Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Cookies arbeiten als Ihr Ausweis und können Passwörter, Einstellungen und Einkäufe aufzeichnen.
ES
Las cookies trabajar como su tarjeta de identificación y pueden registrar contraseñas, preferencias y compras.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Man braucht einen Ausweis, um Travellerschecks oder Euroschecks in den Banken umzutauschen.
ES
Para cambiar los cheques de viaje necesita un documento de identidad.
ES
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Verlust des Ausweises muss der Bibliothek unverzüglich gemeldet werden.
DE
La pérdida del carné de la biblbioteca debe notificarse inmediatamente.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schützt Dokumente wie Konzertkarten, Ausweise oder Einzelhandelsgutscheine.
Protege documentos confidenciales como entradas de conciertos, pases de admisión y promociones de venta.
Sachgebiete:
e-commerce foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Man braucht einen Ausweis, um Travellerschecks oder Euroschecks in den Banken umzutauschen.
ES
Para cambiar los cheques de viaje necesita un documento de identidad.
ES
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unter Vorlage Ihrer Bordkarte und Ihres Ausweises, zahlen Sie automatisch nur den Nettopreis.
ES
Para ello, basta con presentar su tarjeta de embarque y su documento de identidad.
ES
Sachgebiete:
musik handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dafür ist es notwendig, eine Identifikation zu hinterlegen (Ausweis, Pass oder ähnliches).
DE
Para este trámite es necesario que deje una identificación (carnet de identidad, pasaporte u otro similar)
DE
Sachgebiete:
film e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der Ausweis wird von der Handelskammer des Herkunftslandes ausgestellt.
El carnet ATA se expide en la Cámara de Comercio del país de origen.
Sachgebiete:
film e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Nachrichtlicher Ausweis
|
.
|
fälschungssicherer Ausweis
|
.
.
|
unfälschbarer Ausweis
|
.
.
|
elektronischer Ausweis
|
.
|
Ausweis in der Bilanz
|
.
|
konsolidierter Ausweis des ESZB
|
.
|
Ausweis-orientiertes System
|
.
|
Ausweis des Anwalts
|
.
|
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ausweis"
66 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Ausweis kann jährlich verlängert werden.
DE
y puede renovarse anualmente.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Anschließend ist der Ausweis 10 Jahre lang gültig.
ES
Después, cada año hasta cumplir los 10 años.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse immobilien
Korpustyp:
Webseite
Die angegebenen Preise sind Nettopreise und gelten zzgl. MwSt., sofern Sie zum Ausweis berechtigt sind.
ES
Los precios son netos incluido el IVA, en caso de que esté autorizado a recaudarlo.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Am Gästelisten-/Interneteingang einen offiziellen Ausweis mit Foto und das ausgedruckte Ticket zeigen, reingehen - und FEIERN!
ES
Lleva tu DNI y la entrada impresa a la puerta de Internet/lista de invitados ¡y a disfrutar!
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
22h Eintritt Frei für Ladies bis 0h sonst 6 Einlass ab 18 Jahren, Ausweis bitte nicht vergessen
DE
22h Entrada libre para las damas hasta 00:00h después 5 Entrada permitida desde 18 ańos de edad, por favor no se olvide de la tarjeta de identidad
DE
Sachgebiete:
kunst astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Hochwertige Bäder sind ein Ausweis herausragender Gastlichkeit – ob im Grand Hotel oder im kleinen, feinen Boutique Hotel.
ES
Un baño confortable y de diseño es una excelente señal de hospitalidad, tanto en un gran hotel urbano como en un pequeño hotel con encanto.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Weitere Dienste – Projekt der Hausbelegung, Ausweis vom Energieaufwand, technische Aufsicht des Bauherrn, Plan der Arbeitssicherheit, Überprüfung der Bauqualität.
ES
Otros servicios – proyecto de colocación de la casa, pasaporte energético, supervisión técnica por parte del constructor, plan BOZP (BZOP significa Seguridad y Protección de Salud en el Trabajo – Nota del t.) y verificación de la calidad de la obra.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung handel
Korpustyp:
Webseite
Mit dem Modul Schliessanlagenverwaltung behalten Sie den Überblick und kontrollieren, wer Schlüssel bzw. einen Ausweis erhalten hat, und wo er überall damit Zutritt erhält.
ES
Kaba exos administra las llaves mecánicas junto con tarjetas de identidad utilizando nuestro eficiente módulo de sistemas de llaves maestras (MKS) lo que le permite mantener una clara visión general y controlar quién lleva una llave o tarjeta
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mit diesem Ausweis können die studentischen Eltern, die selbst in der Mensa oder Cafeteria zu Mittag essen, zusätzlich eine kostenlose Kinderportion für Kinder bis einschließlich 6 Jahren erhalten.
DE
Con ésta credencia, estudiantes que son padres de familia y que comen en la cafetería pueden obtener un almuerzo gratis para sus hijos de 6 años o menores.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse schule universitaet
Korpustyp:
Webseite