Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
gleichzeitig ist sie auf internationaler Ebene im Bereich der Aus- und Weiterbildung tätig.
DE
asimismo, actua a nivel mundial en el ámbito educativo internacional. KfW Entwicklungsbank
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Projektron BCS hat sich in all diesen Bereichen klar durchgesetzt.
DE
Projektron BCS se ha impuesto claramente en todas estas áreas.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Southord ist eine der besten Marken im Bereich des Schlossöffnens.
Southrod es una de las mejores marcas en el campo del lockpicking.
Sachgebiete:
film e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir bieten komplette Dienste im Bereich direct marketing Tschechische Republik.
ES
Ofertamos servicios integrales en esfera de direct marketing República Checa.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr foto
Korpustyp:
Webseite
Die Aktivitäten des Konzerns werden in zwei Bereiche geteilt:
ES
Las actividades del consorcio se dividen en dos esferas:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Firma FEIFER leistet komplexe Dienstleistungen im Bereich der Gutverpackung.
ES
Ofertamos servicios integrales en la esfera de embalaje de mercancía.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Konzerttätigkeit im Bereich der frei improvisierten Musik, des Pop und der Klassik.
DE
Actividades de conciertos en el terreno Pop & Rock, música libremente improvisada así como de la clásica.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im privaten Bereich mag das ja noch angehen, dass Ihre Internetadresse name.webhoster-name.de und ihre Mail-Adresse name@freemail-provider.de heißen.
ES
Busca el dominio que quieres en la lista de dominios de STRATO, totalmente gratis y sin compromiso.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Daher finden Sie bei uns auch eine Reihe von Fachgeschäften aus dem Bereich Kunst und Handwerk.
DE
Por lo que aquí con nosotros encontrará diversos comercios especializados en el ramo del arte y la artesanía.
DE
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
In der Leineaue zwischen Beuren und Wingerode gibt es im Frühjahr im Bereich eines Altarmes der Leine temporäre Kleingewässer.
DE
En la pradera del arroyo Leine entre Beuren y Wingerode hay una zona del viejo ramo del arroyo, que en primavera forma pequeños estanques temporales.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft vogelkunde jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Weltweit setzt Schaeffler auf einheitliche Standards in allen Bereichen:
ES
Schaeffler aplica estándares uniformes en todas las regiones del mundo:
ES
Sachgebiete:
auto technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Wer Deutsch lernt, erschließt sich einen wichtigen geistigen, wirtschaftlichen und kulturgeschichtlichen Bereich Zentraleuropas.
DE
Quien aprende alemán abre su alma a una importante región intelectual, económica, cultural e histórica de Europa Central
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie haben sich für bestimmte Bereiche Ihres Lebens ein festes Regelwerk geschaffen, an welches Sie sich strikt halten.
ES
Y se ha establecido un sistema de reglas para algunos territorios de su vida, que sigue de manera estricta y sistemática.
ES
Sachgebiete:
astrologie psychologie media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
benachbarte Bereiche
|
.
|
verfügbarer Bereich
|
.
|
landwirtschaftlicher Bereich
|
.
.
|
luftseitiger Bereich
|
.
|
toter Bereich
|
.
|
dynamischer Bereich
|
.
|
SAR-Bereich
|
.
.
|
Premium-Bereich
|
.
|
aktiver Bereich
|
.
.
|
Infrarot-Bereich
|
.
|
grüner Bereich
|
.
.
|
regulärer Bereich
|
.
.
|
begehbarer Bereich
|
.
|
ueberwachter Bereich
|
.
|
Bereichs-Gammaueberwachhungsgeraet
|
.
|
umfasster Bereich
|
.
|
Manguin-Bereich
|
.
|
schallnaher Bereich
|
.
.
|
kritischer Bereich
|
.
|
unbedruckter Bereich
|
.
|
Last-Bereich
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Bereich
147 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
⇒ Login zum internen Bereich
DE
⇒ Ingresar a la intranet
DE
Sachgebiete:
verlag typografie media
Korpustyp:
Webseite
Spezialist im Bereich Fitnessgeräte!
ES
¡Especialista en máquinas de fuerza!
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik sport
Korpustyp:
Webseite
Im Bereich „Human Resources“
Los motivos para el cambio
Sachgebiete:
astrologie personalwesen handel
Korpustyp:
Webseite
sowie Projekten im Bereich Pflegeunterstützung
DE
10 Reglas y metódos para el trabajo de grupos
DE
Sachgebiete:
marketing schule handel
Korpustyp:
Webseite
Folgende Bereiche stehen zur Auswahl
DE
Elija entre las secciones siguientes
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr radio
Korpustyp:
Webseite
Beratungsdienste im Bereich Strukturfonds EU.
ES
Asesoría en materia de Fondos Estructurales de la UE.
ES
Sachgebiete:
verlag politik personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Beratungsdienste im Bereich der Überladung.
ES
Asesoría en materia de sobrealimentación.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Dienste und Projekte im Bereich:
ES
Servicios y proyectos en materias enumeradas a continuación:
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation universitaet
Korpustyp:
Webseite
Kluge Lösungen im Bereich Direktmarketing.
ES
Soluciones ingeniosas en materia de direct marketing.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie marketing internet
Korpustyp:
Webseite
Lösungen im Bereich der Kartografie
ES
Descubrir el conjunto de nuestras soluciones
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Lösungen im Bereich der Kartografie
ES
Integrar cálculos de trayectos en sus aplicaciones
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Dabei werden folgende Bereiche erfasst:
DE
La encuesta abarca los siguientes criterios:
DE
Sachgebiete:
e-commerce politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Gut gemachte Apps bereicher…Mehr
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Sämtliche Bereiche des Familienrechts, insbesondere:
DE
Todo tipo de asuntos relacionados con el Derecho de familia, principalmente:
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Angebote im Bereich Freizeit Irland
ES
Mejores planes ocio Irlanda
ES
Sachgebiete:
kunst literatur musik
Korpustyp:
Webseite
Angebote im Bereich Freizeit Florenz
ES
Mejores planes ocio Florencia
ES
Sachgebiete:
kunst architektur musik
Korpustyp:
Webseite
Praktikum IM Bereich Eventmanagement Jobs :
ES
Compañías ofreciendo empleos en Marketing
ES
Sachgebiete:
tourismus personalwesen universitaet
Korpustyp:
Webseite
News-Bereich für den Explosionsschutz
Atención al cliente para protección contra explosiones
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich
LAN inalámbrico con Internet en salas de conferencias Tarifa por hora 6,50
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Marktführerschaft im Bereich nachhaltige Lösungen
ES
Liderazgo de mercado en soluciones sostenibles
ES
Sachgebiete:
oekonomie auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Angebote im Bereich Freizeit Italien
ES
Mejores planes ocio Sur de Italia
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die Sammlung umfasst drei Bereiche:
ES
La colección por su parte consta de tres secciones:
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Angebote im Bereich Freizeit Niederlande
ES
Mejores planes ocio Países Bajos
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Angebote im Bereich Freizeit Griechenland
ES
4 días por la Grecia clásica:
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Große Bereiche Wales sind Landschaftsschutzgebiete.
DE
El jefe del gobierno en Gales es el First Minister.
DE
Sachgebiete:
mathematik schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Beratung im Bereich Precision Marketing
Asesoría de marketing de precisión
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich
LAN inalámbrico con Internet en salas de conferencias
Sachgebiete:
film verlag gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich
Sistema de vigilancia por cámaras en los accesos
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich
LAN inalámbrico con Internet en la sala de recepción
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Präsidentin des Bereichs Professionelle Produkte
ES
Directora general de la División de Productos Profesionales
ES
Sachgebiete:
controlling politik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Angebote im Bereich Freizeit London
ES
Mejores planes ocio Sur de Italia
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
» Beratung im Bereich der Internetstrategie
» Consejos sobre estrategias en Internet
Sachgebiete:
e-commerce tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Sie können sich für verschiedene Bereiche engagieren:
DE
Usted puede colaborar de diferentes modos:
DE
Sachgebiete:
religion schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Komplettes Angebot an Diensten im Bereich Getränkeglas:
ES
Oferta integral de servicios en materia del cristal para bebidas:
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr foto
Korpustyp:
Webseite
Geschäfts- und Beratungstätigkeit im Bereich Antriebstechnik.
ES
Actividades comerciales y asesoría en materia de la técnica de propulsión.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten komplexe Dienste im Bereich Direktmarketing.
ES
Prestamos servicios integrales en materia direct marketing.
ES
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Wir haben langjährige Erfahrungen im Bereich Überseetransport.
ES
Poseemos experiencias de muchos años en la rama de transporte marítimo.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Wir gewähren auch Beratungsdienste im Bereich Wassersportartikel.
ES
También prestamos servicios de asesoría en la materia de deportes acuáticos.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit sport
Korpustyp:
Webseite
Vollständiger Service im Bereich Adressmail und Druck.
ES
Servicios integrales en la rama del mail direccional y de impresión.
ES
Sachgebiete:
musik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Willkommen im Service Bereich des Alumni Freiburg.
DE
Responsables Alumni de las facultades
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
300 Jahre der Familientradition im Bereich Stickerei
ES
300 años de bordado con tradicion familiar.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Angebote im Bereich Freizeit Rio de Janeiro
ES
Mejores planes ocio Río de Janeiro
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Angebote im Bereich Freizeit Côte d'Azur, Monaco
ES
Mejores planes ocio Costa Azul y Monaco
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Angebote im Bereich Freizeit Schweiz und Liechtenstein
ES
Mejores planes ocio Suiza y Liechtenstein
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anforderungvon Tickets für eine andere Abteilungen / Bereiche
ES
Solicitar una entrada en una o varias oficinas cercanas
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Einige Bereiche unserer Website werden nicht funktionieren
ES
Algunas partes de la página web no funcionan
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bereiche nach DIN EN ISO 9013
DE
Clases de calidad según DIN EN ISO 9013
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Unterzeichnung einer Kooperationsvereinbarung im Bereich der Abfallforschung.
DE
Convenio de cooperación para un proyecto sobre investigación de residuos
DE
Sachgebiete:
verwaltung universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Gute Englischkenntisse, besonders im Bereich der Konversation.
Las tutorías eran muy buenas y completas.
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Garantienleistungen pro Versicherten und Reise 7 Bereiche
DE
Garantías y límites por asegurado y viaje 7 coberturas
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
idealerweise Erfahrungen im Bereich Online Marketing
ES
Preferiblemente, experiencia en marketing en línea
ES
Sachgebiete:
marketing universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Angebote im Bereich Freizeit Portugal und Madeira
ES
Mejores planes ocio Portugal y Madeira
ES
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Vorreiter und globaler Leader im Bereich Übersetzungslösungen.
ES
Empresa pionera y líder mundial en soluciones de traducción.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Das Maloka umfasst 3 verschiedene Bereiche:
DE
La corporación Maloka comprende tres iniciativas diferentes:
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ihre Schwerpunkte sind Übersetzungen im Marketing-Bereich.
DE
Se centra principalmente en las traducciones para la actividad de marketing;
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Wichtige Institution im Bereich Autoren- und Übersetzerförderung.
DE
Importante institución que promueve a autores y traductores.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
Im unteren Bereich ist gotisches Maßwerk dargestellt.
DE
En la parte inferior se muestra tracería gótica.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur media
Korpustyp:
Webseite
Vorreiter im Bereich Stahl-, Alu- und Hybridleichtbau.
ES
Precursor en la construcción ligera de acero, aluminio e híbridos.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
8+ Jahre Erfahrung im Bereich Banking & Finanzen
ES
Más de 10 años de experiencia en Banca y Finanzas
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts personalwesen
Korpustyp:
Webseite
10+ Jahre Erfahrung im Bereich Banking & Finanzen
ES
Mas de 10 años de experiencia en Banca y Finanzas
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Entdecke unseren Health, Wellbeing und Lifestyle Bereich.
ES
Descubre la natación como salud, bienestar y un estilo de vida.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Skalieren der ausgewählten Bereiche eines Dokuments
Adición de un acompañamiento texto
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich 0,00
Aire acondicionado en las salas públicas
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich 0 Mobilfunkerreichbarkeit
LAN inalámbrico con Internet en salas de conferencias
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich 0,00 Mobilfunkerreichbarkeit
LAN inalámbrico con Internet en la sala de recepción Tarifa por hora 0,00
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Videoüberwachung Flure Wireless LAN im öffentlichen Bereich
Sistema de vigilancia por cámaras en los pasillos
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich Bankautomat
LAN inalámbrico con Internet en salas de conferencias
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich 0,00 Mobilfunkerreichbarkeit
LAN inalámbrico con Internet en salas de conferencias Tarifa por hora 0
Sachgebiete:
film verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich 0,00
Terminal público de Internet Tarifa por hora 0,00
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich Bankautomat
LAN inalámbrico con Internet en la sala de recepción
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich 0,00
LAN inalámbrico con Internet en la sala de recepción Tarifa por hora 0,00
Sachgebiete:
film transport-verkehr verlag
Korpustyp:
Webseite
Wireless LAN im öffentlichen Bereich 0,00
LAN inalámbrico con Internet Precio por hora 7,99
Sachgebiete:
film verlag unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Ableitung aggressiver Abwässer im häuslichen Bereich
DE
Evacuación de aguas residuales domésticas agresivas
DE
Sachgebiete:
bau technik handel
Korpustyp:
Webseite
Vertrieb von Geschenkartikeln aus dem Bereich Spieluhren
Venta en línea de productos electrónicos
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die Zimmer und die öffentlichen Bereiche sind ..
Todas las habitaciones son modernas y cuentan con aire acondicionado y TV vía..
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aus rostfreiem Edelstahl, für den öffentlichen Bereich
De acero inoxidable, uso público
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Der zweite Bereich ist die Optimierung "offsite".
DE
La segunda parte es la mejora de lo que está "fuera de la página".
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
WLAN steht Ihnen in allen Bereich..
ES
Además, el establecimiento proporciona conexión WiFi gratuita en todas l..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Expertise von Experian im Bereich Betrugsabwehr:
ES
Presentación de la experiencia en fraudes de Experian:
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
Musiker (Pianist) im Bereich Jazz und Weltmusik
DE
Músico, pianista de Jazz y música universal
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Das Standardwerk im Bereich touristischer Informationen:
ES
La referencia en materia de información turística:
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Cloud Services für IT-Bereiche großer Unternehmen
Infraestructuras en la nube para TI empresarial
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Komplexdienste im Bereich der Markt- und Meinungsforschung.
ES
Servicios integrales en materia de investigación del mercado y de la opinión pública.
ES
Sachgebiete:
marketing unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Herstellung und Verkauf im Bereich von Laufrädern.
ES
Fabricación y venta en la rama de ruedas desplazables.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Wir arbeiten im Bereich Bauwesen, Werbung, Elektromontagen.
ES
Trabajamos en la rama de construcción, anuncios y electromontajes.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau auto
Korpustyp:
Webseite
Angebot speichern Praktikum im Bereich Controlling
Compartir esta oferta de empleo
Sachgebiete:
verlag universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Aufgaben · Beratung von Kunden im Bereich
- Funcionamiento y macanización
Sachgebiete:
verlag auto handel
Korpustyp:
Webseite
Angebot speichern Praktikant/in im Bereich Logistik
Compartir esta oferta de empleo
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit handel
Korpustyp:
Webseite
Weitere Kundenreferenzen im Bereich Cloud-Infrastrukturen
Más historias de infraestructura en la nube
Sachgebiete:
politik universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Auch im Bereich Wohnen punktet Chemnitz:
DE
El alojamiento en Chemnitz tampoco es un problema.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ich arbeite hauptberuflich im IT-Bereich.
ES
Trabajo a tiempo completo en TI.
ES
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Beratungen im Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik.
ES
Asesoramos en materia de la técnica de propulsión y de automatización.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Auch für sehr schwer zugängliche Bereiche verwendbar
DE
Útil también en partes de difícil accesibilidad.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Im ausführlichen Report finden Sie die Bereiche:
DE
Secciones principales de nuestro reporte detallado:
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ihre Anforderung liegt im Bereich hoher Temperaturen?
DE
¿Sus requerimientos están relacionados con las altas temperaturas?
DE
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Sind Sie der Beste in Ihrem Bereich?
¿Es la mejor de su categoría?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Dieses Engagement kennzeichnet alle Bereiche unseres Unternehmens.
ES
Desde las actividades de nuestro negocio promovemos la conservación del medio y el reciclaje.
ES
Sachgebiete:
unternehmensstrukturen foto internet
Korpustyp:
Webseite
Transformation von Arbeitsplätzen im technischen Bereich
ES
Transformar el equipo de sobremesa técnico
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Alle Bereiche sind mit Massivholzböden ausgelegt.
ES
Todo el establecimiento tiene suelo de parquet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Erweiterung des Produktportfolios im Bereich Infusionstherapie.
ES
Expansión del portfolio de fármacos intravenosos.
ES
Sachgebiete:
marketing oekonomie unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite