linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 56 de 23 com 11
Korpustyp
Sachgebiete
internet 29 verlag 23 informationstechnologie 18 informatik 15 unterhaltungselektronik 12 e-commerce 11 tourismus 11 universitaet 10 media 9 astrologie 8 handel 7 schule 7 musik 6 radio 6 auto 5 luftfahrt 5 oekonomie 5 typografie 5 controlling 4 film 4 philosophie 4 politik 4 transaktionsprozesse 4 verkehr-kommunikation 4 finanzmarkt 3 foto 3 marketing 3 mode-lifestyle 3 raumfahrt 3 sport 3 verwaltung 3 weltinstitutionen 3 bau 2 flaechennutzung 2 immobilien 2 nautik 2 personalwesen 2 technik 2 theater 2 transport-verkehr 2 unternehmensstrukturen 2 verkehr-gueterverkehr 2 elektrotechnik 1 gartenbau 1 geografie 1 jagd 1 kunst 1 medizin 1 oekologie 1 psychologie 1 religion 1 ressorts 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Arbeitsplatz . empleo 6.965 . plaza 13 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

arbeitsplatz lugar trabajo 1

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


freier Arbeitsplatz . . .
freigewordener Arbeitsplatz . .
verfuegbarer Arbeitsplatz . .
fester Arbeitsplatz . .
gesicherter Arbeitsplatz . . .
unbesetzter Arbeitsplatz .
grüner Arbeitsplatz . .
dauerhafter Arbeitsplatz .
qualifizierter Arbeitsplatz .
geschützter Arbeitsplatz . .
sitzende Arbeitsplatz .
Multimedia-Arbeitsplatz .
IKT-Arbeitsplatz .
digitaler Arbeitsplatz .
Schaffung eines Arbeitsplatzes .
Garantie des Arbeitsplatzes .
Sicherung des Arbeitsplatzes . .
Unsicherheit des Arbeitsplatzes .
Verlust des Arbeitsplatzes .
Schutz des Arbeitsplatzes .
Sicherheit des Arbeitsplatzes . . .
Stabilitaet des Arbeitsplatzes .
Verlassen des Arbeitsplatzes .
sich vom Arbeitsplatz entfernen .
Zufriedenheit am Arbeitsplatz .
Arbeitsplatz im Nahbereich .

85 weitere Verwendungsbeispiele mit "Arbeitsplatz"

50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Permalink to Der digitale Arbeitsplatz
Permalink to La empresa móvil de hoy:
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Permalink to Den Arbeitsplatz gestalten
Permalink to Avnet Academy ofrecerá formación de AirWatch
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Karriereentwicklung mit Englisch für den Arbeitsplatz
Inglés para tu desarrollo profesional
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Der richtige Arbeitsplatz für die Hausaufgaben ES
El primer día de colegio: ES
Sachgebiete: astrologie schule sport    Korpustyp: Webseite
Im Lebensraum Bad und am Arbeitsplatz Küche. ES
Grifería de baño Grifería de cocina ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Karriereentwicklung mit Englisch für den Arbeitsplatz ES
Inglés para profesionales del derecho y los seguros ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
einen großzügigen Arbeitsplatz für den Geschäftsreisenden DE
Amplio escritorio para el huésped en viaje de negocios DE
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Warum wird meine Festplatte wird im Arbeitsplatz nicht angezeigt? DE
¿Por qué mi unidad no aparece en la computadora? DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Arbeitsplatz-Leuchten, Lampen und Ersatzmaterial für das Nagelstudio ES
Lámparas y accesorios para salones de manicura ES
Sachgebiete: film foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Machen Sie den kostenlosen Online-Kurs „Werkzeuge für den Arbeitsplatz“. ES
Haz el Curso Gratuito Online de las Herramientas para el Entorno Laboral. ES
Sachgebiete: astrologie informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Ergonomie am Arbeitsplatz spielt dabei eine große Rolle. DE
La ergonomía juega un papel muy importante. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik media    Korpustyp: Webseite
Klicken Sie auf Start und anschließend auf Arbeitsplatz. DE
Haga clic en Inicio y en Mi PC. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Bereitstellung eines hervorragenden Arbeitsplatzes für unsere Mitarbeiter
Proporcionar a nuestros empleados un excelente lugar para trabajar
Sachgebiete: marketing auto handel    Korpustyp: Webseite
Damit verbunden ist meistens die Auswechslung des Telefons am Arbeitsplatz. ES
Uno de los teléfonos de la ofi por venusitas ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
John Deere engagiert sich für Sicherheit am Arbeitsplatz.
Usted exige el máximo nivel de rendimiento a su cosechadora John Deere.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
KYOCERA Document Solutions startet Business-Blog zum Arbeitsplatz der Zukunft ES
KYOCERA Document Solutions, nominada al prestigioso premio Blue Angel 2014 ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Permalink to HP Enterprise Deutschland erklärt Pläne zur Arbeitsplatz-Auslagerung
Permalink to HP desvela su plan para dividir la empresa en dos
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie nicht am Arbeitsplatz oder im Büro sind, sollten Sie dennoch
Mientras está fuera de su escritorio u oficina, necesita poder:
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie nicht am Arbeitsplatz oder im Büro sind, sollten Sie dennoch
Mientras está fuera de su escritorio o de la oficina, debe ser capaz de:
Sachgebiete: informationstechnologie internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
So initialisieren und partitionieren Sie Ihr Laufwerk, damit dieses am Arbeitsplatz angezeigt wird: DE
Formatear y crear una partición de la unidad para que se muestre en el ordenador, siga estas instrucciones : DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zur Ausstattung des Zimmers gehören unter anderem ein Doppelbett, ein Kleiderschrank und ein Arbeitsplatz. ES
La habitación está compuesta por una cama doble, un armario y un escritorio. ES
Sachgebiete: verlag flaechennutzung verwaltung    Korpustyp: Webseite
Auf Fragen wie diese und viele anderen gibt der GEW-Ratgeber »Arbeitsplatz Hochschule und Forschung« Antworten. DE
Ayuda organizativa y técnica en la preparación y desarrollo de la actividad docente y de investigación DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Ihre Kunden halten nicht an, wenn Sie sich von Ihrem Arbeitsplatz fortbewegen. ES
Tus clientes no paran cuando te vas de tu escritorio. ES
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Das Ergebnis? Ein intelligenterer Arbeitsplatz, der zu verbesserter Produktivität und zufriedeneren Kunden und Mitarbeitern führt. ES
Las tabletas con tecnología Intel® proporcionan el tipo de movilidad que impulsa la productividad en cualquier lugar y para cualquier trabajador. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Jedes der geschmackvoll eingerichteten und mit einem Arbeitsplatz ausgestatteten Zimmer hat ein anderes Design zu bieten.
Ofrece cómodas habitaciones con una cuidada decoración y muchas comodidades modernas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Neben den monatlichen Sitzungen werden den Unternehmen Beratungsgespräche und Besuche am Arbeitsplatz angeboten. DE
Dicho acompañamiento no se limita a las sesiones, también se atienden consultas y se realizan visitas a las diferentes empresas. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet media    Korpustyp: Webseite
Aktuelle und allgemeine Informationen finden Sie auch an einem eigens dafür eingerichteten Arbeitsplatz in unserer Bibliotehek. DE
Nuestra biblioteca dispone de un punto de información en el que pueden consultar ofertas laborales e informarse en general sobre el tema. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Zum Angebot für Geschäftsreisende gehören Internet-Terminal, PC-Arbeitsplatz und kostenlose Zeitungen in der Lobby. ES
Tendrás un punto de acceso a Internet, una zona de ordenadores y periódicos gratuitos en el vestíbulo a tu disposición. ES
Sachgebiete: verlag nautik transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Zum Angebot für Geschäftsreisende gehören PC-Arbeitsplatz, Wechselstube und kostenlose Zeitungen in der Lobby. ES
Tendrás una zona de ordenadores, cambio de divisas y periódicos gratuitos en el vestíbulo a tu disposición. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ausgerechnet im Krisenjahr 2009 startete er ins deutsche Berufsleben und fand einen Arbeitsplatz als Softwareentwickler. DE
que exista escasez de expertos en este rubro en el mercado laboral alemán. DE
Sachgebiete: schule politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Autoren machen deutlich, dass Manager einen großartigen Arbeitsplatz schaffen können, wenn sie Mitarbeiter richtig führen. ES
Los autores explican que si los gerentes lideran a su gente adecuadamente, pueden crear un Excelente Lugar para Trabajar. ES
Sachgebiete: oekonomie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das Praia Mar Hotel verfügt über einen PC-Arbeitsplatz und Tagungsräume. ES
El Praia Mar Hotel cuenta con zona de ordenadores y salas de reuniones. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Während des Festivals steht Ihnen ein ruhiger Raum mit Internetanschluss (W-LAN) und ein PC-Arbeitsplatz Verfügung. DE
Durante el festival, se pondrá a su disposición gratuitamente un Internet-café y una zona extensa de W-Lan en el teatro y toda la zona del festival DE
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Ohne den Arbeitsplatz zu blockieren und ohne eine spezielle Render-Software können überzeugende fotorealistische Visualisierungen erstellt werden. ES
Le permite producir convincentes visualizaciones fotorrealistas sin acaparar el escritorio ni obtener un hardware de renderización especializado. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie ganz bequem von Ihrem Arbeitsplatz aus an einer Online-Veranstaltung zu MATLAB und Simulink teil. ES
Asista a eventos online sobre MATLAB y Simulink cómodamente desde su ordenador. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Rufen Sie die Datenträgerverwaltung auf, indem Sie im Startmenü mit der rechten Maustaste auf das Symbol Arbeitsplatz/Computer klicken. DE
2. Abra la Administración de discos, haga clic derecho en el icono de escritorio / PC en el menú Inicio. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diesen Arbeitsplatz der Zukunft hatte RICOH Europe im Sinn, als es 2011 begann, sich mit der Cloud zu beschäftigen. ES
Fue con este enfoque que RICOH empezó su viaje por el cloud en 2011. ES
Sachgebiete: controlling unternehmensstrukturen politik    Korpustyp: Webseite
Wir nehmen soziale Verantwortung für unsere Mitarbeiter ernst und sorgen für Chancengleichheit, gerechte Entlohnung und hohe Sicherheit am Arbeitsplatz. ES
Tenemos responsabilidad social con nuestros empleados y les ofrecemos igualdad de oportunidades, un salario justo y un alto nivel de seguridad laboral. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Ohne den Arbeitsplatz zu blockieren und ohne eine spezielle Render-Software können überzeugende fotorealistische Visualisierungen erstellt werden. ES
Le permite producir convincentes visualizaciones fotorrealistas sin acaparar el escritorio ni necesitar un hardware de renderización especializado. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Aber auch Sicherheitsaspekte sind zu berücksichtigen, wenn es zum Beispiel um die Entsorgung von entzündlichen Stoffen am Arbeitsplatz geht. ES
Pero también hay que tener en cuenta aspectos de seguridad cuando se trata p.ej. de la eliminación de sustancias inflamables. ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Kreeiere deinen idealen Arbeitsplatz mit dem praktischen USB Desktop Aquarium. Dieses lustige Gadget ist perfekt fuer ins Buero und Daheim. ES
Este acuario de escritorio es perfecto para trabajar, tanto en la oficina como en casa, hará tus jornadas laborales más divertidas. ES
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Abkehr von der Industrie hin zur Dienstleistungsökonomie begünstigt wieder die direkte Nachbarschaft von Arbeitsplatz und Wohnort. DE
El abandono de la industria hacia una economía de los servicios fomenta nuevamente la cercanía entre el espacio laboral y el espacio habitacional. DE
Sachgebiete: flaechennutzung tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Zum Angebot für Geschäftsreisende gehören Highspeed-Internetzugang per Kabel (kostenlos), PC-Arbeitsplatz und kostenlose Zeitungen in der Lobby. ES
Tendrás conexión a Internet de alta velocidad por cable (gratuita), una zona de ordenadores y periódicos gratuitos en el vestíbulo a tu disposición. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation nautik    Korpustyp: Webseite
Der Zugriff auf die NVRs erfolgt komfortabel über ein Web-Interface von einem beliebigen PC-Arbeitsplatz aus. DE
Puede obtenerse el acceso al NVR mediante una interfaz de web de cualquier PC. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Und dank der Offline-Verarbeitung mit Benachrichtigung können Sie große Aufträge anstoßen und vor deren Abschluss an Ihren Arbeitsplatz zurückkehren. ES
El procesamiento y la notificación sin conexión le permitirán enviar grandes tiradas y volver a su despacho antes de terminar. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die weltweit führende Dokument- verwaltungssoftware für den Arbeitsplatz verbindet schnelle, einfache Scan-Tools mit leistungsstarker PDF-Erstellung. ES
El software de gestión de documentos para escritorio número 1 del mundo combina herramientas de digitalización rápidas y fáciles con una potente creación de archivos PDF. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eine der weltweit führenden Dokumentenverwaltungssoftwares für den Arbeitsplatz verbindet schnelle, einfache Scan-Tools mit leistungsstarker PDF-Erstellung. ES
El software de gestión de documentos para escritorio número 1 del mundo combina herramientas de digitalización rápidas y fáciles con una potente creación de archivos PDF. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet informatik    Korpustyp: Webseite
Von unserem Arbeitsplatz bietet sich uns Britelings ein atemberaubender Ausblick – vielleicht der beste, den die Stadt zu bieten hat.
Los ventanales ofrecen algunas de las mejores vistas de la ciudad, de las que podrás disfrutar desde la comodidad de tu escritorio.
Sachgebiete: controlling politik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das Produkt der Woche ist der perfekte Computer, der alles, was Sie für Ihren persönlichen oder beruflichen Arbeitsplatz liefern wird: ES
Esta semana, el producto que le proponemos descubrir, es una cámara fotográfica numérica Pentax : ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Dieser Betrieb verfügt ebenfalls über einen Arbeitsplatz mit Werkzeugmacherei, was uns eine Entwicklung von neuen Produkten ermöglicht. ES
El taller cuenta con un apoyo que consta del departamento de diseño de herramientas y del taller de producción de herramientas lo cual, nos permite desarrollar también productos nuevos. ES
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Dies ist sicherlich für diejenigen Unternehmen ein großer Vorteil, bei denen sich mehrere Mitarbeiter einen Arbeitsplatz teilen. ES
Parece que es un beneficio enorme para empresas que utilizan terminales compartidos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Alle sind mit Kabel-TV und einer Minibar ausgestattet und es steht Ihnen ein Arbeitsplatz für Ihren Laptop zur Verfügung. ES
Todas están equipadas con TV por cable, un minibar y escritorio para el ordenador portátil. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Absolventen unseres Masterstudiengangs findet seinen Arbeitsplatz in der Industrie häufig in den Bereichen Forschung und Entwicklung oder in der Konzeption, Planung und Projektierung von Anlagen und Systemen. DE
Los titulados de nuestro Master suele encontrar ofertas en las áreas de Investigación y Desarrollo o en la concepción, planificación y proyección de instalaciones y sistemas. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Erfahrungen seit 2000 zeigen, dass der Erwerb der deutschen Sprache zur Integration der Programmteilnehmer sowohl persönlich als auch am Arbeitsplatz maßgeblich beiträgt. DE
La experiencia desde 2000 demuestra que la adquisición del idioma contribuye decisivamente a la integración de los participantes en el programa tanto en el ámbito privado como en el laboral. DE
Sachgebiete: verlag personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Absackende Produktivität, massive Entlassungen, unfreundliche Beziehungen zwischen dem Management und der Arbeiterschaft, Unfähigkeit der Führungskräfte und unehrliche Geschäfte belasten den heutigen Arbeitsplatz. ES
El entorno laboral se ve agobiado por productividad descendente, despidos masivos, malas relaciones entre los directivos y los trabajadores, incompetencia por parte de los ejecutivos y negocios deshonestos. ES
Sachgebiete: astrologie informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Dieser Kurs und das Begleitheft enthalten einige der weitreichenden Prinzipien und Techniken, die L. Ron Hubbard für die Anwendung am Arbeitsplatz entwickelt hat. ES
Este curso y su folleto correspondiente contiene parte de la amplia gama de principios y técnicas que L. Ronald Hubbard desarrolló para que se aplicaran en el mundo laboral. ES
Sachgebiete: astrologie informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Daten unterwegs verarbeiten Denken Sie über einen Arbeitsplatz hinaus – senden Sie FileMaker-Daten sicher an iPad- und iPhone-Anwender, die damit unterwegs die Daten verarbeiten.
Vaya más allá de su escritorio y garantice una transmisión segura de sus datos de FileMaker para los usuarios de iPad e iPhone cuando estén fuera de la oficina.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der ELT-400 ist ein neuartiger Tester für die Messung magnetischer Felder am Arbeitsplatz, in öffentlichen Bereichen und für den Einsatz in EMC-Labore und Testhallen. DE
El ELT-400 es un nuevo tipo de instrumento de medida de campo magnéticos en entornos públicos y ocupacionales, adecuado tanto para laboratorios EMC como para plantas de test. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Der ELT-400 ist ein neuartiger Tester für die Messung magnetischer Felder am Arbeitsplatz, in öffentlichen Bereichen und für den Einsatz in EMC-Labore und Testhallen. DE
El ELT-400 es un instrumento de medida de campos magnéticos en entornos públicos, ocupacionales y laboratorios EMC. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Die komfortablen Zimmer sind mit Dusche/WC, Küche mit Kühlschrank, Herd und Mikrowelle, Kabel-TV, Telefon sowie Arbeitsplatz mit Schreibtisch und Internetanschluss, und einem Tresor ausgestattet.
Estos alojamientos están equipados con ducha/WC, cocina con frigorífico, estufa y microondas, televisión por cable, teléfono, escritorio, acceso a Internet y caja fuerte.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Unsere innovative Onlineschule vermittelt Ihnen die Vokabeln für den Arbeitsplatz und Englischkenntnisse die Sie brauchen, um mit Ihrem Arbeitgeber, Kollegen und Kunden professionell zu kommunizieren.
Nuestra innovadora escuela en línea, te enseñará el vocabulario para oficina y todas las habilidades en inglés que necesitas para comunicarte profesionalmente, con tus empleadores, colegas y clientes.
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Vinyl Platten, eine upcycelte Deckenlampe aus Süßigkeiten Papier und Graffiti Kunst umgeben die Schreibtische des „Großen Raumes“, ein inspirierender Arbeitsplatz für die Mitarbeiter. ES
Discos de vinilo, una lámpara colgante supra reciclada hecha con envoltorios de caramelo, y un graffiti entre los escritorios hacen de la “Gran Sala” un espacio de inspiración para los empleados. ES
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Dank der Offline-Verarbeitung und der Benachrichtigungsfunktion können Sie große Aufträge anstoßen und an Ihren Arbeitsplatz zurückkehren, bis diese abgeschlossen sind. ES
El procesamiento y la notificación sin conexión le permitirán enviar grandes tiradas y volver a su despacho antes de terminar. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Bedeutung von Vertrauen am Arbeitsplatz stand nicht nur in diesem ersten, wegweisenden Buch aus dem Jahr 1984 im Vordergrund, sondern wurde auch in der 1988 erschienenen Fortsetzung: ES
Es por ello que, la confianza es el tema central del libro de 1984 y de su secuela de 1988: ES
Sachgebiete: oekonomie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
BESSER SEHEN im Interview mit Dr. Arne Ohlendorf und Monique Welscher über die Hintergründe zur Entwicklung der neuen ZEISS Brillengläser für den Arbeitsplatz.
MEJOR VISION entrevistas Dr. Arne Ohlendorf y Welscher Monique en el fondo de desarrollo de los nuevos lentes ZEISS anteojos ocupacionales
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie sport    Korpustyp: Webseite
Ein Familienunternehmen mit einem weltweiten Netzwerk und gleichzeitig ein hervorragender Arbeitsplatz – mit praktischer Schulung und Entwicklungsmöglichkeiten in einer auf Werten basierenden Unternehmenskultur.
Una red mundial de propiedad familiar que es un excelente lugar para trabajar, con formación práctica y oportunidades para dar forma a una cultura basada en valores.
Sachgebiete: marketing auto handel    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie nach persönlicher Weiterentwicklung suchen und bereit sind, dafür Zeit und Mühe zu investieren, ist Enterprise ein wirklich fantastischer Arbeitsplatz.“
Si tiene intenciones de progresar, si está dispuesto a dedicar su tiempo y esfuerzo, Enterprise es un lugar fantástico para trabajar.", Gary J.
Sachgebiete: marketing auto handel    Korpustyp: Webseite
Ein inbegriffenes großes Frühstück wird täglich angeboten.Business, weitere Annehmlichkeiten Zum Angebot für Geschäftsreisende gehören PC-Arbeitsplatz, eine rund um die Uhr besetzte Rezeption und mehrsprachiges Personal.
Todos los días se sirve un desayuno completo gratuito. Servicios de negocios y otros Tendrás una zona de ordenadores, servicio de recepción 24 horas y atención multilingüe a tu disposición.
Sachgebiete: verlag luftfahrt musik    Korpustyp: Webseite
Ein kontinentales Frühstück wird gegen Gebühr angeboten.Business, weitere Annehmlichkeiten Zum Angebot für Geschäftsreisende gehören Highspeed-Internetzugang per Kabel (gegen Gebühr), PC-Arbeitsplatz und kostenlose Zeitungen in der Lobby.
Se sirve un desayuno continental de pago. Servicios de negocios y otros Tendrás conexión a Internet de alta velocidad por cable (de pago), una zona de ordenadores y periódicos gratuitos en el vestíbulo a tu disposición.
Sachgebiete: luftfahrt verlag musik    Korpustyp: Webseite
Wie man die Effizienz und Produktivität bei der Arbeit steigert, wie man Verstimmungen und Verwirrung am Arbeitsplatz in Ordnung bringt und wie man Erschöpfung überwindet, sind alles Angelegenheiten, die sowohl die Arbeiter als auch die Geschäftsführer etwas angehen. ES
La forma de aumentar la eficiencia y la productividad laboral, la manera de resolver molestias y confusiones en nuestro entorno laboral y cómo superar el agotamiento, son asuntos que conciernen, todos ellos, tanto al trabajador como al ejecutivo. ES
Sachgebiete: astrologie informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
In den Büroräumen der Amelungstraße sollten innerhalb der bestehenden Struktur des Bürogebäudes Kommunikationsorte geschaffen werden, die den Anwälten Anreize bieten, ihren Arbeitsplatz zu verlassen und in angenehmer Atmosphäre den Austausch mit den Kollegen zu intensivieren.
A los arquitectos se les encomendó crear espacios de comunicación dentro de los despachos, concebidos para proporcionar un ambiente agradable que propiciara una mayor comunicación entre los abogados, levantándose más a menudo de la mesa para conversar con sus colegas.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Außerdem solltest Du, wie in jedem anderen Fach auch, Dein Kind bei den Englischhausaufgaben unterstützen, wenn es Fragen oder Schwierigkeiten hat und für einen ruhigen Arbeitsplatz zum Erledigen der Hausaufgaben sorgen. ES
Además, debes apoyar a tu hijo en otras asignaturas cuando tenga preguntas o dificultades y proporcionarle un lugar de estudio adecuado para que haga los deberes con éxito. ES
Sachgebiete: verlag schule sport    Korpustyp: Webseite
Auf Grundlage unserer branchenweit führenden Sicherheitsbilanz, unserer Bemühungen die Geschlechterparität zu verbessern, unseres Einsatzes für Menschenrechte und vieler weiterer Punkte, tragen wir dazu bei, jede Avery Dennison Niederlassung weltweit zu einem tollen Arbeitsplatz zu machen. ES
Al reforzar nuestro registro de seguridad líder en la industria, nuestros esfuerzos para aumentar el quilibrio de géneros y nuestro compromiso con los derechos humanos y más, contribuiremos para lograr que cada instalación de Avery Dennison del mundo sea un excelente lugar para trabajar. ES
Sachgebiete: oekonomie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Da sind Menschen, die an ihrem Arbeitsplatz und im Verbund von Familie und Bekanntenkreis von diesen kleinen Glaubenserfahrungen erzählen und so eine neue Nähe der Kirche zur Gesellschaft bezeugen. DE
OFICINA DE PRENSA DE LA SANTA SEDE 13/2 testimoniando de este modo un nuevo acercamiento de la Iglesia a la sociedad. DE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Branchenführende Integration von E-Mail- und Dateisystemen Greifen Sie auf globale und persönliche Adressbücher zu und durchsuchen Sie Ordner direkt am Kopierer. Sie müssen nicht zurück an Ihren Arbeitsplatz gehen oder Dokumente umleiten. ES
La mejor integración de sistemas de archivos y correo Acceda a libretas de direcciones personales y globales y busque carpetas desde la propia copiadora, por lo que ya no tendrá que volver a su escritorio cuando tenga que archivar o enviar documentos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
In der Produktbeschreibung der Intel® Core™ vPro™ Prozessoren der sechsten Generation erfahren Sie, welche Vorteile ein Umstieg auf neue Geräte bringt und wie diese Maßnahme mit erstklassiger Sicherheit, fantastischer Leistung und produktivitätssteigernder Funktechnik zur Transformation des Arbeitsplatzes beitragen kann.
Disponible en una variedad de dispositivos, los ordenadores equipados con la 6ª generación de procesadores Intel® Core™ vPro™ ofrecen tiempos de inicio más rápidos, seguridad de hardware mejorada para ayudar a la protección de la identidad del usuario y más.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mit mehr als 57.000 Mitarbeitern in über 36 Ländern, bietet John Deere Ihnen die Chance auf einen Arbeitsplatz in einem global agierenden Unternehmen, mit herausragenden Fort- und Weiterbildungsmöglichkeiten und großartigen Gelegenheiten zur Entwicklung Ihrer persönlichen Karriere.
Con más de 50.000 empleados repartidos por 42 países de todo el mundo, John Deere le ofrece la oportunidad de trabajar en un entorno internacional, donde recibirá una formación excepcional y encontrará excelentes perspectivas de desarrollo personal y profesional.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr ressorts handel    Korpustyp: Webseite
"Allzu oft finden Führungskräfte Ausreden gegen die Ausübung und Entwicklung eines großartigen Arbeitsplatzes, dabei ist es unsere Verantwortung, ein Umfeld zu schaffen, in dem Vertrauen, Stolz und Teamgeist gedeihen können. ES
"Freceuntemente, los líderes encuentran excusas para no realizar o no desarrollar un gran lugar para trabajar, pero es nuestra responsabilidad el crear un ambiente para que florezca la confianza, orgullo y camaradería. ES
Sachgebiete: oekonomie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die unzähligen Cafés und kleinen Läden im Prenzlauer Berg sind stets gut besucht von jungen Eltern in Elternzeit und Bloggern, die die Tische im Freien kurzerhand zu ihrem Arbeitsplatz erklären. ES
Las cafeterías y los bares están llenos de padres modernos y trabajadores autónomos que toman su café a cualquier hora. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die meisten Rhinoplastik-Patienten sind nach zwei Tagen wieder auf den Beinen und nach etwa einer Woche in der Lage an Schule oder Arbeitsplatz (bei körperlich nicht belastender Arbeit) zurückzukehren. DE
La mayoría de los pacientes pueden levantarse y caminar a los dos días y volver a sus actividades habituales después de una semana, pero podrá volver a hacer actividad física luego de varias semanas. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Die Panasonic Produktreihe der Monitore für Arbeitsplatz und Wandmontage umfasst eine Auswahl an hochaufgelösten LCD-Video- und HD-LED-Monitoren. Sie beinhaltet die neueste Bildverarbeitungstechnologie für eine höhere Bildschärfe und -qualität sowie eine längere Lebensdauer. ES
Con diversas opciones de LCD y LED de alta definición, la gama de monitores de Panasonic utiliza la tecnología más reciente en procesamiento de imágenes para ofrecer una gran nitidez y precisión, así como una mayor vida útil. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Stillen Sie Ihren Durst an der Bar/Lounge, der Strandbar oder der Poolbar.Business, weitere Annehmlichkeiten Zum Angebot für Geschäftsreisende gehören Highspeed-Internetzugang per Kabel (kostenlos), PC-Arbeitsplatz und kostenlose Zeitungen in der Lobby.
Servicios de negocios y otros Tendrás conexión a Internet de alta velocidad por cable (gratuita), una zona de ordenadores y periódicos gratuitos en el vestíbulo a tu disposición.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Neben dem Pool, den dieses Hotel zur Verfügung stellt, können Sie sich an der Bar Ihr Lieblingsgetränk bestellen.Business, weitere Annehmlichkeiten Zum Angebot für Geschäftsreisende gehören PC-Arbeitsplatz, Express-Check-out und Textilreinigungsservice.
Mientras te das un chapuzón puedes pedir tu bebida favorita en el bar de la piscina. Servicios de negocios y otros Tendrás una zona de ordenadores, check-out rápido y servicio de tintorería a tu disposición.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Wir beschäftigen Menschen, die ein ernsthaftes Interesse daran haben, unsere Gesellschaft zu verbessern, wir haben eine Unternehmenskultur, die sich für Vielfalt und kontinuierliche Verbesserung am Arbeitsplatz engagiert und eine Innovationsgemeinschaft, die das Potential von Dienstleistungen und Technologien ausschöpft - für das Versprechen einer besseren Welt. ES
Contamos con personas cuya pasión es la mejora de nuestras comunidades; una cultura corporativa comprometida con la diversidad y el progreso continuo; y una comunidad innovadora que está haciendo uso del potencial de los servicios y las tecnologías con el objetivo de lograr un mundo mejor. ES
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Wir beschäftigen Menschen, die ein ernsthaftes Interesse daran haben, unsere Gesellschaft zu verbessern, wir haben eine Unternehmenskultur, die sich für Vielfalt und kontinuierliche Verbesserung am Arbeitsplatz engagiert und eine Innovationsgemeinschaft, die das Potential von Dienstleistungen und Technologien ausschöpft - für das Versprechen einer besseren Welt.
Contamos con un grupo de personas apasionadas por mejorar nuestras comunidades, una cultura corporativa comprometida con la diversidad y la mejora continua, y una comunidad innovadora que aprovecha el potencial de tecnologías y servicios para cumplir con la promesa de un mundo mejor.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite