linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 5 es 2 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 3 verlag 3 literatur 2 auto 1 e-commerce 1 film 1 handel 1 internet 1 kunst 1 politik 1 radio 1 schule 1 technik 1 tourismus 1 typografie 1 universitaet 1 unterhaltungselektronik 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Bekanntmachung . . . . . . . noticia 6 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Bekanntmachung .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


öffentliche Bekanntmachung .
Bekanntmachung eines Dienstleistungsauftrags .
Bekanntmachung für eine Vorauswahl .
Bekanntmachung einer Massnahme .
Bekanntmachung einer Auftragsvergabe . . .
Bekanntmachung über vergebene Aufträge . . .
Bekanntmachung der vorgesehenen Ausschreibung .
Bekanntmachung der Aufträge .
Bekanntmachung der Ausschreibung .
Bekanntmachung des allgemeinen Auswahlverfahrens .
Bekanntmachung der Kommission . .
Bekanntmachung der beabsichtigten Beschaffung .
De-minimis-Bekanntmachung .
Bekanntmachung des bevorstehenden Außerkrafttretens .
Bekanntmachung von Konzessionen .
Bekanntmachung eines Aufrufs zur Interessenbekundung . .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bekanntmachung"

90 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bekanntmachung des ersten Stipendiat des Regionalprogramms DE
Anunciamos el primer becario del Programa Regional DE
Sachgebiete: radio politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bekanntmachung für Deutsche zur Wahl zum Europäischen Parlament DE
¿ Dudas antes de las elecciones europeas ? DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Sobald Sie das Hotel betreten, man durch zwei riesige Türen und gelangen in einen Innenhof der Bekanntmachung die Wappen der Familien, die dort gelebt.
Al entrar, y traspasar dos de sus puertas, llegamos a un patio que contiene los escudos de armas de las diferentes familias a las que perteneció el castillo.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
In den verschiedenen Phasen des Projektes gibt es Seminare und Werkstätten für Dozenten und lokale Mittler, Ausstellungen von Archiven verschiedener Künstler, Auflagen von Publikationen zu den unterschiedlichsten Themen, sowie die Vervielfältigung und Bekanntmachung der Projekte in Bildungszentren. DE
En los diferentes partes hay seminarios y talleres para docentes y mediadores locales, exposición de su archivo relacional, edición de publicaciones y multiplicación de proyectos en centros educativos. DE
Sachgebiete: literatur schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Verwendung, Vervielfältigung oder Bekanntmachung durch die Regierung der Vereinigten Staaten unterliegt den unter DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii) und FAR 52.227-19 ausgeführten Beschränkungen und sämtlichen geltenden Nachfolgebestimmungen. Kontakt ES
UU. El uso, la duplicación o la difusión por parte del gobierno de Estados Unidos están sujetos a las restricciones estipuladas en DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii) y FAR 52.227-19 y cualquier otra normativa posterior que pueda ser aplicable. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zusammen mit der Entstehung des neuen kubanischen Films eignete sich eine Gruppe von Künstlern und Grafikdesignern formale Neuerungen des nordamerikanischen Pop, der Op-Art und der kinetischen Kunst an, um Plakate für die Bekanntmachung der verschiedenen Filme in Kuba zu schaffen. DE
Conjuntamente con el nacimiento del nuevo cine cubano, un grupo de artistas y diseñadores se apropiaron de la conquistas formales del pop norteamericano, el arte optico y cinético para crear carteles que promocionan los diferentes filmes que se exhiben en Cuba. DE
Sachgebiete: film kunst typografie    Korpustyp: Webseite