linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

tapiz Wandteppich
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los aposentos destacan por su profusa decoración y sus admirables tapices. ES
Die reich dekorierten Säle der Gemächer sind mit kostbaren Wandteppichen geschmückt. ES
Sachgebiete: musik radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Además, los pasillos y rincones del Parlamento Europeo de Bruselas se vestirán con exposiciones de pintura, tapices, reportajes fotográficos, video montajes y escultura de más de treinta artistas árabes contemporáneos.
Die sich über das gesamte Brüsseler Parlamentsgelände erstreckende Ausstellung „Re-orientations“ wird Gemälde, Fotografien, Skulpturen, Wandteppiche sowie Videokunst von über 30 zeitgenössischen arabischen Künstlern präsentieren.
   Korpustyp: EU DCEP
El tapiz celta fue un regal…...del Lord de Glyndyfrdwy en 1387.
Der keltische Wandteppich war ein Geschenk vom Lord von Glyndyfrdwy im Jahre 1387.
   Korpustyp: Untertitel
La gran galería en particular, revestida de roble, presenta bellos tapices. ES
Einer der schönsten Räume ist die große Galerie (Eichenholztäfelung und Wandteppiche). ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La obra ganadora es este espléndido tapiz realizado por el número 38.
Für einen wunderbaren Wandteppich geht der Preis an Nr. 38.
   Korpustyp: Untertitel
Sus habitaciones tienen paredes de azulejos y tapices.
Die Zimmer verfügen über geflieste Wände und Wandteppiche.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Pero recuerdo un tapiz de la sal…...que tenía barcos e islas.
Ich erinnere mich an einen Wandteppich mit Schiffen und Inseln darauf.
   Korpustyp: Untertitel
El interior del castillo presenta un mobiliario, unos objetos de arte y unos tapices espléndidos.
Das Innere des Schlosses, dekoriert mit Mobiliar, Kunstgegenständen und wundervollen Wandteppichen, ist aussergewöhnlich.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Pero me acuerdo de un tapiz en la sal…...que tenía barcos e islas.
Ich erinnere mich an einen Wandteppich mit Schiffen und Inseln darauf.
   Korpustyp: Untertitel
Este tapiz del Apocalipsis conservado en la fortaleza de Angers fue probablemente ejecutado entre 1373 y 1383. ES
Die Wandteppiche des Teppichzyklus der Apokalypse werden im Schloss Angers aufbewahrt. Wahrscheinlich wurde er 1373-1383 angefertigt. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tapiz mecánico .
tapiz mural .
tapiz afelpado .
tapiz aterciopelado .
tapiz acanalado . . .
tapiz rizado . . .
tapiz impermeable .
papel tapiz Tapete 12
tapiz bordado .
tapiz de punto anudado . .
tapiz de punto enrollado . .
tapiz hecho a mano . .
tapiz de chenille .
tapiz de felpilla .
tapiz de oruga .
tapiz de fieltro . .
tapiz de drenaje .
tapiz aguas arriba . .
enfornamiento en tapiz .
enfornadora en tapiz . .
papel base para papel tapiz .
tapiz de puntos de espada .
presión diferencial en el tapiz .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit tapiz

51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Este papel tapiz se está despegando aquí.
Die Tapete löst sich hier.
   Korpustyp: Untertitel
¿Un papel tapiz nuevo para el baño?
Ist es die neue Tapete fürs Badezimmer?
   Korpustyp: Untertitel
Cambiar el fondo de escritorio (papel tapiz)
Ändern des Desktophintergrunds („Hintergrundbild“)
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Papel tapiz Puente de Brooklyn al atardecer
Hintergrundbild „Brooklyn Bridge in der Dämmerung“
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Consigue este papel tapiz Niebla al amanecer
Hintergrundbild „Nebel bei Sonnenaufgang“ herunterladen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Consigue este papel tapiz Reflejo de rosa
Hintergrundbild „Die Spiegelung einer Rose“ herunterladen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Granalladoras a tapiz fabricantes y proveedores. ES
Muldenbandstrahlanlagen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Granalladoras a tapiz? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Muldenbandstrahlanlagen? ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Fijar papel tapiz o fondo de pantalla.
bildschirmschoner oder hintergrundbild einrichten.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los Macintosh han trabajado en este tapiz por cinco generaciones.
Wir Macintoshs arbeiten ohne Unterlass seit fünf Generationen an der Stickerei.
   Korpustyp: Untertitel
Mira eso, ese es el tapiz, está hecho de terciopelo.
Schau mal her, das ist die Tapete, sie ist aus Samt.
   Korpustyp: Untertitel
Fondo/ imagen de tapiz o color para el escritorio.
Hintergrundbild oder Farbe für die Arbeitsfläche.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Configura el fondo del escritorio, también conocido como tapiz.
Einrichtung des Arbeitsflächen-Hintergrundes, auch bekannt als Hintergrundmuster oder„ Wallpaper“.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Del telón de acero al tapiz de plata.
Von der Eisernen Mauer zum Silbernen Vorhang.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El tapiz plateado de Dios que cubre la noche.
Gottes schützender Mantel legte sich um die Nacht.
   Korpustyp: Untertitel
El trofeo igual desentonaría con su papel tapiz.
Der Pokal würde doch nicht zu Eurer Tapete passen.
   Korpustyp: Untertitel
Consigue fondos de escritorio (papeles tapiz) gratuitos para Windows.
Hier finden Sie kostenlose Desktophintergründe (Hintergrundbilder) für Windows.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Consigue este papel tapiz Puente de Brooklyn al atardecer
Hintergrundbild „Brooklyn Bridge in der Dämmerung“ herunterladen
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Personaliza tu equipo con temas, papeles tapiz e idiomas.
Gestalten Sie Ihren PC mit Designs und Hintergrundbildern individueller und wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Consigue fondos de escritorio y papeles tapiz gratuitos para Windows.
Hier finden Sie kostenlose Desktophintergründe und Hintergrundbilder für Windows.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Consigue este papel tapiz Reflejo del Lago Tahoe
Hintergrundbild „Reflexionen auf den Lake Tahoe“ herunterladen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Papel tapiz Pingüinos rey, en la pantalla de una tableta
Hintergrundbild „Königspinguine“ auf einem Tablet
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Cambie el protector de pantalla y papel tapiz
Ändern Sie den Bildschirmschoner und Wallpaper
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
se adhiere a papel tapiz, fachadas, vidrio, madera etc.
kleben auf Raufaser, Fassaden, Glas, Holz usw.
Sachgebiete: bau technik typografie    Korpustyp: Webseite
Taburete con tapiz de pelaje animal y accesorios. ES
Fellbezogener Hocker und Accessoires. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Papeles tapiz destacadas Animales Arte (ilustrativo) Arte (fotográfico) Automóviles Juegos Vacaciones y estaciones Maravillas naturales Lugares y paisajes Plantas y flores Papeles tapiz con marcas De la comunidad Panorámicas Todos los papeles tapiz
Ausgewählte Hintergrundbilder Tiere Kunst (Illustrationen) Kunst (Fotografie) Autos Spiele Feiertage und Jahreszeiten Wunder der Natur Orte und Landschaften Pflanzen und Blumen Produkt-Hintergrundbilder Aus der Community Panorama Alle Hintergrundbilder
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Papeles tapiz destacados Animales Arte (ilustrativo) Arte (fotográfico) Automóviles Juegos Vacaciones y estaciones Maravillas naturales Lugares y paisajes Plantas y flores Papeles tapiz de marcas De la comunidad Panorámicas Todos los papeles tapiz
Ausgewählte Hintergrundbilder Tiere Kunst (Illustrationen) Kunst (Fotografie) Autos Spiele Feiertage und Jahreszeiten Wunder der Natur Orte und Landschaften Pflanzen und Blumen Produkt-Hintergrundbilder Aus der Community Panorama Alle Hintergrundbilder
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Papeles tapiz más recientes Animales Arte (ilustrativo) Arte (fotográfico) Automóviles Juegos Vacaciones y estaciones Maravillas naturales Lugares y paisajes Plantas y flores Papeles tapiz de marcas De la comunidad Panorámicas Todos los papeles tapiz
Aktuelle Hintergrundbilder Tiere Kunst (Illustrationen) Kunst (Fotografie) Autos Spiele Feiertage und Jahreszeiten Wunder der Natur Orte und Landschaften Pflanzen und Blumen Produkt-Hintergrundbilder Aus der Community Panorama Alle Hintergrundbilder
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Papeles tapiz más recientes Animales Arte (ilustrativo) Arte (fotográfico) Automóviles Juegos Vacaciones y estaciones Maravillas naturales Lugares y paisajes Plantas y flores Papeles tapiz con marcas De la comunidad Panorámicas Todos los papeles tapiz
Aktuelle Hintergrundbilder Tiere Kunst (Illustrationen) Kunst (Fotografie) Autos Spiele Feiertage und Jahreszeiten Wunder der Natur Orte und Landschaften Pflanzen und Blumen Produkt-Hintergrundbilder Aus der Community Panorama Alle Hintergrundbilder
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Papeles tapiz más recientes Animales Arte (ilustrativo) Arte (fotográfico) Juegos Vacaciones y estaciones Maravillas naturales Lugares y paisajes Plantas y flores De la comunidad Todos los papeles tapiz
Aktuelle Hintergrundbilder Tiere Kunst (Illustrationen) Kunst (Fotografie) Spiele Feiertage und Jahreszeiten Wunder der Natur Orte und Landschaften Pflanzen und Blumen Aus der Community Alle Hintergrundbilder
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Otro mes luchando para respirar, cagándome encima, en este estúpido puto papel tapiz.
Noch ein Monat, in dem ich nach Luft ringe, mich selbst vollscheiße, und diese blöde, beschissene Tapete ertrage.
   Korpustyp: Untertitel
Bueno, recuerden que no debe apoyarse en las paredes, ya saben se estropea el tapiz.
Okay, also, nicht an die Wände lehnen, weil ihr wisst, die Tapeten.
   Korpustyp: Untertitel
Oye, Josey ¿te gusta el nuevo papel tapiz de "rascar y oler"?
Hey. Josey. schöne Duftnote an der feinen neuen Tapete?
   Korpustyp: Untertitel
Pienso que debería cambiar el papel tapiz, pero tu mamá lo escogió cuando tenía tu edad.
Hier muss eine neue Tapete rein, aber deine Mutter hat diese ausgesucht, als sie so alt war wie du.
   Korpustyp: Untertitel
Hizo también cincuenta lazos en la orilla del tapiz del extremo, en la primera Unión;
Und machte fünfzig Schleifen an jegliches Stück am Rande, wo die Stücke sollten zusammengeheftet werden.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Estas imágenes de fondo de escritorio (papel tapiz) contienen propiedad intelectual de Microsoft y de terceros.
Diese Desktophintergründe (Hintergrundbilder) enthalten geistiges Eigentum von Microsoft und Drittanbietern.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Escoge un fondo de escritorio (papel tapiz) de la extraordinaria selección de imágenes de la galería.
Wählen Sie aus den wunderschönen Bildern in der Galerie einen Desktophintergrund (Hintergrundbild) aus.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mira todos los fondos de escritorio Consigue el papel tapiz Conejito marrón
Alle Desktophintergründe anzeigen Hintergrundbild „Braunes Kaninchen“ herunterladen
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
y otros cincuenta lazos en la orilla del otro tapiz, en la segunda Unión.
Und sollst an jegliches Stück fünfzig Schleifen machen am Rand, wo die Stücke sollen zusammengeheftet werden.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Encuentra temas, fondos de escritorio (papel tapiz) y paquetes de idiomas para Windows.
Hier finden Sie Designs, Desktophintergründe (Hintergrundbilder) und Sprachpakete für Windows.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Papel tapiz Arcoíris sobre las cascadas de Yosemite del tema Arcoíris
Hintergrundbild „Regenbogen über den Yosemite-Fällen“ aus dem Design „Regenbogen“
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Elige un fondo de escritorio (papel tapiz) de la extraordinaria selección de imágenes de la galería.
Wählen Sie aus den wunderschönen Bildern in der Galerie einen Desktophintergrund (Hintergrundbild) aus.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Papel tapiz Pintura y vasijas salpicadas del tema Salpicadura de colores
Hintergrundbild „Verspritzte Farbe und Töpfe“ aus dem Design „Farbexplosion“
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
En la Galería de personalizaciones encontrarás idiomas, fondos de escritorio (papel tapiz) y mucho más;
Unter Personalisierung finden Sie Sprachpakete, Desktophintergründe (Hintergrundbilder) und vieles mehr – zum Beispiel dieses Bild mit einem roten Marienkäfer.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Encuentra formas entretenidas para personalizar tu equipo con idiomas, papeles tapiz y temas.
Entdecken Sie faszinierende Möglichkeiten, Ihren PC mit Designs und Hintergrundbildern individueller zu gestalten, und wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Manufactura Nacional de la Savonnerie de Lodève: el arte del tapiz a la francesa ES
Französische Tapisseriekunst in der Manufacture Nationale de la Savonnerie in Lodève ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En la Galería de personalizaciones encontrarás idiomas, fondos de escritorio (papel tapiz) y mucho más;
Unter Personalisierung finden Sie Sprachpakete, Desktophintergründe (Hintergrundbilder) und vieles mehr – zum Beispiel dieses Bild mit einem jungen immergrünen Baum.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Pienso que debería cambiar el papel tapiz, pero tu mamá lo escogió cuando tenía tu edad.
Ich will eigenlich andere tapete. Meine mutte…hat das ausgesucht im selbe alter wie du.
   Korpustyp: Untertitel
Mira todos los fondos de escritorio Consigue el papel tapiz Insecto cubierto de rocío
Alle Desktophintergründe anzeigen Hintergrundbild „Taubenetztes Insekt“ herunterladen
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Escoja esta foto como el papel tapiz para su desktop de computadora
Wählen Sie dieses Foto als die Tapete für Ihre Computerarbeitsfläche
Sachgebiete: musik media informatik    Korpustyp: Webseite
Su libre al uso como papel tapiz sobre sus teléfonos celulares.
Sein freies, auf Ihren zellularen Telefonen als Tapete zu benutzen.
Sachgebiete: literatur theater foto    Korpustyp: Webseite
Encuentra temas, fondos de escritorio (papel tapiz) y paquetes de idiomas para Windows.
Hier finden Sie Designs, Desktophintergrundbilder und Sprachpakete für Windows.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
La cuarta sala está ocupada por el célebre Tapiz de la Creación (hacia 1100). ES
Im 4. Raum ist der berühmte, einzigartige Schöpfungsteppich (ca. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Un tapiz ( La Creación), un mosaico exterior y tres grandes vidrieras completan la muestra.
Die Sammlung wird durch eine Holztäfelung ( Die Schöpfung), ein Außenmosaik und drei große Fenster vervollständigt.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Dusasa II. 2007 550 x 650 cm Tapiz de tapas de botella Exposición en el Arsenale
Dusasa II. 2007 550 x 650 cm Geflecht aus Flaschenverschlüssen Ausgestellt im Arsenale
Sachgebiete: musik internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tú puedes usar imágenes como tu papel tapiz de desktop de PC personal sin honorarios.
Sie können Bilder ohne Gebühr als Ihre persönliche PC Desktoptapete benutzen.
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
T? puedes usar im?enes como tu papel tapiz de desktop de PC personal sin honorarios.
Sie können Bilder ohne Gebühr als Ihre persönliche PC Desktoptapete benutzen.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Tambíen evoca a un papel tapiz con plantas y flores en un solo color.
Doch auch an einfarbige Tapetenmuster mit Pflanzen und Blumen denkt man dabei.
Sachgebiete: kunst foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El elemento Establecer actualiza el papel tapiz del escritorio o fondo de pantalla..
Das Element Einführen aktualisiert den Bildschirmschoner oder das Hintergrundbild.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para seleccionar una imagen de fondo primero pulse sobre la pestaña Papeles tapiz, después puede o bien seleccionar una imagen de la lista desplegable Papel tapiz o seleccionar Explora…y seleccionar una archivo de imagen desde un selector de archivos.
Um ein neues Hintergrundbild zu auszuwählen, können sie entweder ein Bild wählen, das im Auswahlfeld Hintergrundmuster aufgeführt ist oder Sie klicken auf Durchsuchen und wählen ein Bild über den Dialog aus.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Papeles tapiz más recientes Animales Arte (ilustrativo) Arte (fotográfico) Automóviles Juegos Vacaciones y estaciones Maravillas naturales Lugares y paisajes Plantas y flores De la comunidad Panorámicas Todos los papeles tapiz
Aktuelle Hintergrundbilder Tiere Kunst (Illustrationen) Kunst (Fotografie) Autos Spiele Feiertage und Jahreszeiten Wunder der Natur Orte und Landschaften Pflanzen und Blumen Aus der Community Panorama Alle Hintergrundbilder
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Papeles tapiz más recientes Animales Arte (ilustrativo) Arte (fotográfico) Juegos Vacaciones y estaciones Maravillas naturales Lugares y paisajes Plantas y flores De la comunidad Panorámicas Todos los papeles tapiz
Aktuelle Hintergrundbilder Tiere Kunst (Illustrationen) Kunst (Fotografie) Spiele Feiertage und Jahreszeiten Wunder der Natur Orte und Landschaften Pflanzen und Blumen Aus der Community Panorama Alle Hintergrundbilder
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
En casi cada aspecto de la vida, los musulmanes han sido una parte integral del tapiz europeo.
In beinahe allen Lebensbereichen sind Muslime ein integraler Bestandteil der europäischen Szenerie.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Estas imágenes de fondo de escritorio (papel tapiz) contienen la propiedad intelectual de Microsoft y otros terceros.
Diese Desktophintergründe (Hintergrundbilder) enthalten geistiges Eigentum von Microsoft und Drittanbietern.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Esta colección de fondos de escritorio (papel tapiz) te permitirá adaptar fácilmente tu equipo a tu estado de ánimo.
Mit dieser Sammlung von Desktophintergründen (Hintergrundbildern) können Sie Ihren PC problemlos Ihrer Stimmung anpassen.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Métete entre bastidores para obtener más información sobre temas y papeles tapiz con el blog Experience de Windows.
Im Windows Experience-Blog finden Sie ausführliche Informationen zu Designs und Hintergrundbildern.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Métete entre bastidores para obtener más información sobre temas y papeles tapiz con el blog Experience de Windows.
Im Virus- und Schadsoftware-Forum erhalten Sie Antworten auf Ihre Frage.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las 113 habitaciones del único Grandhotel en Salzburgo están decoradas con antigüedades, pinturas originales, hermosas moquetas y papel tapiz.
Die 113 Zimmer des einzigen Grandhotel Salzburgs sind alle mit Originalgemälden, Antiquitäten, wertvollen Teppichen und Wandbespannungen dekoriert.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
En la Galería de personalizaciones encontrarás idiomas, fondos de escritorio y mucho más; como este papel tapiz de pingüino tierno.
Unter Personalisierung finden Sie Sprachpakete, Desktophintergründe und vieles mehr – zum Beispiel dieses Hintergrundbild, das die zärtliche Begrüßung zweier Pinguine zeigt.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Papel tapiz Formaciones de toba en el Lago Mono del tema Lagos salados y el Mar Muerto
Hintergrundbild „Tuffsteinformationen am Mono Lake“ aus dem Design „Salzseen und Totes Meer“
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Fondo - El fondo puede ser un color sólido, un color gradiente, el papel tapiz, un entorno o transparente.
Hintergrund - Der Hintergrund kann eine solide Farbe, eine Gradientenfarbe, das Hintergrundmuster, eine Umgebung oder transparent sein.
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Esta colección de fondos de escritorio (papel tapiz) te permitirá adaptar fácilmente tu PC a tu estado de ánimo.
Mit dieser Sammlung von Desktophintergründen (Hintergrundbildern) können Sie Ihren PC problemlos Ihrer Stimmung anpassen.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Estas imágenes de fondo de escritorio (papel tapiz) contienen la propiedad intelectual de Microsoft y otros terceros.
Diese Designpakete enthalten geistiges Eigentum von Microsoft und Drittanbietern.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Comisario, el tema del debate de esta noche constituye, sin duda, la base para un tapiz de algunos de los principales temas de la política mundial y europea.
Herr Kommissar, sicher sind mit dem heute Abend behandelten Thema einige wichtige Fragen der internationalen und der europäischen Politik verwoben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
De hecho, durante tres años, 350 funcionarios de la Comisión y cerca de 700 personas de las delegaciones de la Comisión han ido tejiendo pacientemente este tapiz silencioso.
Drei Jahre lang haben 350 Kommissionsbeamte und die über 700 Mitarbeiter unserer Außenstellen in den Beitrittsländern diesen stillen Umbruch geduldig vorbereitet.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
A las 7 de la tarde de aquel mismo día, Johnny Clay, quizá la hebra más importante del tapiz, perfeccionó aún más el diseño.
Um 19 Uhr an diesem Tag entwickelte Johnny Clay, das vielleicht wichtigste Puzzleteil, den unvollendeten Plan ein Stück weiter.
   Korpustyp: Untertitel
la gran sala, decorada con un gigantesco tapiz de patchwork de cuadros de colores, y la segunda, más pequeña, que propone lo mismo pero con vitrales multicolores.
ein grosser Raum mit einem Riesenwandteppich aus buntem Glaspatchwork, und ein kleinerer Raum, der im gleichen Stil gehalten ist, aber aus vielfarbigem Kirchenglas.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Para reuniones exclusivas en círculos reducidos, son especialmente adecuadas la Kaminzimmer (sala de la chimenea) y la Gobelinzimmer (sala del tapiz). DE
Für exklusive Meetings im kleineren Kreis eignet sich besonders das Kamin- und Gobelinzimmer. DE
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
En la Galería de personalizaciones encontrarás idiomas, fondos de escritorio y más, como este papel tapiz que muestra unas vibrantes bocas de dragón amarillas.
Unter Personalisierung finden Sie Sprachpakete, Desktophintergründe und vieles mehr – zum Beispiel dieses Hintergrundbild mit strahlend gelben Löwenmäulchen.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
En la Galería de personalizaciones encontrarás idiomas, fondos de escritorio y mucho más; como este papel tapiz que muestra las ráfagas brillantes de polvo de colores.
Unter Personalisierung finden Sie Sprachpakete, Desktophintergründe und vieles mehr – zum Beispiel dieses Hintergrundbild mit buntem Pulverstaub.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Granalladoras a tapiz usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Muldenbandstrahlanlagen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La vida es como un tapiz en el que ideas antiguas y nuevas pueden usarse conjuntamente para crear un entorno personalizado. ES
Im Leben geht es zu wie bei einem Flickenteppich: Altes und Neues kann kombiniert werden, um eine ganz individuelle Wirkung zu erzielen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Tú puedes usar imágenes como tu papel tapiz de desktop de PC personal sin honorarios.próxima palabra clave "Pentagram" Haga clic en la imagen en miniatura para mirar.
Sie können Bilder ohne Gebühr als Ihre persönliche PC Desktoptapete benutzen.Danach Stichwort "Cineraria" Klicken Sie den Daumennagel, um zu sehen.
Sachgebiete: film informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Angola puede no ser una destinación turística obvia, sin embargo es un tapiz rico en diferentes ecosistemas y tiene más de 1,600 km de costa.
Angola mag auf den ersten Blick kein berühmtes Touristenziel sein, es besitzt jedoch eine reichhaltige Auswahl an Afrikas verschiedenen Ökosystemen und über 1.600 km Küste.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
láminas de adherencia leve y de adherencia permanente, hasta láminas de impresión digital para las más diversas superficies como papel tapiz, fachada, cristal, madera etc.
Von ultraleicht haftenden und permanent klebenden Folien, bis hin zu Digitaldruckfolien für die verschiedensten Untergründe wie Raufaser, Fassade, Glas, Holz. usw.
Sachgebiete: bau technik typografie    Korpustyp: Webseite
Arenisca flexible de X-Stone, un aspecto de papel tapiz de arenisca flexible, que se produce a través de un procedimiento especial
Sandstein Tapeten von X-Stone (XStone) ist eine biegsame sandstein Wandtapete zur Wanddekoration, welche im speziellen Verfahren hergestellt wird
Sachgebiete: forstwirtschaft bau immobilien    Korpustyp: Webseite
En Almagro, estás más destinado a sentirte un hilo en el tapiz de Buenos Aires, de lo que puedes sentirte en Recoleta o Palermo. ES
In Almagro wirst Du Dich leichter als Teil der Gemeinde fühlen, als beispielsweise in Recoleta oder Palermo. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
En la Galería de personalizaciones encontrarás idiomas, fondos de escritorio y mucho más; como este papel tapiz de un gatito durmiendo.
Unter Personalisierung finden Sie Sprachpakete, Desktophintergründe und vieles mehr – zum Beispiel dieses Hintergrundbild mit einem schlafenden Kätzchen.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
2007 Detalle Lana y seda 640 x 790 cm Tapiz a partir de un collage de 900 impresiones fotográficas C41 de 10 x 15 cm.
2007 Wolle und Seide, 640 x 790 cm Bildteppich, gefertigt nach einer Collage von 900 C41-Fotodrucken à 10 x 15 cm.
Sachgebiete: kunst musik typografie    Korpustyp: Webseite
2007 Lana y seda 640 x 790 cm Tapiz a partir de un collage de 900 impresiones fotográficas C41 de 10 x 15 cm.
2007 Wolle und Seide, 640 x 790 cm Bildteppich, gefertigt nach einer Collage von 900 C41-Fotodrucken à 10 x 15 cm.
Sachgebiete: kunst musik typografie    Korpustyp: Webseite
Consigue temas y papeles tapiz para Windows 7 en la Galería de personalizaciones, y consulta estos temas para aprender a adaptar tu PC a tu estilo:
Rufen Sie Designs und Hintergrundbilder für Windows 7 auf der Seite für die Personalisierung ab. In den folgenden Themen erfahren Sie, wie Sie den PC Ihrem persönlichen Stil anpassen können:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
En la Galería de personalizaciones encontrarás idiomas, fondos de escritorio y mucho más, como este papel tapiz con flores cósmicas intensamente rosadas.
Unter „Personalisierung“ finden Sie Sprachpakete, Desktophintergründe und vieles mehr – zum Beispiel dieses Hintergrundbild mit leuchtend pinken Kosmeen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Si el tapiz en rollos pegan a la tarima de madera, ?ltimo puede ser o continuo (m?s vale de shpuntovannyh las tablas), o doble.
Wenn den Rollenteppich auf den h?lzernen Belag aufkleben, kann letzt oder ununterbrochen (ist es aus schpuntowannych als die Bretter besser), oder doppelt sein.
Sachgebiete: mathematik bau technik    Korpustyp: Webseite
Tú puedes usar imágenes como tu papel tapiz de desktop de PC personal sin honorarios.próxima palabra clave "Llamativos" Haga clic en la imagen en miniatura para mirar.
Sie können Bilder ohne Gebühr als Ihre persönliche PC Desktoptapete benutzen.Danach Stichwort "Tosho-gu Schrein" Klicken Sie den Daumennagel, um zu sehen.
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tú puedes usar imágenes como tu papel tapiz de desktop de PC personal sin honorarios.próxima palabra clave "Recto" Haga clic en la imagen en miniatura para mirar.
Sie können Bilder ohne Gebühr als Ihre persönliche PC Desktoptapete benutzen.Danach Stichwort "Aka" Klicken Sie den Daumennagel, um zu sehen.
Sachgebiete: film foto informatik    Korpustyp: Webseite
Tú puedes usar imágenes como tu papel tapiz de desktop de PC personal sin honorarios.próxima palabra clave "pan" Haga clic en la imagen en miniatura para mirar.
Sie können Bilder ohne Gebühr als Ihre persönliche PC Desktoptapete benutzen.Danach Stichwort "Die Kaiserin" Klicken Sie den Daumennagel, um zu sehen.
Sachgebiete: film foto informatik    Korpustyp: Webseite
Tú puedes usar imágenes como tu papel tapiz de desktop de PC personal sin honorarios.próxima palabra clave "Yamanashi" Haga clic en la imagen en miniatura para mirar.
Sie können Bilder ohne Gebühr als Ihre persönliche PC Desktoptapete benutzen.Danach Stichwort "Hideyoshi" Klicken Sie den Daumennagel, um zu sehen.
Sachgebiete: film foto informatik    Korpustyp: Webseite
Tú puedes usar imágenes como tu papel tapiz de desktop de PC personal sin honorarios.próxima palabra clave "Ceguera" Haga clic en la imagen en miniatura para mirar.
Sie können Bilder ohne Gebühr als Ihre persönliche PC Desktoptapete benutzen.Danach Stichwort "Gleichzeitig" Klicken Sie den Daumennagel, um zu sehen.
Sachgebiete: religion gastronomie media    Korpustyp: Webseite
Tú puedes usar imágenes como tu papel tapiz de desktop de PC personal sin honorarios.próxima palabra clave "Un seno" Haga clic en la imagen en miniatura para mirar.
Sie können Bilder ohne Gebühr als Ihre persönliche PC Desktoptapete benutzen.Danach Stichwort "Kiste" Klicken Sie den Daumennagel, um zu sehen.
Sachgebiete: foto internet media    Korpustyp: Webseite
Tú puedes usar imágenes como tu papel tapiz de desktop de PC personal sin honorarios.próxima palabra clave "Peso" Haga clic en la imagen en miniatura para mirar.
Sie können Bilder ohne Gebühr als Ihre persönliche PC Desktoptapete benutzen.Danach Stichwort "Das Kochen" Klicken Sie den Daumennagel, um zu sehen.
Sachgebiete: film foto media    Korpustyp: Webseite