Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Damit tritt Tillich seine zweite Amtszeit im Freistaat an.
DE
Tillich inicia, de esta manera, su segundo mandato en el Estado Libre.
DE
Sachgebiete:
schule handel politik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Seine Amtszeit als Bundespräsident von 1984 bis 1994 habe Maßstäbe gesetzt.
DE
Su desempeño del cargo como Presidente Federal entre 1984 y 1994 estableció un modelo.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Auch die Deutsche Botschaft Buenos Aires beglückwünscht den ersten deutschen Präsidenten des IOC zu seiner Wahl und wünscht ihm viel Erfolg für seine Amtszeit.
DE
La Embajada de Alemania en Buenos Aires también felicita al primer Presidente alemán del COI por haber sido elegido y le desea mucho éxito en sus funciones.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
verbleibende Amtszeit
|
.
.
|
Beendigung der Amtszeit
|
.
|
Amtszeit eines Richters
|
.
|
regelmäßiger Ablauf der Amtszeit
|
.
|
Amtszeit des Präsidenten
|
.
|
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Amtszeit"
30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Vorstand wird durch Beschluß der Mitgliederversammlung für eine Amtszeit von zwei Jahren bestellt.
DE
La Junta Directiva será constituida a decisión de la Asamblea General de socios por un período de dos años.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht universitaet boerse
Korpustyp:
Webseite
Ministerpräsident Mesut Yilmaz ist für die Dauer seiner Amtszeit mitverantwortlich für die Menschenrechtsverbrechen in den kurdischen Gebieten der Türkei und in den türkischen Metropolen.
DE
Durante su periodo como primer ministro, Mesut Yilmaz fue al menos corresponsable de todas estas violaciones de los derechos humanos en las provincias kurdas de Turquía y en muchas ciudades turcas.
DE
Sachgebiete:
schule militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Am Dienstag kommt der Bundestag zusammen, um seine reguläre Arbeit aufzunehmen und nach Artikel 63 des Grundgesetzes den Bundeskanzler zu wählen – Angela Merkel für ihre dritte Amtszeit.
DE
El martes se reunirá el Bundestag para comenzar sus sesiones regulares y elegir, de conformidad con el artículo 63 de la Constitución, a la canciller federal: Angela Merkel, en su tercer periodo.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Das spektakuläre Gebäudeensemble des neuen Bundeskanzleramtes wurde von den Berliner Architekten Axel Schultes und Charlotte Frank in Kanzler Helmut Kohls Amtszeit (1982–1998) entworfen.
DE
El espectacular conjunto arquitectónico de la Cancillería Federal Alemana fue proyectado durante el gobierno de Helmut Kohl (1982–1998) por los arquitectos berlineses Axel Schultes y Charlotte Frank.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Im Juni 2012, nach 4-jähriger Amtszeit, wird Herr Barkes den Vorsitz an Herrn Günther Pernthaler vom Großhandelsunternehmen Selectra (Hauptsitz in Bozen, Italien) übergeben.
DE
En junio 2012, después de haber ocupado esa posición por 4 años, el Sr. Barkes le entregará la presidencia al Sr. Günther Pernthaler de la compañia Selectra (sede principal en Bolzano, Italia).
DE
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
Er betonte, dass die Morde an Gewerkschaftsführern während seiner Amtszeit deutlich zurückgegangen seien und der Schutz der Menschenrechte verstärkt worden sei.
DE
Señaló que los asesinatos a los trabajadores disminuyeron significativamente durante su administración, al igual que aumentó la protección a los Derechos Humanos.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Auch die Deutsche Botschaft Buenos Aires beglückwünscht den ersten deutschen Präsidenten des IOC zu seiner Wahl und wünscht ihm viel Erfolg für seine Amtszeit.
DE
La Embajada de Alemania en Buenos Aires también felicita al primer Presidente alemán del COI por haber sido elegido y le desea mucho éxito en sus funciones.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Rick Scott wurde im November 2014 für eine zweite Amtszeit gewählt, die Anfang Januar 2015 beginnt, also etwa eine Woche vor der geplanten Hinrichtung von Shane Kormondy.
Está previsto que su nueva toma de posesión tenga lugar en torno al 6 de enero, aproximadamente una semana antes de la fecha en la que está previsto que Shane Kormondy se convierta en el siguiente preso ejecutado en Florida.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Am Dienstag kommt der Bundestag zusammen, um seine reguläre Arbeit aufzunehmen und nach Artikel 63 des Grundgesetzes den Bundeskanzler zu wählen – Angela Merkel für ihre dritte Amtszeit.
DE
El martes se reunirá el Bundestag para comenzar sus sesiones regulares y elegir, de conformidad con el artículo 63 de la Constitución, a la canciller federal:
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
1956 wurde er zum Parteivorsitzenden gewählt und war von 1957 bis 1963 Premierminister. Auch nach seiner Amtszeit bis zu seinem Tod blieb er ein einflussreicher Politiker in der Bundespolitik.
ES
Elegido como cabeza de lista de dicho partido en 1956, fue primer ministro de 1957 a 1963, y siguió ejerciendo su influencia dentro de la política federal hasta su muerte.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite