Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
natürliche oder juristische Person, die gemäß einzelstaatlichen Rechtsvorschriften Partei des Arbeitsvertrages oder des Arbeitsverhältnisses ist
DE
persona natural o jurídica que según las prescripciones de cada uno de los estados es una parte del contrato de trabajo o de la relación laboral.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Viele von ihnen haben langfristige Arbeitsverträge und Kinder, die regelmäßig zur Schule gehen.
Muchas tienen contratos de trabajo de larga duración y sus hijos asisten a la escuela con regularidad.
Sachgebiete:
handel politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Danach haben die Arbeiter feste Arbeitsverträge erkämpft und eine Reihe weiterer Rechte.
DE
Luego los obreros conquistaron contratos fijos y una serie de otros derechos.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Arbeitsvertrag
contrato laboral
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Entscheidungen die wesentliche Veränderungen der Arbeitsverträge/Arbeitsorganisation mit sich bringen können
DE
Decisiones que puedan afectar esencialmente a los contratos laborales/organización laboral.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
kollektiver Arbeitsvertrag
|
.
.
.
|
befristeter Arbeitsvertrag
|
.
.
.
|
atypischer Arbeitsvertrag
|
.
|
untypischer Arbeitsvertrag
|
.
|
Abschließen eines Arbeitsvertrages
|
.
|
Suspendierung des Arbeitsvertrags
|
.
|
Arbeitsvertrag der Angestellten
|
.
|
Arbeitsvertrag der Heimarbeiter
|
.
|
Arbeitsvertrag der Arbeiter
|
.
|
Beendigung des Arbeitsvertrages
|
.
|
Ausbildungs- und Arbeitsvertrag
|
.
|
Entschaedigung wegen Bruchs des Arbeitsvertrags
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Arbeitsvertrag"
36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mit Ablauf des letzten im Arbeitsvertrag festgelegten Tages endet Ihr Beschäftigungsverhältnis automatisch.
DE
Al finalizar el último día laboral, termina la relación laboral automáticamente.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
- einen von der monegassischen Arbeitsbehörde genehmigten Arbeitsvertrag oder einen anderen professionellen Nachweis, oder eine Genehmigung für die Gründung eines Handelsgeschäftes oder einer Firma, oder einen Banknachweis, der ausreichend finanzielle Mittel bestätigt
DE
ej: autorización para la creación de un comercio, una empresa o la prueba bancaria que confirma la presencia de bastantes medios financieros
DE
Sachgebiete:
kunst e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
- einen von der monegassischen Arbeitsbehörde genehmigten Arbeitsvertrag oder einen anderen professionellen Nachweis, oder eine Genehmigung für die Gründung einer Handelsaktivität oder einer Firma, oder einen Banknachweis, der ausreichend finanzielle Mittel bestätigt, oder eine schriftliche Verpflichtung, dass einer der vier obenerwähnten Nachweise innerhalb von drei Monaten nach der Einreise in Monaco erbracht wird.
DE
ej: autorización para la creación de un comercio, una empresa o la prueba bancaria que confirma la presencia de bastantes medios financieros o una obligación escrita de presentar una de estas 4 pruebas en los 3 meses que siguen la entrada a Monaco
DE
Sachgebiete:
kunst e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite