linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 85 de 15 com 5
Korpustyp
Webseite 105
Sachgebiete
verlag 76 tourismus 60 musik 37 radio 33 verkehr-kommunikation 22 media 8 mode-lifestyle 6 astrologie 5 politik 5 auto 4 e-commerce 4 film 4 theater 4 weltinstitutionen 4 kunst 3 schule 3 transport-verkehr 3 geografie 2 historie 2 informatik 2 jagd 2 medizin 2 mythologie 2 personalwesen 2 universitaet 2 archäologie 1 boerse 1 controlling 1 finanzmarkt 1 gastronomie 1 handel 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 literatur 1 luftfahrt 1 markt-wettbewerb 1 militaer 1 raumfahrt 1 religion 1 ressorts 1 technik 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Aussicht . expectativa 40 .
[Weiteres]
Aussicht panorama 71

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Aussicht posibilidad 364 perspectiva 1.741 .
aussicht . . . .

Verwendungsbeispiele

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Aussicht

85 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Cafeteria mit Aussicht, Universität Cáceres
Cuchara, cuchillo y tenedor en Cáceres
Sachgebiete: kunst tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Eine wirklich ungewöhnliche Aussicht auf Madrid.
Lo que te estás perdiendo de Madrid
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Kleiner Traktor von Lamborghini in Aussicht
Las mejores webs de venta de tractores usados
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
Kleiner Traktor von Lamborghini in Aussicht
Conoce los principales puntos de venta de tractores usados
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
Fast View Ticket – Aussicht geniessen ohne Warten DE
Entrada Fast View – Disfrute de la panorámica sin tiempos de espera DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Hübsch eingerichtete Zimmer mit schöner Aussicht. ES
Muy bonitas asimismo las habitaciones, también panorámicas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Trendbewusst mit einer erstklassigen Aussicht auf die Bucht.
Moda y asientos de primera fila a la bahía.
Sachgebiete: auto theater personalwesen    Korpustyp: Webseite
Einige Anstiege, aber jeder geradelte Meter ist die Aussicht wert! DE
Tiene algunas cuestas, pero cada pedalada merece la pena! DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Im Gebäude des Casino de Namur begrüßt Sie das Beauregard mit Aussicht über die Maas. ES
El Beauregard está situado en el edificio del casino de Namur. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die geräumigen Zimmer bieten einen Balkon mit Aussicht über die Landschaft oder den Swimmingpool. ES
Todas las habitaciones tienen balcón y un baño privado con bañera y ducha. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus haben Sie von allen Zimmern eine hervorragende Aussicht auf die Stadt. ES
Todas las habitaciones cuentan con hervidores y variedades de café y té. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
vom Dach dieses gotischen Doms aus haben Sie eine ausgezeichnete Aussicht auf die Stadt ES
Una de las más grandes catedrales góticas del mundo ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Voraussetzung ist, dass Ihr keinen Plattenvertrag unterschrieben oder in Aussicht habt. DE
Es un prerrequisito que vuestro grupo no tenga un contrato discográfico y que tampoco esté en proceso de negociar uno. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Denn nur mit einem Schulabschluss haben junge Menschen heute noch Aussicht auf eine attraktive Ausbildung. DE
A las personas jóvenes tan solo se les abre el camino a una formación profesional atractiva si detienen un título escolar. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Zwischenzeitlich genießen Sie mit dem Fernrohr die herrliche Aussicht, während sie sich an den Handgriffen festhalten.
Mientras se sujetan a los asideros, disfrutan del paisaje con el telescopio.
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer sind modern und großzügig ausgestattet und verfügen über eine herrliche Aussicht. ES
Sus 84 habitaciones son modernas e innovadoras, con: ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer bieten Aussicht auf den Pool oder die tropischen Gärten. ES
Algunas dan a la piscina o a los jardines tropicales. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Der großartigen Aussicht und des Skigebiets wegen ist der Zugspitzgipfel touristisch vorzüglich erschlossen. ES
Las excepcionales panorámicas y la pista de esquí justifican una infraestructura turística importante. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die geräumigen Zimmer im Courtyard bestechen durch große Fenster mit Aussicht auf den.. ES
Las amplias habitaciones del Courtyard disponen de ventanas grand.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Das Glasdach bietet allen Insassen des 500L mit 1,5 m2 ein atemberaubende Aussicht. ES
El techo panorámico brinda a quien viaja en el 500L el trocito de cielo más amplio de la categoría – nada menos que 1,5 m2. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Eine baldige Rückkehr nach China stand für sie nicht in Aussicht. DE
Nunca se planteó retornar a China a corto plazo. DE
Sachgebiete: film schule media    Korpustyp: Webseite
Heißt das, als Frau gibt es insgesamt weniger Aussicht auf eine Karriere an der Wall Street? DE
¿Significa eso que una mujer tiene menos oportunidades de hacer carrera en Wall Street? DE
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hotel Imperial steht auf dem Berg, dass Aussicht ( Vyhlidka ) genannt wird. ES
El hotel Imperial se encuentra en la colina llamada Mirador. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag historie    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Tarnovo bietet eine wunderschöne Aussicht auf die Altstadt, die Festung Tsarevets..
El hotel ofrece habitaciones y suites cómodas y acogedoras, un servicio excelente y todas las comodidades ..
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Es bietet eine Dachterrasse mit herrlicher Aussicht und klimatisierte Zimmer mit privatem Balkon. ES
Ofrece un alojamiento con aire acondicionado, TV LCD v��a sat��lite y ducha de efecto l.. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Im Gebäude des Casino de Namur begrüßt Sie das Beauregard mit Aussicht über die Maas. ES
El Beauregard está ubicado en el edificio del casino de Namur. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Das Aressana Hotel besticht durch eine ruhige Lage und herrliche Aussicht auf den Sonnenaufgang. ES
El Aressana Hotel goza de una ubicación tranquila desde donde es posible contemplar el amanecer. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit Aussicht über Wexford Harbour begrüßt Sie das Talbot Hotel, das mit einheimischer Kunst beeindruckt. ES
El Talbot Hotel alberga obras de arte local, una piscina cubierta y una bañera de hidromasaje. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die meisten Zimmer besitzen einen Balkon, andere bieten Aussicht auf die Schlucht. ES
La mayoría de las habitaciones tienen balcón, mientras que otras dan al barranco. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Entspannen Sie in der Hotelbar oder auf der Außenterrasse mit Aussicht auf den Blumengarten. ES
Los huéspedes podrán relajarse en el bar del hotel, que también cuenta con terraza al aire libre y jardín floral. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Phaxang Resort mit Aussicht auf den Berg Pha Xang heißt Sie in Ban Hatxao willkommen. ES
El Phaxang Resort está situado en Ban Hatxao, frente a la montaña de Pha Xang. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die eingebaute Anwendung für Videobearbeitung eraubt es, Ihrem Video eine echt professionelle Aussicht zu verleihen:
Con la aplicación de vídeo integrada, podrá dar a sus vídeos un aspecto profesional fácilmente:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Saubere Zimmer, genügend Auswahl an (gutem) Essen, schöne Aussicht vom Restaurant aus.
Las habitaciones son muy buenas, en cuanto a la comida hay mucha diversidad.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel bietet einen ganzjährig geöffneten Außenpool und eine Aussicht auf die Berge.
Este hotel tiene bar y piscina al aire libre y solárium disponibles durante todo el año.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige der Zimmer bieten ein türkisches Bad und Aussicht auf die Landschaft.
También disponen de un baño con ducha y secador de pelo.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten zudem Aussicht auf die Berge und die alte Medina.
El establecimiento ofrece cocina marroquí tradicional en el comedor bajo petición.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Bei dieser Aussicht schmecken die Gerichte, bei denen Produkte lokaler Erzeuger und Fisch..
La espectacularidad del entorno no hace sino sublimar unos platos que priorizan a los productores y pescadores locales:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
die Aussicht an der Huerta de la Partida, die Casa de Campo, den Mirador de San Vicente und die Aussicht von der Arganzuela-Brücke, von der aus man den Arganzuela Park sehen kann. ES
el Mirador de la Huerta de la Partida, en la Casa de Campo; el Mirador de San Vicente, en la Glorieta de San Vicente; ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Oasis Bar genießen Sie die Aussicht auf das Meer und entspannen außerdem an der Poolbar. ES
The Oasis Bar offers beautiful sea views and the pool bar provides a relaxed atmosphere. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel bietet Aussicht auf den See Siljan und liegt 1 km vom Bahnhof Rättvik und der Einkaufsstraße Storgatan entfernt. ES
Este hotel se encuentra a 1 km de la estación de tren de Rättvik y de la calle comercial Storgatan. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In diesem luxuriösen Hotel in der Innenstadt erwartet Sie eine Aussicht auf das Schloss von Cardiff und das Rathaus. ES
Este hotel ocupa un edificio clásico de estilo victoriano situado junto al castillo de Cardiff, a 150 metros del estadio Millennium. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Zur Finanzierung eines Studiums in Deutschland stellt die dominikanische Regierung den Absolventen des Sprachkurses Stipendien in Aussicht. DE
El gobierno de la República Dominicana facilita becas de estudios para los egresados del programa de idiomas. DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Im Ambassador Hotel wohnen Sie an einem hübschen Platz mit Aussicht über die Rhône und den See. ES
El Ambassador Hotel da a una bonita plaza situada a orillas del río Ródano y el lago. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit einer herrlichen Aussicht auf die Stadt bietet diese Suite eine Oase der Ruhe inmitten des Stadtlebens.
Diseñadas en atención a las necesidades de los viajeros de hoy en día, estas suites son elegantes y ofrecen una distribución ingeniosa y una decoración relajante.
Sachgebiete: luftfahrt radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es verfügt über ruhige und geschmackvoll eingerichtete Zimmer und Suiten, von denen einige einen Balkon mit herrlicher Aussicht bieten.
Las habitaciones son elegantes y presumen de un toque de lujo, están totalmente equipadas para garantizarle una estancia agradable.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Restaurant mit Aussicht auf den Park Barclay-de-Tolly genießen Sie klassische Spezialitäten der Küche von Estland.
El restaurante de estilo barroco del hotel Draakon sirve cocina estonia e internacional.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Von Ihrem Bett aus können Sie die Aussicht auf die Dreiergruppe der Schweizer Alpen bewundern - Eiger, Mönch und Jungfrau. ES
Desde su cama podrá contemplar los tres grandes picos de los Alpes suizos: el Eiger, el Mönch y el Jungfrau. ES
Sachgebiete: verlag radio jagd    Korpustyp: Webseite
Die hellen Zimmer im Hotel Casa Duranta sind allesamt schlicht und hell eingerichtet und bieten eine Aussicht auf den Hotelgarten. ES
Las habitaciones del Hotel Casa Duranta son luminosas y presentan una estupenda decoración sencilla. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Im Geb��ude des Casino de Namur begr����t Sie das Beauregard mit Aussicht ��ber die Maas. ES
El Beauregard est�� ubicado en el edificio del casino de Namur. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die hellen Zimmer im Hotel Casa Duranta sind allesamt schlicht und hell eingerichtet und bieten eine Aussicht auf den Hotelgarten. ES
Las habitaciones del Hotel Casa Duranta son luminosas y presentan una estupenda decoraci��n sencilla. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Zur Schönen Aussicht verfügt über geräumige Zimmer im Landhausstil mit Sat-TV und kostenfreiem WLAN. ES
Cuenta con un gimnasio y habitaciones modernas con aire acondicionado y TV vía satélite. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Obwohl es sich im Stadtzentrum befindet, ist es doch ein ruhiger Platz und bietet eine wunderbare Aussicht sowie delikate Speisen. ES
Aunque esté en pleno centro, el restaurante ofrece la mayor tranquilidad. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Solltest Du im Stau stecken, wird die Aussicht auf spirituelle Gebäude und Schreine Deine aufgebrachte Seele beruhigen. ES
Cuando estás en medio de tráfico, estar rodeado de santuarios y casas espirituales ayuda a calmar el ruído y tu alma. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Das Restaurant ist in einem modernen Chalet am Stadtrand von Guimarães untergebracht und bietet dank der Hanglage eine schöne Aussicht. ES
Instalado en un chalet de línea actual a las afueras de Guimarães, concretamente en una de las laderas que rodean la ciudad. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten Ihnen eine außerordentliche Aussicht auf die Architektur der Stadt sowie kostenfreies Frühstück und WLAN. ES
Cuenta con centro de negocios, aparcamiento gratuito y conexión Wi-Fi gratuita en todo el establecimiento. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Beim Hotel Kotnik handelt es sich um ein Familienhotel mit 15 Zimmern mit einer schönen Aussicht auf die umliegenden Berge. ES
El Hotel Alpina está situado en las pistas de esquí de Kranjska Gora. Ofrece un restaurante y habitaciones con TV vía satélite. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
An der malerischen Meeresküste begrüßt Sie das The Martello Hotel mit einer herrlichen Aussicht über die Irische See. ES
El The Martello Hotel se encuentra frente al pintoresco paseo marítimo, a 5 minutos a pie de la estación de trenes. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Haus in der Ortsmitte beherbergt eine bürgerliche Stube und ein Restaurant mit eleganter Note und schöner Aussicht. ES
Los suelos de parquet y las modernas sillas forradas ponen de manifiesto el carácter más bien elegante del restaurante. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine malerische Aussicht auf die Landschaft, klassische Zimmer mit kostenfreiem Internet und traditionelle mecklenburgische Küche bietet Ihnen dieses Hotel. ES
Este hotel de gestión familiar ofrece habitaciones acogedoras con conexión WiFi gratuita y aparcamiento gratuito. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieses zeitgenössische Hotel im Stadtzentrum wird Sie mit seiner Aussicht über Porto-Vecchio und die Zitadelle begeistern. ES
Este hotel moderno está situado en el centro de la ciudad, a solo 10 minutos en coche de la playa. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Das Restaurant genießt eine einzigartige Lage an der Pointe du Décollé. Von der Terrasse bietet sich eine atemberaubende Aussicht. ES
El local goza de una ubicación estratégica en la punta de Le Décollé y el espectáculo desde la terraza es total. ES
Sachgebiete: mythologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Die schönste Aussicht auf den See hat man von Madonna del Sasso (5 km ab Alzo) aus. ES
El mejor lugar para admirar el conjunto es Madonna del Sasso (a 5 km de Alzo). ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Simon Hotel bietet Aussicht auf die Stadt Fort de France sowie praktische Annehmlichkeiten wie eine 24-Stunden-Rezeption.
El Fort Savane está situado en pleno centro de la ciudad de Fort-de-France, frente al parque La Savane.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Von ihren Zimmern aus genießen die Gäste herrliche Aussicht auf das Valle del Golfo, das Meer und die Berge.
La decoración rural de las habitaciones crea una atmósfera tranquila que invita a disfrutar de un descanso reconfortante, mientras desde la terraza de la habitación se admira el verde océano de olivares que cubren las montañas y los valles.
Sachgebiete: verlag tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel empfängt Sie in einem traditionellen Steingebäude auf einem Privatstrand und bietet einen Außenpool mit Aussicht auf die Ägäis.
Este romántico hotel está situado en el puerto histórico de Assos, cerca de una playa pequeña.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dort wird auch davon ausgegangen, dass der neue Zulassungsantrag der EUSTAS (European Stevia Association) bei der EU nun Aussicht auf schnellen Erfolg hat. DE
También se supone que la nueva solicitud de aprobación de EUSTAS (Asociación Europea de la Estevia) en la UE tiene ahora la oportunidad de un rápido éxito. DE
Sachgebiete: astrologie musik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Dekore des Wandkonzepts tragen ein grafisches Relief, dessen sanfte Wogen schöne Lichtspiele erzeugen - ein modernes Ambiente mit Aussicht auf viel Wohlgefühl entsteht. ES
Las decoraciones de este concepto para paredes están dotadas de un relieve gráfico, cuyas suaves ondas generan bellos juegos de luces, creando un ambiente moderno que transmite bienestar. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die eingereichten Projekte müssen daher für die Aussicht auf Finanzierung durch den Konzern Vorteile und Nutzen für die Kunden von Altran unter Beweis stellen. ES
La Fundación Altran para la Innovación promueve la innovación tecnológica para el beneficio de la sociedad. ES
Sachgebiete: informationstechnologie politik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Strände bei der Isola bella sind zwar von der Aussicht auf die Insel wunderschön, haben jedoch keinen feinen Sand, sondern nur Kieselsteine. DE
Las playas en Isola bella son maravillosos pero no tienen ninguna arena fina, sino sólo piedras de guijarro. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Heute stehen der Medizin etwa 20 chemische Substan- zen zur Verfügung, die in Einzel- oder Kombinations- Therapie mit großer Aussicht auf Erfolg gegen epileptische Anfälle eingesetzt werden können. DE
Hoy existen a disposición de la medicina unas 20 sustancias químicas, que pueden ser utilizadas en el tratamiento de las crisis epilépticas con grandes probabilidades de éxito, ya sea por separado o a través de una terapia combinada. DE
Sachgebiete: religion astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Dieses 4-Sterne-Beachcomber Resort liegt an einem Strand in Grand Bay und bietet helle Zimmer mit Aussicht auf den Garten oder den Indischen Ozean. ES
Este complejo de 4 estrellas de Beachcomber se encuentra en una playa de Grand Bay. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Airport Motel mit Aussicht auf die schöne Bucht Lyall Bay erwartet Sie in nur 5 Fahrminuten Entfernung vom Flughafen Wellington und bietet Ihnen kostenlosen Flughafentransfer.
El Brentwood Hotel ofrece alojamientos amplios en Kilbirnie, a solo 2,6 km del aeropuerto de Wellington y a 10 minutos en coche del distrito financiero de Wellington.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Du kannst ihm zum Beispiel einen schönen Ausflug in Aussicht stellen, wenn es ein bestimmtes Lernpensum absolviert hat – erst die Arbeit, dann das Vergnügen. ES
Por ejemplo, puedes prometerle una bonita excursión, si ha conseguido acabar unas determinadas tareas. Antepón siempre el trabajo a la diversión. ES
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Möchtest Du dennoch ein Glas Wein oder Bier zu Dir nehmen, tue das am besten nach dem Stillen oder mit Aussicht auf eine längere Stillpause. ES
Si te apetece tomar un vaso de vino o una cerveza, mejor hazlo después de dar el pecho, así das tiempo a tu cuerpo para descomponerlo. ES
Sachgebiete: film astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Eine geteerte Straße führt auf den Galtisbuouda (die fünf letzten Kilometer sind sehr steil). Man hat von hier eine herrliche Aussicht auf die Seenlandschaften um Arjeplog. ES
Una carretera asfaltada conduce hasta la cima del monte Galtisbuouda (los cinco últimos kilómetros son muy empinados), desde donde se puede disfrutar plenamente de la belleza del sistema lacustre que rodea Arjeplog. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Das Santiago Hotel empfängt Sie im Herzen von Linares und bietet eine Dachterrasse mit Pool und beeindruckender Aussicht auf die Stadt. ES
El Hotel Victoria está situado en el centro de Linares, a 45 minutos en coche de Jaén. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die meisten der mit Holzböden ausgestatteten Zimmer im Galle Face Hotel bieten Aussicht auf den Indischen Ozean, die Grünanlagen des Galle Face oder die Stadt Colombo. ES
Las habitaciones del Galle Face Hotel cuentan con suelo de madera, TV y baño privado con secador de pelo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Sol bietet neue Zimmer im historischen Inka-Dorf Ollantaytambo. Freuen Sie sich auf die Aussicht auf den Fluss Patacancha und das Tor zum Machu Picchu. ES
El Hotel Sol cuenta con habitaciones de nueva construcción en el histórico pueblo inca de Ollantaytambo, frente al río Patacancha y a la entrada del Machu Picchu. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Das Hotel The Rose wird Sie mit seiner Aussicht auf den Beestenmarkt und einen der historischen Kanäle der Stadt Leiden begeistern. Es bietet moderne Unterkünfte mit kostenfreiem WLAN. ES
Este hotel de 3 estrellas, ubicado en el centro histórico de Leiden, a sólo 10 minutos a pie de la estación de tren, ofrece modernas habitaciones. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel mit Aussicht auf den berühmten Korenlei am Ufer der Leie bietet eine auffällig gestaltete Lobby, ein Fitnesscenter und kostenfreies WLAN. ES
Ofrece alojamientos elegantes, un restaurante de alta cocina, gimnasio y sauna. La conexión Wi-Fi es gratuita. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bei der Vorstreckung eines Geldbetrags, die den Auslandstransfer einer angeblichen Bargeldsumme in Millionenhöhe ermöglicht, wird dem Scam-E-Mail-Empfänger eine Gewinnbeteiligung in Aussicht gestellt. DE
Con el adelanto de una suma de dinero, en cantidades millonarias, que la persona en el extranjero presuntamente hace posible, se le promete al receptor del Scam-Email una participación en los beneficios. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
In einem hübschen Steinhaus in der Ortschaft Arenas de Cabrales begrüßt Sie das Hotel Rural Mestas und bietet Ihnen Aussicht auf den Nationalpark Picos de Europa. ES
El Naranjo de Bulnes se encuentra en la localidad asturiana de Arenas de Cabrales, a 6 km del parque nacional de los Picos de Europa. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Die Stadt hat ein großes Angebot an guten bis sehr guten Hotels, manche mit einer schönen Aussicht über die Bucht von Izmir. ES
Para ser una ciudad tan pequeña, Hammerfest posee un muy buen número de ofertas hoteleras. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation e-commerce    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel bietet Aussicht auf den wunderschönen Innenhafen von Victoria und die historischen Parlamentsgebäude. Freuen Sie sich auch auf ein Restaurant und Wellnessanwendungen in der Unterkunft.
Este hotel de suites se encuentra en el centro histórico de Victoria, a 5 minutos a pie del famoso Inner Harbour y ofrece suites con cocina completa y obras de arte originales.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieses moderne Clarion Hotel im Stadtzentrum von Limerick ist Irlands h��chstes Hotel und bietet stilvolle Zimmer mit Aussicht auf den Fluss Shannon. ES
Este hotel de gesti��n familiar est�� situado a s��lo 10 minutos en coche de la ciudad de Limerick y a 19 km del aeropuerto de Shannon. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine schöne Wanderstrecke beginnt gleich oberhalb des Ortes und führt zum Heiligtum der Madonna del Monte. Nero bietet eine herrliche Aussicht auf die Cinqueterre.
La caminata agradable que va dal pais al santuario del Madonna del Monte Nero ofrece una paoramica maravillosa de las Cinque Terre.
Sachgebiete: historie musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Während Gangnams Wolkenkratzer immer höher in den Himmel ragen, konkurrieren die Angestellten in ihrem Innern um Büros mit Aussicht, an deren Türen repräsentative Titel prahlen. ES
Mientras los rascacielos de Gangnam luchan por ocupar el lugar más elevado en el cielo, sus trabajadores compiten por las mejores oficinas para decorarlas con títulos de prestigio. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Sayukshin-Park kann sich der Aussicht auf das 63 Building rühmen, das im östlich von Noryangjin gelegenen Nachbarviertel Yeouido liegt. ES
El parque Sayukshin del barrio se refleja en la fachada del Edificio 63 que se encuentra al este de Noryangjin. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Das bedeutet, dass die Anleger 14% des Anlageuniversums ignorieren. Viele kleinere Unternehmen stellen risikoadjustierte Erträge über denen von Large Caps in Aussicht. ES
Esto significa que los inversores está ignorando el 14 % del universo de inversión y, sin embargo, las pequeñas empresas pueden ofrecer el potencial de unos mejores rendimientos ajustados al riesgo, si los comparamos con la renta variable global de gran capitalización. ES
Sachgebiete: controlling ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
Die mit durchscheinend-schwarzen Vorhängen behängten Fenster bieten Aussicht auf die üppigen Gärten, während die goldgerahmten Spiegel und die weiße Stuckdecke dem luxuriösen Flair den letzten Schliff verleihen. ES
Las ventanas, vestidas con cortinas negras muy finas, dan a los exuberantes jardines, mientras que los espejos con marco dorado y el techo de estuco blanco se suman a la sensación de lujo. ES
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie wurde ursprünglich für die Olympischen Spiele 2012 in London gebaut und dient heute vielen Pendlern als Verkehrsmittel mit bestechend malerischer Aussicht. ES
Se construyó para los JJOOO de 2012 y hoy en día es otra manera de moverse por la ciudad. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dies ist eine neue Art und Weise, um die Aussicht vom Himmel, solo oder im Tandem, von einem bis zu 300 Meter langen Kabel gezogen, zu genießen. ES
Este concepto original permite admirar la laguna desde el cielo, solo o en pareja, en el extremo de un cable que puede alcanzar los 300 metros. ES
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel mit Aussicht auf den berühmten Korenlei am Ufer der Leie bietet eine auffällig gestaltete Lobby, ein Fitnesscenter und kostenfreies WLAN. ES
Este hotel está ubicado en un edificio de 1865 y cuenta con sauna y gimnasio. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Weinberg, der bereits in der ersten Weinbauordnung aus dem Jahr 1772 als Spitzenlage eingestuft wurde, bietet eine wunderbare Aussicht über die Region. ES
Sus viñedos –registrados en 1772– ofrecen una bonita panorámica de toda la zona. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Alle Suiten im Beachcomber Royal Palm Hotel verfügen über eine private Terrasse mit Aussicht auf die tropischen Gärten und Grand Bay. ES
El establecimiento se encuentra en un jardín tropical con piscina. Las habitaciones tienen aire acondicionado y TV de pantalla plana con canales vía satélite. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im hoteleigenen Restaurant haben Sie eine wundervolle Aussicht auf die Stadt, während Sie sowohl regionale als auch internationale Speisen genießen können. ES
El restaurante La Hacienda sirve comida mexicana e internacional y ofrece un bufé los domingos. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel erfreut sich einer ausgezeichneten Lage mit Aussicht auf den Park. Sie wohnen nahe am Fluss Sûre, der sich zum Kanufahren anbietet. ES
El hotel está muy bien situado, cerca del río Sûre, que ofrece canoas y un carril bici en la orilla. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Beginnen Sie mit einem Drink in der Cocktailbar und gehen Sie dann in das elegante Restaurant oder auf die Terrasse, um die Aussicht auf die Akropolis zu genießen. ES
Tras tomar una copa en el bar de cócteles, diríjase hasta el restaurante o la terraza para contemplar la Acrópolis. ES
Sachgebiete: mythologie musik radio    Korpustyp: Webseite
Von hier aus genießen Sie eine Aussicht auf den Zarenhügel und die dort befindliche Festung. Das Hotel verfügt über eine Lobbybar und eine Bar mit Terrasse. ES
Dispone de conexión Wi-Fi gratuita en todas las instalaciones y alberga un restaurante, un bar con terraza y un bar en el vestíbulo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel aus den 1920er Jahren befindet sich am Strand von Perros-Guirec und bietet Ihnen Aussicht auf die Inselgruppe Sept Îles.
Este hotel de 1920 está en la playa de Perros-Guirec, frente al archipiélago de las Siete Islas.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite