeción flojos o ausentes.
Sicherungsbolzen locker oder fehlen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Orificios de sujeción al chasis ovalados.
Befestigungslöcher im Fahrgestell ausgeweitet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
los sistemas de sujeción del carril (5.3.2),
die Schiene (5.3.1),
   Korpustyp: EU DGT-TM
Varilla de sujeción de la cabeza
Aufnahmeteil für die Belastungsmassen des Rumpfes
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sujeción de las masas de los muslos
Aufnahmeteil für die Belastungsmassen des Schenkels
   Korpustyp: EU DGT-TM
Con sujeción al artículo 7, apartado 4.
Vorbehaltlich Artikel 7 Absatz 4.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las fuerzas de sujeción requeridas son inadecuadas
Weniger als 2/3 der erforderlichen Kraft
   Korpustyp: EU DGT-TM
tirante de placa de sujeción del indicador
Zwischenstueck fuer Halteplatte der Anzeige
   Korpustyp: EU IATE
dispositivo para sujeción de materiales flexibles
Einrichtung zum Greifen flexibler Materialien
   Korpustyp: EU IATE
Lo mismo para las bandas de sujeción. DE
Gleiches gilt für die Befestigungsbänder: DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
LearningGripper: Sujeción y orientación mediante aprendizaje autónomo
LearningGripper – Greifen und Orientieren durch eigenständiges Lernen
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Con fuerza de sujeción distribuida uniformemente. ES
Gleichmäßige Verteilung der Klammerkraft. ES
Sachgebiete: geografie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Herramientas de sujeción fabricantes y proveedores. ES
Spannwerkzeuge Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Herramientas de sujeción? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Spannwerkzeuge? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Herramientas de sujeción fabricantes y proveedores. ES
Schnellspanner Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Herramientas de sujeción? ES
Kennen Sie ein Synonym für Schnellspanner? ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Mordazas de sujeción fabricantes y proveedores. ES
Spannbackenschellen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Mordazas de sujeción? ES
Kennen Sie ein Synonym für Spannbackenschellen? ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Placa de sujeción magnética fabricantes y proveedores. ES
Magnetspannplatte Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Placa de sujeción magnética? ES
Kennen Sie ein Synonym für Magnetspannplatte? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
NIKECOURT FLARE Gran sujeción y potencia.
NIKECOURT FLARE Stützend und leistungsstark.
Sachgebiete: e-commerce sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para fabricación de dispositivos de sujeción
zur Herstellung von Spannvorrichtungen.
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Arnés confortable anticaídas y de sujeción
Komfortabler Gurt für schwer zugängliche Bereiche
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Sujeción acolchada para transporte de embarcaciones.
Für eine gepolsterte Auflage Ihres Wassersportgeräts während des Transports.
Sachgebiete: sport auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Pulgar derecho ahuecado para una sujeción cómoda
Komfortabler Griff dank geschwungener Form für rechten Daumen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
• Incluye lazo de sujeción para colgar. ES
Laschen zum praktischen Aufhängen. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Opel Movano - Extintor y abrazadera de sujeción
Opel Vivaro - Attraktiv und funktional
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto handel    Korpustyp: Webseite
Asientos, cinturones de seguridad, sistemas de sujeción y dispositivos de sujeción de niños
Sitze, Anschnallgurte, Rückhaltesysteme und Rückhaltesysteme für Kinder
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sujeción externa en la zona del talón para una mayor sujeción en los movimientos agresivos.
Externe Fersenkappe liefert noch besseren Schutz für den Fuß während aggressiven Bewegungen.
Sachgebiete: transaktionsprozesse sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
3 Técnica de sujeción | Aquí encontrará productos del ámbito de la técnica de sujeción.
3 Spanntechnik | Hier finden Sie Produkte aus dem Bereich Spanntechnik.
Sachgebiete: verlag technik internet    Korpustyp: Webseite
Asunto: Importación de elementos de sujeción metálicos de Malasia
Betrifft: Einfuhr von Verbindungselementen aus Malaysia
   Korpustyp: EU DCEP
Los explotadores de empresas garantizarán la sujeción mecánica
Die Unternehmer stellen sicher, dass Tiere,
   Korpustyp: EU DCEP
, con sujeción a una cantidad anual máxima de
bis zu einer Jahresmenge von
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Derecho de importación sobre sistemas de sujeción
Betrifft: Importsteuer auf Verschlüsse
   Korpustyp: EU DCEP
Las probetas estarán preparadas para una sujeción periférica.
Die Prüfmuster müssen am Rand eingespannt werden können.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Platos, mandriles y dispositivos magnéticos o electromagnéticos similares, de sujeción
Spannplatten, Spannfutter und ähnliche dauermagnetische oder elektromagnetische Aufspannvorrichtungen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dimensiones del conector de sujeción superior ISOFIX (tipo gancho)
Abmessungen des Verbindungsteils (Haken) am oberen ISOFIX-Haltegurt
   Korpustyp: EU DGT-TM
Cinturones de seguridad/hebillas y sistemas de sujeción
Sicherheitsgurte/Gurtschlösser und Rückhaltesysteme
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sujeción de ganchos de remolque y bloques de soporte
Anbau von Bolzenkupplungen und Montageblöcken
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las muestras estarán preparadas para una sujeción periférica.
Die Prüfmuster müssen am Rand eingespannt werden können.
   Korpustyp: EU DGT-TM
1 Punto de sujeción de la fijación superior
1 Befestigungspunkt des oberen ISOFIX-Haltegurtes.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deberá demostrarse la integridad del sistema de sujeción.
Die Wirksamkeit des verwendeten Sicherungssystems ist nachzuweisen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Asientos, cinturones de seguridad y sistemas de sujeción
Sitze, Sicherheitsgurte und Rückhaltesysteme
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dimensiones de los escalones, los estribos y asideros de sujeción
Abmessungen der Stufen, Trittbretter und Haltegriffe
   Korpustyp: EU DGT-TM
Corrosión excesiva de los puntos de sujeción en carrocerías integrales.
Befestigungspunkte der selbsttragenden Karosserie übermäßig korrodiert
   Korpustyp: EU DGT-TM
PYME, con sujeción a un factor de apoyo a PYME
KMU, auf die ein Unterstützungsfaktor angewandt wird
   Korpustyp: EU DGT-TM
Herramientas, cerraduras, llaves, bisagras, elementos de sujeción, cadenas y muelles
Werkzeug, Schlösser, Schlüssel, Scharniere, Verbindungselemente, Ketten und Federn
   Korpustyp: EU DGT-TM
Para fuerzas de sujeción mayores suministramos cadenas de amarre. ES
Für höhere Spannkräfte liefern wir Bindeketten. ES
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Con sujeción a lo dispuesto en el apartado 3
Vorbehaltlich der Bestimmungen des Absatzes 3
   Korpustyp: EU DCEP
Sostenga firmemente la jeringa por la zona de sujeción.
Ergreifen Sie die Fertigspritze an dem Fingergriff.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
pero yo soy carnal, vendido a la Sujeción del pecado.
ich bin aber fleischlich, unter die Sünde verkauft.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
La mujer aprenda en silencio, con toda Sujeción;
Ein Weib lerne in der Stille mit aller Untertänigkeit.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Fácil de usar que ofrece sujeción de una sola mano.
Einfach in der Anwendung – erlaubt eine einhändige Applikation.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ver todas las entradas en Sujeción a pared fijo
View all posts in Wandhalterungen
Sachgebiete: musik radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ver todas las entradas en Sujeción a pared fijo
View all posts in Produkte
Sachgebiete: musik radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Un mecanismo de sujeción magnética asegura un estado estable. DE
Ein magnetisches Verschlussystem sorgt dabei für einen stabilen Stand. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Disponemos de una gran variedad de posibilidades de sujeción. DE
Wir verfügen über eine große Bandbreite an Befestigungsmöglichkeiten. DE
Sachgebiete: nautik technik informatik    Korpustyp: Webseite
BionicTripod con pinza FinGripper: versatilidad de movimientos y sujeción adaptable
BionicTripod mit FinGripper - Flexibel bewegen und adaptiv greifen
Sachgebiete: marketing auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
sistema de sujeción autodidacta para la orientación de objetos redondos
selbstlernendes Greifsystem zur Orientierung von runden Objekten
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Supresión de dispositivos de sujeción para el acabado en tornos
Wegfall von Spannvorrichtungen für die Fertigbearbeitung auf Drehmaschinen
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
hilo dental encerado con elemento cónico de sujeción (silicona) ES
erste gewachste Zahnseide mit konischem Klammerelement (Silikon). ES
Sachgebiete: geografie technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Pinzas de sujeción para implantes fabricantes y proveedores. ES
Haltepinzetten für Implantate Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas de sujeción para implantes? ES
Kennen Sie ein Synonym für Haltepinzetten für Implantate? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Abrazaderas de sujeción para tubos flexibles? ES
Kennen Sie ein Synonym für Schlauchschellen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Abrazaderas de sujeción para tuberías? ES
Kennen Sie ein Synonym für Rohrschellen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Ganchos de sujeción opcionales para un ajuste cómodo y versátil
Optionale Wingtips sorgen für einen flexiblen und bequemen Sitz
Sachgebiete: informationstechnologie radio informatik    Korpustyp: Webseite
Platos de goma con vástago de sujeción para taladros
Stützteller mit Spannschaft für Bohrmaschinen
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Sujeción de micrófono modular para cello Para el sistema Ovid DE
Modularer Cello-Mikrofon-Halter für das Ovid System DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ascenso muy empinado con escaleras de sujeción, largas, verticales, expuestas EUR
Sehr steiler Aufstieg zu den Leitern, lange, senkrechte Leitern, ausgesetzt EUR
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit geografie    Korpustyp: Webseite
la fuerza de sujeción magnética no está garantizada.
ist die Magnethaltekraft nicht gewährleistet.
Sachgebiete: medizin unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
NIKECOURT LUNAR BALLISTEC 1.5 Suaves y con gran sujeción.
NIKECOURT LUNAR BALLISTEC 1.5 Weich und stützend.
Sachgebiete: e-commerce sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Terminales de sujeción extraíbles para una instalación sencilla ES
Abnehmbare Zugfederklemmen für mühelose Installation ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
NIKECOURT LUNAR BALLISTEC 1.5 Suaves y de gran sujeción.
NIKECOURT LUNAR BALLISTEC 1.5 Weich und stützend.
Sachgebiete: e-commerce sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
bases de sujeción autoadhesivas Se pegan sobre superficies lisas. EUR
Haftgründe selbstklebend Werden auf glatte Oberflächen geklebt. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
el gráfico muestra la sujeción de los tornillos IT
Die Computergrafik zeigt, wo die Schrauben befestigt sind IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Sujeción firme de prendas de ropa "difíciles" con imanes Supermagnete EUR
Straffes Befestigen von "schwierigen" Kleidern mit Supermagneten EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Se incluye todo el material necesario para la sujeción. EUR
Alles notwendige Befestigungsmaterial liegt bei. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sujeción desplazable para herramientas de nuestro cliente el Sr. Gschwendtner EUR
Verschiebbare Werkzeughalterung unseres Kunden Herrn Gschwendtner EUR
Sachgebiete: e-commerce technik foto    Korpustyp: Webseite
Silicona elástica e imanes forman un nuevo elemento de sujeción EUR
Elastisches Silikon und Magnete bilden ein neues Verbindungselement EUR
Sachgebiete: film verlag technik    Korpustyp: Webseite
Soporte Top Load sin pieza de sujeción inferior solamente
Top Load-Sattel ohne Unterteil nur mit +GF+
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cualquier mano – cómoda sujeción para cualquier tamaño de mano
Jede Hand – Ergonomisch für Frau und Mann
Sachgebiete: technik finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
Uso exclusivo de clips de sujeción autorizados por el fabricante.
Verwendung nur vom Hersteller freigegebener Modulklemmen
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
Mango de sujeción corto para un acceso óptimo.
Kurze Halterung sorgt für optimale Zugangsmöglichkeit.
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La sujeción de la herramienta HSK F63 se efectúa automáticamente.
Die Werkzeugspannung HSK F63 erfolgt automatisch.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik bahn    Korpustyp: Webseite
La limpieza de la sujeción de la herramienta es neumática.
Die Werkzeugaufnahme wird pneumatisch gereinigt.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik bahn    Korpustyp: Webseite
Práctico clip de sujeción al cinturón para colgar la herramienta
Praktischer Gurthalteclip zum Einhängen des Gerätes
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Cintas de sujeción finas de poliéster para mayor comodidad.
Dünne Halteriemen aus Polyester für maximalen Komfort.
Sachgebiete: luftfahrt technik foto    Korpustyp: Webseite
Cambio rápido y sencillo del sistema de sujeción
Spannmittel jetzt schneller und einfacher wechseln
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik bahn    Korpustyp: Webseite
Sujeción con clips níquel, en delantero y en espalda
Angriff mit Clips Nickel, auf der Vorder-und Rückseite
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Plato de amarre hidráulico para la sujeción de fresas
Hydraulische Dehnspannfutter zum Spannen von Schaftfräsern
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite