linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
teclear tippen 27

Verwendungsbeispiele

teclear tippen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Entonces tecleé a la derecha sobre la flecha y vamos ! DE
Dann rechts auf den Pfeil tippen und los geht das! DE
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Inverso; por ejemplo, si quiere el arcsin(x) teclee i s
Invertierung. Wenn Sie den Arcussinus von x berechnen wollen, tippen Sie i s
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Además, el que teclee se llevará un premio.
Also wer auch, dass tippen übernimmt, kriegt einen Preis.
   Korpustyp: Untertitel
Antes de devolver el ordenador a mi amigo tecleé:
Bevor ich den Computer an meinen Freund zurückgab, tippte ich einfach:
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muestra el número de segundos durante los que ha tecleado en esta sesión de entrenamiento.
Dies zeigt die Anzahl der Sekunden, die Sie in diese Trainingssitzung getippt haben.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
¿Con qué espera que teclee, con la nariz?
Wie soll ich denn tippen, mit der Nase?
   Korpustyp: Untertitel
El extraordinario diseño de las teclas ha sido íntegramente concebido para que pueda teclear de forma cómoda: DE
Das exzellente Tasten-Design wurde voll und ganz darauf ausgelegt, dass Sie komfortabel tippen können: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Muestra lo correctamente que está tecleando.
Das zeigt, wie korrekt sie tippen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La máquina ha tecleado todo lo que y…
Die Maschine tippte alles, was ic…
   Korpustyp: Untertitel
Escribe, teclea y plasma tus ideas y después guárdalas en tu SkyDrive con esta app avanzada de toma de notas.
Schreiben, tippen und zeichnen Sie Ihre Ideen mit dieser erweiterten Notizbuch-App und speichern Sie sie anschließend auf Ihrem SkyDrive.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "teclear"

61 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las selecciones permanecerán, incluso tras mover el cursor y teclear.
Die Markierung bleibt auch nach Cursorbewegung und Eingaben bestehen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Se pueden teclear las líneas tan largas como se deseen.
Harte Zeilenumbrüche können zwar jederzeit eingefügt werden, man kann aber prinzipiell beliebig lange Zeilen schreiben.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El número de líneas que se deben teclear antes de poder cambiar de nivel
Anzahl der eingetippten Zeilen, bevor die Trainingsstufe gewechselt werden kann
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Y no pude resistir la tentación de acercarme y teclear un poco.
Und ich konnte nicht widerstehen und musste eine kleine Melodie spielen.
   Korpustyp: Untertitel
(a) teclear Alt+Fn o Ctrl+Alt+Fn para conmutar a la consola n;
(a) Alt+Fn oder Ctrl+Alt+Fn umschalten auf Konsole n;
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿En cuántos segundos eres capaz de teclear el alfabeto entro y sin fallos? ES
In Wieviele Sekunden in der Lage, Art des Alphabets in kam und ohne Fehlverhalten sind? ES
Sachgebiete: film astrologie typografie    Korpustyp: Webseite
El siguiente paso del asistente es teclear sus datos personales para el certificado. Los campos que tiene que rellenar son:
Der nächste Schritt im Assistenten besteht darin, Ihre persönlichen Daten für das Zertifikat einzutragen. Die auszufüllenden Felder lauten:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Revisa tu buzón de correo no deseado. Para crear un enlace, tan solo necesitas teclear la dirección URL (incluyendo http://).
Um einen Hyperlink zu erstellen, schreibe einfach die Adresse (mit http://) oder sende uns die Adresse per Email und wir erzeugen dann den klickbaren Link.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
A continuación, teclear con los dedos suavemente desde la parte interna del contorno de los ojos hacia el exterior. ES
Anschließend von innen nach außen rund ums Auge sanft einklopfen. ES
Sachgebiete: foto internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El texto que debe teclear (en la línea del profesor) y el texto que ha tecleado hasta el momento (en la línea del estudiante).
Den Übungstext (die Lehrerzeile) und den bisher eingegebenen Text (die Schülerzeile).
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Siguen llegando los avisos dados por la megafonía, aunque amortiguados por las montañas de libros y el furioso teclear de mis compañeros. DE
Die Lautsprecheransagen dringen gedämpft herüber, durch die Bücherberge und das wütende Tastengeklapper der Kollegen hindurch. DE
Sachgebiete: astrologie schule mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para iniciar ee se debe teclear en la línea de órdenes ee nombre-de-fichero, donde nombre-de-fichero es el nombre del fichero que se quiere editar.
Um diesen Editor zu starten, gibt man in der Kommandozeile ee filename ein, wobei filename den Namen der zu editierenden Datei darstellt.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El resultado es la «ilusión» de tener varias pantallas y teclados «virtuales» que puede utilizar para teclear órdenes para que FreeBSD los ejecute.
Dies erzeugt die Illusion mehrerer Bildschirme und Tastaturen, an denen Kommandos abgesetzt werden können.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Al teclear « 1) » o algo similar al principio de un párrafo, convertir automáticamente el párrafo para que use ese estilo de numeración. Esto tiene la ventaja de que los siguientes párrafos también serán numerados, y el espaciado se hará correctamente.
Wenn zum Beispiel„ 1 )“ am Anfang eines Absatzes geschrieben wird, verwendet der Absatz automatisch diesen Nummerierungsstil. Das hat den Vorteil, dass folgende Absätze auch nummeriert werden und die Abstände korrekt sind.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Al teclear « * » o « - » al principio de un párrafo, convertir automáticamente el párrafo para que use este estilo de lista. Usar un estilo de lista significa que se usa un topo correcto para dibujar la lista.
Absätze mit einem„ *“ oder„ -“ am Anfang werden automatisch Absätze mit Listenformatierung. Dadurch werden korrekte Aufzählungszeichen verwendet, um die Liste anzuzeigen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Expresión regular para decir dónde hacer aparecer la casilla de terminación automática con los elementos de este grupo. Ejemplo: \\bnew[\\\\s]+$ le dice que después de teclear newnbsp;, se debe mostrar la casilla de terminación automática con los elementos.
Regulärer Ausdruck, der festlegt, wann die Vervollständigungsanzeige mit den Elementen dieser Gruppe eingeblendet wird. Beispiel: \\bneu[\\\\s]+$ bestimmt, dass nach dem Eintippen von neunbsp;, die Autovervollständigungsanzeige mit den Elementen erscheinen soll.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La configuración del grabador permite además crear zonas de privacidad dentro de la imagen, es decir ocultar ciertas áreas parciales de la imagen o oscurecerlas (p.ej. el teclado para teclear el PIN).
Zudem besteht bei der Recorderkonfiguration die Möglichkeit, innerhalb des Bildes sog. Privacy Zones einzurichten, d.h. Teilbereiche auszublenden bzw. zu schwärzen (z.B. Tastenfelder für Geheimnummern).
Sachgebiete: film e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, teclear echo * es casi lo mismo que introducir ls porque la shell toma todos los ficheros que coinciden con * y se los pone en la línea de órdenes para que echo los vea.
Beispielsweise liefert echo * nahezu das gleiche wie ls(1), da die Shell alle Dateinamen die mit * übereinstimmen, an echo weitergibt.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sólo la implantación de la selección del operador ofrece al consumidor la libre elección de compañía telefónica para sus conversaciones internacionales, y el tener que teclear códigos extras va en contra del cliente en vista de que supera la situación tecnológica de la mayoría de los Estados miembros.
Allein die Einführung der Betreibervorauswahl gibt dem Verbraucher die freie Wahl der Telefongesellschaft für seine internationalen Gespräche, und ständig einen zusätzlichen Code einführen zu müssen, ist sehr kundenfeindlich, da der Stand der Technologie in den meisten Mitgliedstaaten überholt ist.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Te permite ver el contenido de tus sitios web y encontrar los cuellos de botella en tu estrategia al momento de teclear, revela palabras débiles y frases sin optimización, descrubre las más significantes y pesadas frases y palabras de tus websites.
Es hilft euch beim Analysieren eurer Webseite und diagnostiziert Flaschenhälse der Stichwort-Strategie, findet schwache Stichworte und nicht optimal formulierte Wortkombinationen. Das Programm zeigt euch natürlich auch die bereits vorhandenen Stärken: die besonders bedeutungsvollen Stichworte und Phrasen.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite